Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità d'accumulazione
Capacità di diventare più corto
Capacità di lavoro
Capacità di reagire agli stimoli luminosi
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di spostarsi spontaneamente
Capacità di stoccaggio
Contrattilità
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Fotosensibilità
Massima prestazione di lavoro
Menomazione della capacità di lavoro
Motilità
Possibilità di lavoro
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Tempo di lavoro

Traduction de «Capacità di lavoro » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


menomazione della capacità di lavoro

Beeinträchtigung der Arbeitsfähigkeit


capacità di lavoro | massima prestazione di lavoro

Dauerleistungsgrenze


capacità di lavoro | possibilità di lavoro

Leistungsbereich




capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

Hochwasserrückhaltevermögen | Rückhaltevermögen | Retentionsvermögen


fotosensibilità | capacità di reagire agli stimoli luminosi

Photosensibilität | Lichtempfindlichkeit


motilità | capacità di spostarsi spontaneamente

Motilität | Bewegungsvermögen


contrattilità | capacità di diventare più corto (in seguito a stimolo)

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

Arbeitszeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il loro ruolo consiste nel discutere misure di tipo locale rivolte a persone con capacità di lavoro limitate, che impediscano loro di accedere al mercato del lavoro o ne limitino le possibilità di mantenere un posto acquisito.

Ihre Rolle besteht darin, lokale Maßnahmen für Personen zu erörtern, die in ihrer Arbeitsfähigkeit eingeschränkt sind und durch diese Einschränkung am Zugang zum Arbeitsmarkt gehindert werden oder nicht über längere Zeit im Arbeitsmarkt verbleiben können.


Di conseguenza, occorre calibrare attentamente i posti di lavoro protetti destinandoli a persone con capacità di lavoro molto limitata permanentemente, per cui sarebbe difficilissimo raggiungere lo standard di produttività richiesto dal settore competitivo.

Daher müssen geschützte Arbeitsplätze wohlüberlegt Personen vorbehalten bleiben, deren Arbeitsvermögen auf Dauer stark eingeschränkt ist und denen es sehr schwer fallen würde, die in der freien Wirtschaft geforderte Leistungsnorm zu erbringen.


71. ritiene che, al fine di ridurre l'intensità dello stress sul lavoro, dovrebbero essere introdotti e diffusi speciali corsi di formazione riguardanti la capacità di lavoro in condizioni di stress, così come seminari riguardanti la capacità di lavorare in squadra e il miglioramento dell'integrazione in un gruppo di lavoratori;

71. vertritt die Auffassung, dass zum Abbau des Stresses am Arbeitsplatz spezielle Schulungen zur besseren Bewältigung von Stresssituationen im Beruf, aber auch Workshops zum Thema Gruppenarbeit und zur Verbesserung der Integration von bestimmten Arbeitnehmergruppen, entwickelt und angeboten werden sollten;


71. ritiene che, al fine di ridurre l'intensità dello stress sul lavoro, dovrebbero essere introdotti e diffusi speciali corsi di formazione riguardanti la capacità di lavoro in condizioni di stress, così come seminari riguardanti la capacità di lavorare in squadra e il miglioramento dell'integrazione in un gruppo di lavoratori;

71. vertritt die Auffassung, dass zum Abbau des Stresses am Arbeitsplatz spezielle Schulungen zur besseren Bewältigung von Stresssituationen im Beruf, aber auch Workshops zum Thema Gruppenarbeit und zur Verbesserung der Integration von bestimmten Arbeitnehmergruppen, entwickelt und angeboten werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. sottolinea la necessità di aiutare chi può lavorare e vuole restare nel mondo del lavoro pur avendo perso parte delle proprie capacità funzionali; invita gli Stati membri a promuovere una cultura dell'inclusione e a contribuire all'inserimento nel mondo del lavoro delle persone con capacità di lavoro parziale;

88. betont die Notwendigkeit, jene zu unterstützen, die trotz des teilweisen Verlusts ihrer funktionalen Fähigkeiten arbeiten können und berufstätig bleiben wollen; fordert die Mitgliedstaaten auf, eine Kultur der Eingliederung zu fördern und Menschen mit eingeschränkter Erwerbsfähigkeit bei der Teilnahme am Arbeitsmarkt zu unterstützen;


88. sottolinea la necessità di aiutare chi può lavorare e vuole restare nel mondo del lavoro pur avendo perso parte delle proprie capacità funzionali; invita gli Stati membri a promuovere una cultura dell'inclusione e a contribuire all'inserimento nel mondo del lavoro delle persone con capacità di lavoro parziale;

88. betont die Notwendigkeit, jene zu unterstützen, die trotz des teilweisen Verlusts ihrer funktionalen Fähigkeiten arbeiten können und berufstätig bleiben wollen; fordert die Mitgliedstaaten auf, eine Kultur der Eingliederung zu fördern und Menschen mit eingeschränkter Erwerbsfähigkeit bei der Teilnahme am Arbeitsmarkt zu unterstützen;


88. sottolinea la necessità di aiutare chi può lavorare e vuole restare nel mondo del lavoro pur avendo perso parte delle proprie capacità funzionali; invita gli Stati membri a promuovere una cultura dell'inclusione e a contribuire all'inserimento nel mondo del lavoro delle persone con capacità di lavoro parziale;

88. betont die Notwendigkeit, jene zu unterstützen, die trotz des teilweisen Verlusts ihrer funktionalen Fähigkeiten arbeiten können und berufstätig bleiben wollen; fordert die Mitgliedstaaten auf, eine Kultur der Eingliederung zu fördern und Menschen mit eingeschränkter Erwerbsfähigkeit bei der Teilnahme am Arbeitsmarkt zu unterstützen;


- introduzione di modalità di lavoro flessibile e protetto e di un metodo fondato sulla capacità di lavoro,

- Einführung flexibler und geschützter Beschäftigungsverhältnisse sowie einer Methode, die auf dem Konzept der „Arbeitsfähigkeit" beruht


La Danimarca, per esempio, ha introdotto il concetto di "lavori flessibili" per persone con capacità di lavoro permanentemente ridotte; le compensazioni salariali per i datori di lavoro sono comprese tra la metà e i due terzi della retribuzione.

Dänemark hat zum Beispiel das Konzept der ,flexi jobs" für Menschen mit dauerhaft verminderter Arbeitsfähigkeit eingeführt; die Lohnzuschüsse an den Arbeitgeber betragen die Hälfte bis zwei Drittel des Gehalts.


- è inoltre importante sviluppare una politica volta a prolungare la vita attiva, comprendente misure adeguate che consentano, ad esempio, di mantenere la capacità di lavoro, l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita e altre formule flessibili di lavoro, affinché i lavoratori più anziani possano continuare a partecipare attivamente alla vita professionale.

- außerdem ist es wichtig, eine Politik zugunsten des "aktiven Alterns" auf den Weg zu bringen, die unter anderem auf die Erhaltung der Arbeitsfähigkeit, auf lebensbegleitendes Lernen und auf die Einführung flexibler Arbeitsmodelle abstellt.


w