Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto all'avviamento
Capitale di avviamento
Capitale iniziale
Capitale per le fasi iniziali di un'impresa
Investimento in fase iniziale
Investimento nelle fasi iniziali di un'impresa

Übersetzung für "Capitale per le fasi iniziali di un'impresa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capitale per le fasi iniziali di un'impresa [ aiuto all'avviamento | capitale di avviamento | capitale iniziale | investimento in fase iniziale | investimento nelle fasi iniziali di un'impresa ]

Startkapital [ Early Stage Capital | Frühphasenkapital | Seed-Kapital ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sezione di avviamento, a sostegno della costituzione e delle fasi iniziali, consente tra l'altro investimenti azionari in organizzazioni di trasferimento delle conoscenze e organismi simili attraverso il sostegno al trasferimento di tecnologie (compreso il trasferimento di risultati di ricerca e invenzioni derivanti dalla sfera della ricerca pubblica per il settore produttivo, ad esempio mediante prova di concetto), strumenti di capitale di avviam ...[+++]

Der Gründungsteil, mit dem die Gründungs- und die Frühphase unterstützt werden, soll Beteiligungskapitalinvestitionen u. a. in Organisationen für den Wissenstransfer und ähnliche Einrichtungen über Unterstützung für den Technologietransfer (einschließlich des Transfers von Forschungsergebnissen und Erfindungen aus dem Bereich der öffentlichen Forschung für den Produktionssektor, z. B. durch Konzepterprobung), in Gründungskapitalfonds, grenzüberschreitende Fonds für die Gründungs- und Frühphase, Business-Angel-Koinvestitionsinstrumente, Rechte an geistigem Eigentum, Plattformen für den Handel mit Rechten am geistigen Eigentum und in Risik ...[+++]


Con l'aumento del numero di imprese ad alta tecnologia presenti sul mercato, il capitale di rischio, che rappresenta la fonte primaria di capitale nelle fasi iniziali (seed e start-up) e di sviluppo, contribuisce sempre di più a finanziare le attività di RS. Queste imprese trovano tuttavia difficoltà ad ottenere finanziamenti nelle prime fasi di vita, visto il rischio e gli investimenti di scala ridotta che nec ...[+++]

Mit der steigenden Zahl von Hochtechnologieunternehmen wächst der Anteil des Risikokapitals, das die wichtigste Kapitalquelle dieser Unternehmen in der Anfangsphase (Vorbereitungs- und Anlaufphase) sowie in der Entwicklungsphase bildet, an der Finanzierung von FE-Aktivitäten. Für diese Unternehmen ist es in der Anfangsphase jedoch oft schwierig, Finanzmittel zu beschaffen, weil das Risiko hoch ist und nur ein geringes Investitionsvolumen benötigt wird.


La sezione di avviamento, a sostegno della costituzione e delle fasi iniziali, consente tra l'altro investimenti azionari in organizzazioni di trasferimento delle conoscenze e organismi simili attraverso il sostegno al trasferimento di tecnologie (compreso il trasferimento di risultati di ricerca e invenzioni derivanti dalla sfera della ricerca pubblica per il settore produttivo, ad esempio mediante prova di concetto), strumenti di capitale di avviam ...[+++]

Der Gründungsteil, mit dem die Gründungs- und die Frühphase unterstützt werden, soll Beteiligungskapitalinvestitionen u. a. in Organisationen für den Wissenstransfer und ähnliche Einrichtungen über Unterstützung für den Technologietransfer (einschließlich des Transfers von Forschungsergebnissen und Erfindungen aus dem Bereich der öffentlichen Forschung für den Produktionssektor, z. B. durch Konzepterprobung), in Gründungskapitalfonds, grenzüberschreitende Fonds für die Gründungs- und Frühphase, Business-Angel-Koinvestitionsinstrumente, Rechte an geistigem Eigentum, Plattformen für den Handel mit Rechten am geistigen Eigentum und in Risik ...[+++]


La sezione di avviamento, a sostegno della costituzione e delle fasi iniziali, consente tra l'altro investimenti azionari in organizzazioni di trasferimento delle conoscenze e organismi simili attraverso il sostegno al trasferimento di tecnologie (compreso il trasferimento di risultati di ricerca e invenzioni derivanti dalla sfera della ricerca pubblica per il settore produttivo, ad esempio mediante prova di concetto) , strumenti di capitale di avviam ...[+++]

Der Gründungsteil, mit dem die Gründungs- und die Frühphase unterstützt werden, soll Beteiligungskapitalinvestitionen u.a. in Organisationen für den Wissenstransfer und ähnliche Einrichtungen über Unterstützung für den Technologietransfer (einschließlich des Transfers von Forschungsergebnissen und Erfindungen aus dem Bereich der öffentlichen Forschung für den Produktionssektor, z.B. durch Konzepterprobung) , in Gründungskapitalfonds, grenzüberschreitende Fonds für die Gründungs- und Früh phase, Business-Angel-Koinvestitionsinstrumente, Rechte an geistigem Eigentum, Plattformen für den Handel mit Rechten am geistigen Eigentum und in Risik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, la Commissione dovrebbe in particolare assicurare la continuità del meccanismo di finanziamento con ripartizione dei rischi (RSFF), istituito a norma della decisione 1982/2006/CE, e dello strumento relativo alle fasi iniziali a favore delle PMI innovative e a forte crescita (GIF1), istituito a norma della decisione n. 1639/2006/CE nell'ambito dei loro strumenti finanziari di debito e di capitale successivi nel quadro di Orizzonte 2020, rispettivamente il «Servizio di prestiti e garanzie dell'Unione per la ...[+++]

Außerdem sollte die Kommission insbesondere die Kontinuität der mit dem Beschluss Nr. 1982/2006/EG eingerichteten Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis (RSFF) sowie der Startphase der mit dem Beschluss Nr. 1639/2006/EG eingerichteten Fazilität für wachstumsintensive und innovative KMU (GIF1) im Rahmen ihrer mit Horizont 2020 eingerichteten nachfolgenden Kredit- und Beteiligungsfinanzierungsinstrumente, d.h. der „EU-Darlehen und Garantien für Forschung und Innovation“ bzw. der „EU-Instrumente für die Beteiligungsfinanzierung von Forschung und Innovation“ sicherstellen.


«Gli strumenti di ingegneria finanziaria per le imprese di cui all'articolo 43, paragrafo 1, lettera a), investono solo al momento della creazione dell'impresa, nelle fasi iniziali, inclusa la costituzione del capitale di avviamento, o nella fase di espansione e solo in attività che i gestori dello strumento d'ingegneria finanziaria giudicano potenzialmente redditizie».

„Finanzierungsinstrumente für die in Artikel 43 Absatz 1 Buchstabe a genannten Unternehmen investieren nur bei der Gründung, in der Frühphase einschließlich Startkapital oder bei der Erweiterung dieser Unternehmen und nur in Geschäftstätigkeiten, die von den Verwaltern der Finanzierungsinstrumente als potenziell rentabel angesehen werden.“


Tali investimenti possono essere effettuati solo al momento della creazione dell’impresa, nelle fasi iniziali, inclusa la costituzione del capitale di avviamento, o nella fase di espansione e solo in attività che i gestori dello strumento d’ingegneria finanziaria giudicano potenzialmente redditizie.

Solche Investitionen dürfen nur bei der Gründung, in der Frühphase einschließlich Anschubfinanzierung oder bei der Erweiterung dieser Unternehmen getätigt werden und nur in Geschäftsfeldern, die von den Verwaltern der Finanzierungsinstrumente als potenziell rentabel angesehen werden.


Nel caso del capitale di rischio, non c’è ragione di avere delimitazioni eccessive nelle fasi iniziali delle nuove imprese e poi nessun tipo di vincolo nelle fasi successive, quando sarebbe verosimilmente più necessario e più utile.

Beim Risikokapital ist es unangebracht, in der Gründungsphase zu viele Einschränkungen vorzugeben, in allen weiteren Phasen aber überhaupt keine, obwohl sie dann vermutlich eher notwendig und sinnvoll wären.


ZB. sollecitando un ambiente commerciale tale da favorire la creazione e lo sviluppo delle PMI e dell'attività imprenditoriale in generale; sottolineando la necessità di proseguire gli sforzi volti a migliorare l'accesso alle finanze, in particolare al capitale di rischio, nelle fasi iniziali ed intermedie, e di ridurre, se del caso, l'onere regolamentare per la costituzione e la gestione di un'impresa;

ZB. mit der Forderung nach einem Unternehmensumfeld, das der Gründung und Entwicklung von KMU und der Unternehmenstätigkeit im Allgemeinen förderlich ist; betont, dass weiterhin Anstrengungen notwendig sind, um den Zugang zu Finanzmitteln, insbesondere Risikokapital, in der Früh- und der Zwischenfinanzierungsphase zu verbessern und dass gegebenenfalls der Verwaltungsaufwand für die Gründung und Führung eines Unternehmens verringert werden muss,


9. chiede un ambiente commerciale tale da favorire la creazione e lo sviluppo delle PMI e dell'attività imprenditoriale in generale; sottolinea la necessità di proseguire gli sforzi volti a migliorare l'accesso alle finanze, in particolare al capitale di rischio, nelle fasi iniziali ed intermedie, e di ridurre, se del caso, l'onere regolamentare per l'istituzione e la gestione di un'impresa;

9. fordert ein Unternehmensumfeld, das der Gründung und Entwicklung von KMU und der Unternehmenstätigkeit im Allgemeinen förderlich ist; betont, dass weiterhin Anstrengungen notwendig sind, um den Zugang zu Finanzmitteln, insbesondere Risikokapital, in der Früh- und der Zwischenfinanzierungsphase zu verbessern und dass gegebenenfalls der Verwaltungsaufwand für die Gründung und Führung eines Unternehmens verringert werden muss;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Capitale per le fasi iniziali di un'impresa ->

Date index: 2023-09-27
w