Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alta velocità
Capacità di trasporto
Capacità di trasporto di pazienti
Capacità di trasporto di sedimenti
Capacità di trasporto di un treno
Capacità di trasporto solido
Capacità di trasporto solido di fondo
Prestazione di un treno
TGV
Trasporto ad alta velocità
Trasporto ad altissima velocità
Trasporto combinato camion-treno
Trasporto combinato strada-rotaia
Trasporto superveloce
Treno ad alta velocità

Übersetzung für "Capacità di trasporto di un treno " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capacità di trasporto di un treno | prestazione di un treno

Transportkapazität eines Zuges


capacità di trasporto solido | capacità di trasporto di sedimenti | capacità di trasporto

Feststofftransportkapazität | Feststofftransportvermögen


capacità di trasporto di pazienti

Patiententransportkapazität


capacità di trasporto solido di fondo

Geschiebetransportkapazität | Geschiebetransportvermögen


capacità di trasporto | capacità di trasporto di sedimenti | capacità di trasporto solido

Feststofftransportkapazität | Feststofftransportvermögen


trasporto combinato camion-treno | trasporto combinato strada-rotaia

Huckepackverkehr




trasporto ad alta velocità [ alta velocità | TGV | trasporto ad altissima velocità | trasporto superveloce | treno ad alta velocità ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]


adattare il peso della merce alla capacità dei veicoli di trasporto

Frachtgewicht an Fassungsvermögen von Frachtfahrzeugen anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(16 bis) I servizi di trasporto in autobus, treno, nave o aereo che includono l'alloggio, ad esempio i viaggi in traghetto con pernottamento o i viaggi in treno nel vagone letto, dovrebbero essere considerati un unico servizio turistico, se la componente del trasporto è chiaramente prevalente e se il trasporto non è combinato con un altro servizio turistico.

(16a) Beförderungen per Bus, Eisenbahn, Schiff oder Flugzeug, die eine Unterbringung beinhaltet, beispielsweise Fährfahrten mit Übernachtung oder Zugfahrten im Schlafwagen, sollten als einzelne Reiseleistung gelten, wenn der Transportcharakter eindeutig überwiegt und eine solche Beförderung nicht mit einer anderen Reiseleistung kombiniert wird.


4. invita pertanto il Vicepresidente / Alto Rappresentante e gli Stati membri a compiere sforzi sostanziali per esplorare le sinergie nel duplice uso civile-militare delle capacità strategiche di trasporto aereo; accoglie con favore in detto ambito la cooperazione tra il Centro di monitoraggio e informazione (CMI) e lo Stato maggiore dell'Unione europea (EUMS) nello sforzo dell'UE di risposta alla catastrofe in Pakistan; invita gli Stati membri a potenziare in modo sostanziale le capacità di trasporto aereo raggruppate nel comando e ...[+++]

4. fordert daher die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin und die Mitgliedstaaten auf, beträchtliche Anstrengungen zu unternehmen, um Synergieeffekte im Bereich der dualen, sowohl zivilen als auch militärischen, Nutzung strategischer Lufttransportkapazitäten zu untersuchen; begrüßt in dieser Hinsicht die Kooperation zwischen dem Beobachtungs- und Informationszentrum (MIC) und dem Planungsstab der EU für Transport und Bewegung (European Union Movement Planning Cell, EUMPC) beim Einsatz der EU als Reaktion auf die Katastrophe in Pakistan; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Lufttransportkapazitäten, die im Europäischen Lufttransportkommando ...[+++]


51. incoraggia ulteriori progressi nel settore della condivisione e dello scambio di beni come un modo economicamente efficace per aumentare le capacità, elemento estremamente rilevante in un periodo di austerità di bilancio; si compiace, in particolare, per le attività volte a colmare le lacune nella capacità di trasporto aereo strategico, vale a dire la creazione, da parte di un certo numero di Stati membri, del comando europeo di trasporto aereo (C ...[+++]

51. setzt sich dafür ein, dass weitere Fortschritte im Bereich der Zusammenlegung und gemeinsamen Nutzung von Mitteln als kosteneffiziente Art der Fähigkeitssteigerung erzielt werden, was in einer Zeit knapper Haushaltsmittel umso wichtiger ist; begrüßt insbesondere die Maßnahmen zur Befassung mit den Schwachstellen bei den Fähigkeiten zum Lufttransport, namentlich die Einrichtung des Europäischen Lufttransportkommandos (EATC) durch einige Mitgliedstaaten sowie die Initiative zur Bildung einer Europäischen Lufttransportflotte; ermuntert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten, den Empfehlungen der Europäischen Vert ...[+++]


Se il treno è bloccato sui binari, l'impresa ferroviaria deve organizzare il trasporto tra il treno e la stazione ferroviaria, un punto di partenza alternativo o la destinazione finale del servizio, ove e allorché ciò sia fisicamente possibile.

Ist der Zug auf der Strecke blockiert, muss das Eisenbahnunternehmen für die Beförderung vom Zug zum Bahnhof, zu einem alternativen Abfahrtsort oder zum Zielort des Verkehrsdienstes sorgen, sofern dies praktisch durchführbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella Comunicazione degli Addebiti del 6 Marzo 2009 ( MEMO/09/120 ) la Commissione ha indicato che ENI potrebbe aver abusato della sua posizione dominante nei mercati della vendita di gas in Italia e del trasporto di gas naturale all'Italia rifiutando ai propri concorrenti l'accesso alla capacità di trasporto disponibile sui propri gasdotti (accaparramento di capacità - capacity hoarding ), offrendo la capacità in maniera da limita ...[+++]

ENI habe, so die Kommission in ihrer „Mitteilung der Beschwerdepunkte“ vom 6. März 2009 ( MEMO/09/120 ), möglicherweise seine beherrschende Stellung auf den italienischen Gasversorgungs- und ‑transportmärkten missbräuchlich ausgenutzt, indem es Wettbewerbern den Zugang zu verfügbaren Kapazitäten im Transportnetz verweigert (Kapazitätenhortung), den Zugang in nicht praktischer Form gewährt (Kapazitätenverschlechterung) und aus strategischen Gründen Investitionen in sein internationales Pipelinesystem unterlassen (strategische Unterinvestition) habe, und dies trotz der ...[+++]


La presunta condotta di accaparramento e di degrado della capacità di trasporto e, in particolare, la presunta limitazione strategica degli investimenti in capacità sui gasdotti non solo sono da considerarsi un'infrazione all'articolo 82 del trattato della CE ma hanno anche avuto un impatto negativo sulla sicurezza della fornitura in Italia in quando hanno limitato la capacità disponibile per lei importazioni di gas.

Die mutmaßliche Kapazitätshortung und Zuweisung unterbrechbarer Kapazitäten und vor allem die mutmaßliche absichtliche Begrenzung der Investitionen in die Kapazitäten der Transportnetze (strategische Unterinvestition) werden nicht nur als Verstoß gegen die Vorschriften des EG-Vertrags über die missbräuchliche Ausnutzung einer marktbeherrschenden Stellung angesehen, sondern wirken sich auch nachteilig auf die Sicherheit der Gasversorgung in Italien aus, da sie zu Engpässen bei den Einfuhrkapazitäten führen.


se il treno è bloccato sui binari, il trasporto tra il treno e la stazione ferroviaria, a un punto di partenza alternativo o alla destinazione finale del servizio, ove e allorché sia fisicamente possibile.

ist der Zug auf der Strecke blockiert, die Beförderung vom Zug zum Bahnhof, zu einem alternativen Abfahrtsort oder zum Zielort des Verkehrsdienstes, sofern dies praktisch durchführbar ist.


se il treno è bloccato sui binari, il trasporto tra il treno e la stazione ferroviaria, a un punto di partenza alternativo o alla destinazione finale del servizio, ove e allorché sia fisicamente possibile.

ist der Zug auf der Strecke blockiert, die Beförderung vom Zug zum Bahnhof, zu einem alternativen Abfahrtsort oder zum Zielort des Verkehrsdienstes, sofern dies praktisch durchführbar ist.


capacità di trasporto strategico aereo e via mare di proprietà militare, ove disponibili; capacità civili di trasporto strategico noleggiate da militari, in particolare nel quadro della soluzione provvisoria in materia di trasporto aereo strategico (SALIS - Strategic Airlift Interim Solution), secondo quanto già deciso da uno Stato membro.

Militäreigene Fähigkeiten im Bereich des strategischen Luft- und Seetransports, wenn solche Fähigkeiten verfügbar sind; vom Militär gecharterte Fähigkeiten im Bereich des zivilen strategischen Transports, insbesondere im Rahmen der Interimslösung für den strategischen Lufttransport (SALIS), wie bereits von einem Mitgliedstaat beschlossen.


Per quanto riguarda il miglioramento della capacità in materia di trasporto strategico europeo, il Consiglio ha accolto con favore l'avvio dell'iniziativa "Migliorare la capacità di trasporto aereo strategico attraverso l'Europa" e i lavori svolti sinora.

Hinsichtlich der Verbesserung der europäischen strategischen Transportkapazitäten begrüßt der Rat die Einleitung der Initiative zur Verbesserung der strategischen Lufttransportkapazitäten in ganz Europa (Improving Strategic Airlift Capability Across Europa) und die bisher geleistete Arbeit.


w