Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C.T.C.
CO fedpol
Centrale già operativa
Centrale operativa
Centrale operativa di fedpol
Centrale operativa fedpol
Comando centralizzato del traffico
Dirigenza centrale operativa

Traduction de «Centrale operativa di fedpol » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centrale operativa fedpol | Centrale operativa di fedpol [ CO fedpol ]

Einsatzzentrale fedpol [ EZ fedpol ]




C.T.C. | comando centralizzato del traffico | dirigenza centrale operativa

Fernsteuerung des Verkehrs | Streckenstellwerkanlage | zentrale Zuglaufüberwachung


centrale già operativa

bereits betriebsfähige Zentrale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La centrale operativa incaricata di rispondere alle chiamate di emergenza: può trattarsi di un'autorità pubblica oppure di un operatore privato sotto il controllo di un'autorità pubblica |

Dabei kann es sich um eine Behörde oder einen unter behördlicher Aufsicht stehenden privaten Dienstleister handeln. |


Sa la Commissione che la centrale operativa non ha un atteggiamento proattivo, per cui può accadere che il chiamante, che in una situazione di panico sta comunicando con la centrale operativa olandese del 112, venga interrotto e a una successiva chiamata ottenga risposta dalla centrale operativa tedesca, con tutte le difficoltà di ordine linguistico che ne derivano?

Ist der Kommission klar, dass die Zentrale nicht „systematisch“ zurückruft, wodurch es beispielsweise dazu kommen kann, dass ein Anrufer, der in Panik der niederländischen 112-Notrufzentrale seine Situation schildert, mittendrin unterbrochen wird und bei der Wiederholung des Anrufs bei der deutschen Zentrale landet, mit allen damit möglicherweise verbundenen sprachlichen Problemen?


I problemi inerenti alla telefonia mobile nelle aree di frontiera possono comportare situazioni potenzialmente pericolose, come ritardi o interruzioni delle chiamate al numero di emergenza 112 a causa di improvvisi cambi di rete o l'involontario collegamento con una centrale operativa straniera.

Probleme mit der Mobiltelefonie in Grenzgebieten leisten potenziell gefährlichen Situationen Vorschub, weil ein ungewollter Wechsel des Netzes den Kontakt mit der Notrufnummer 112 verzögern oder abbrechen und bewirken kann, dass sich eine ausländische Einsatzzentrale meldet, ohne dass dies beabsichtigt war.


Sa la Commissione che chi utilizza un cellulare per chiamare il numero di emergenza europeo 112 nell'area di frontiera del proprio paese, senza sapere di essere agganciato a una rete più potente, può ottenere risposta da una centrale operativa straniera?

Ist der Kommission bekannt, dass Mobilfunknutzer, die im Grenzgebiet ihres Heimatlandes, ohne dass es ihnen bewusst ist, über ein stärkeres ausländisches Netz die europäische Notrufnummer 112 anwählen, beim derzeitigen Stand der Dinge mit einer ausländischen Zentrale verbunden werden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il regolamento (CE) n. 1987/2006 e la decisione 2007/533/GAI stabiliscono che la Commissione è responsabile della gestione operativa del SIS II centrale durante un periodo transitorio. Al termine di tale periodo transitorio un organo di gestione deve essere incaricato della gestione operativa del SIS II centrale e di determinati aspetti dell’infrastruttura di comunicazione.

Die Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 und der Beschluss 2007/533/JI sehen vor, dass die Kommission während einer Übergangszeit für das Betriebsmanagement des zentralen SIS II zuständig sein soll. Nach dieser Übergangszeit geht die Zuständigkeit für das Betriebsmanagement des zentralen SIS II und für bestimmte Aspekte der Kommunikationsinfrastruktur auf eine Verwaltungsbehörde über.


Il regolamento (CE) n. 1987/2006 e la decisione 2007/533/GAI stabiliscono che la Commissione è responsabile della gestione operativa del SIS II centrale durante un periodo transitorio. Al termine di tale periodo transitorio un organo di gestione deve essere incaricato della gestione operativa del SIS II centrale e di determinati aspetti dell’infrastruttura di comunicazione.

Die Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 und der Beschluss 2007/533/JI sehen vor, dass die Kommission während einer Übergangszeit für das Betriebsmanagement des zentralen SIS II zuständig sein soll. Nach dieser Übergangszeit geht die Zuständigkeit für das Betriebsmanagement des zentralen SIS II und für bestimmte Aspekte der Kommunikationsinfrastruktur auf eine Verwaltungsbehörde über.


Se l'amministrazione centrale o la sede operativa principale è situata in uno Stato membro diverso da quello in cui ha la propria sede legale, la SPE presenta nel registro dello Stato membro in cui è situata l'amministrazione centrale o la sede operativa principale i documenti di cui all'articolo 10, paragrafo 2, lettere a), b) e c).

Wenn die Hauptverwaltung oder die Hauptniederlassung in einem anderen Mitgliedstaat als dem liegt, in dem die SPE ihren eingetragenen Sitz hat, so teilt die SPE dem Register in dem Mitgliedstaat, in dem sich die Hauptverwaltung oder die Hauptniederlassung befindet, die in Artikel 10 Absatz 2 Buchstaben a, b und c genannten Angaben mit.


Se l'amministrazione centrale o la sede operativa principale è situata in uno Stato membro diverso da quello in cui ha la propria sede legale, la SPE presenta nel registro dello Stato membro in cui è situata l'amministrazione centrale o la sede operativa principale i documenti di cui all'articolo 10, paragrafo 2, lettere a), b) e c).

Wenn die Hauptverwaltung oder die Hauptniederlassung in einem anderen Mitgliedstaat als dem liegt, in dem die SPE ihren eingetragenen Sitz hat, so teilt die SPE dem Register in dem Mitgliedstaat, in dem sich die Hauptverwaltung oder die Hauptniederlassung befindet, die in Artikel 10 Absatz 2 Buchstaben a, b und c genannten Angaben mit.


Dopo un periodo transitorio sotto la responsabilità della Commissione, l'agenzia europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia (EuLISA) è stata responsabile, sin dal 1o dicembre 2012, della gestione operativa di VIS centrale e delle interfacce nazionali.

Nach einem Übergangszeitraum, während dessen die Kommission zuständig war, ist seit dem 1. Dezember 2012 die Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht (eu-LISA) für das Betriebsmanagement des zentralen VIS und der nationalen Schnittstellen zuständig. eu-LISA stellt die Kommunikationsinfrastruktur zwischen diesen beiden sicher und ist zudem für die Kontrolle, Sicherheit und Koordinierung der Beziehungen zwischen den teilnehmenden Mitgliedstaaten und dem Betreiber zuständig.


8. La gestione operativa del VIS consiste nell’insieme dei compiti necessari a garantire un funzionamento del VIS 24 ore su 24 e 7 giorni su 7, in conformità del presente regolamento, e comprende in particolare la manutenzione e gli adeguamenti tecnici necessari a garantire che il sistema funzioni a un livello di qualità operativa soddisfacente, in particolare per quanto riguarda il tempo richiesto per l’interrogazione della banca dati centrale ...[+++]

(8) Das Betriebsmanagement des VIS umfasst alle Aufgaben, die erforderlich sind, um das VIS im Einklang mit dieser Verordnung 24 Stunden am Tag und 7 Tage in der Woche betriebsbereit zu halten; dazu gehören insbesondere die Wartungsarbeiten und technischen Anpassungen, die erforderlich sind, um sicherzustellen, dass das System mit befriedigender Betriebsqualität arbeitet, insbesondere was die Frist betrifft, in der eine Abfrage der zentralen Datenbank durch konsularische Vertretungen erfolgen kann, die so kurz wie möglich sein sollte.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Centrale operativa di fedpol' ->

Date index: 2021-08-22
w