Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggiornare il personale sui vari menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno in corso
Aggiornare tutto il personale sul menu del giorno
Che si svolge di giorno
Descrittore acustico giorno-sera-notte
Diurno
Giorno feriale
Giorno festivo
Giorno lavorativo
Giorno libero
Giorno non lavorativo
Lden
Livello giorno-sera-notte
Ordine del giorno
Progetto di ordine del giorno
Riposo
Riposo quotidiano

Traduction de «Che si svolge di giorno » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diurno | che si svolge di giorno

diurnus | am Tage vorkommend


aggiornare il personale sul menu del giorno in corso | aggiornare tutto il personale sul menu del giorno | aggiornare il personale sui vari menu del giorno | aggiornare il personale sul menu del giorno

das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben


ordine del giorno [ progetto di ordine del giorno ]

Tagesordnung


riposo [ giorno libero | riposo quotidiano ]

Ruhezeit [ Ruhepause | Tagesruhezeit ]


giorno festivo [ giorno non lavorativo ]

gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]




descrittore acustico giorno-sera-notte | livello giorno-sera-notte | Lden [Abbr.]

Tag-Abend-Nacht-Lärmindex | Tag-Abend-Nacht-Pegel | Lden [Abbr.]


l'Ufficio svolge la funzione di segretariato del Consiglio di amministrazione

die Sekretariatsgeschäfte des Verwaltungsrates werden vom Amt wahrgenommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il giorno dell'ingresso sarà calcolato come il primo giorno di soggiorno nel territorio degli Stati membri e il giorno dell'uscita sarà calcolato come l'ultimo giorno di soggiorno nel territorio degli Stati membri.

Der Tag der Einreise wird als erster Tag des Aufenthalts im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten und der Tag der Ausreise als letzter Tag des Aufenthalts im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gerechnet.


Il dialogo con i cittadini di oggi si svolge nel giorno in cui, esattamente cinque anni fa, dinanzi al mondo si è spalancato un baratro, con il fallimento di Lehman Brothers.

Dieser Bürgerdialog findet genau fünf Jahre nach dem Tag statt, an dem die Welt aufgrund des Zusammenbruchs von Lehman Brothers in den Abgrund schaute.


Nel 2011, ritenendo che il Lussemburgo non avesse ancora dato esecuzione alla sentenza del 2006, posto che sei impianti di trattamento destinati a servire agglomerati con oltre 10.000 a.e. continuavano a non essere conformi alle prescrizioni della direttiva, la Commissione ha presentato questo secondo ricorso per inadempimento. Essa ha proposto alla Corte di condannare il Lussemburgo a versare una penalità di EUR 11 340 per ogni giorno di ritardo a decorrere dal giorno di pronuncia della presente sentenza, dunque da oggi, fino all’ esecuzione della prima sentenza, del 2006, e un importo forfettario giornaliero di EUR 1 248, a decorrere d ...[+++]

2011 erhob die Kommission eine zweite Vertragsverletzungsklage, nachdem sie festgestellt hatte, dass Luxemburg das Urteil von 2006 noch immer nicht vollständig durchgeführt hatte, da sechs Abwasserbehandlungsanlagen, die Gemeinden mit mehr als 10 000 EW versorgen, noch immer nicht den Anforderungen der Richtlinie entsprachen. Sie beantragte, Luxemburg zur Zahlung eines Zwangsgelds von 11 340 Euro für jeden Tag des Verzugs ab dem heutigen Tag der Verkündung des Urteils bis zum Tag der Durchführung des ersten Urteils von 2006 und außerdem zur Zahlung eines täglichen Pauschalbetrags von 1 248 Euro ab dem Tag der Verkündung des ersten Urteil ...[+++]


Ha chiesto alla Corte di condannare la Svezia a pagare una penalità di EUR 40 947,20, per ogni giorno di ritardo a decorrere dal giorno di pronuncia della sentenza emananda nella presente causa e fino al giorno dell’esecuzione della prima sentenza del 2010, nonché di una somma forfettaria di EUR 9 597,00, per ogni giorno di ritardo per il periodo compreso tra la prima sentenza e la sentenza emananda nella presente causa ovvero, qualora fosse intervenuta prima, l’eventuale adozione dei provvedimenti di esecuzione.

Die Kommission hat beantragt, Schweden zu verurteilen, ein Zwangsgeld von täglich 40 947,20 Euro für jeden Tag des Verzugs, beginnend mit dem Tag der Verkündung des Urteils in der vorliegenden Rechtssache bis zum Tag der Durchführung des ersten Urteils von 2010, sowie einen Pauschalbetrag von täglich 9 597 Euro für jeden Tag des Verzugs in der Zeit zwischen dem ersten Urteil und dem Urteil in der vorliegenden Rechtssache oder – wenn dieser früher erfolgen sollte – bis zum etwaigen Erlass der Durchführungsmaßnahmen zu zahlen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I risultati della riunione a tre sono oggetto di una seconda riunione di concertazione, che si svolge il giorno della seconda lettura del Consiglio.

Die Ergebnisse dieses Trilogs werden im Rahmen einer zweiten Konzertierungssitzung am Tag der zweiten Lesung im Rat erörtert.


Ogni media su 8 ore così calcolata sarà assegnata al giorno nel quale finisce; in pratica, la prima fascia di calcolo per ogni singolo giorno sarà quella compresa tra le ore 17:00 del giorno precedente e le ore 01:00 del giorno stesso; l’ultima fascia di calcolo per ogni giorno sarà quella compresa tra le ore 16:00 e le ore 24:00 del giorno stesso.

Jeder auf diese Weise errechnete 8-Stunden-Mittelwert gilt für den Tag, an dem dieser Zeitraum endet, d. h. der erste Berechnungszeitraum für jeden einzelnen Tag umfasst die Zeitspanne von 17.00 Uhr des vorangegangenen Tages bis 1.00 Uhr des betreffenden Tages, während für den letzten Berechnungszeitraum jeweils die Stunden von 16.00 Uhr bis 24.00 Uhr des betreffenden Tages zugrunde gelegt werden.


All'ordine del giorno figura anche una presentazione delle attività del centro Solvit, e inoltre verrà illustrato il ruolo che la società civile svolge nel processo decisionale dell'UE attraverso il Comitato economico e sociale europeo.

Bei dieser Veranstaltung werden auch die Tätigkeiten des SOLVIT-Zentrums und die Rolle der Zivilgesellschaft in den EU-Entscheidungsprozessen vermittels des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses vorgestellt werden.


Nell'allegato I del regolamento, per i granciporri e le granseole: per l'Irlanda, il livello di sforzo di pesca espresso in kw/giorno è stato diminuito da 397.441 kw/giorno a 465.000 kw/giorno nelle zone CIEM V e VI a seguito di adeguamenti tecnici. Lo sforzo di pesca annuo medio del Regno Unito è stato aumentato nell'allegato I e diminuito nell'allegato II delle stesse proporzioni (699.926 kw/giorno) al fine di tenere conto del trasferimento dello sforzo di pesca dalla BSA alla zona CIEM VII.

In Anhang I der Verordnung wird für Taschenkrebse und Seespinnen Folgendes festgelegt: Für Irland wurde der in kW/Tage ausgedrückte Fischereiaufwand für die ICES-Gebiete V und VI infolge technischer Anpassungen von 397.441 kW/Tage auf 465.000 kW/Tage erhöht. Der jährliche durchschnittliche Fischereiaufwand wurde für das Vereinigte Königreich in Anhang I auf 699.926 kW/Tage erhöht und in Anhang II im gleichen Umfang reduziert, um der Verlagerung des Fischereiaufwand von dem biologisch empfindlichen Gebiet in das ICES-Gebiet VII Rechnung zu tragen.


Ogni media su 8 ore così calcolata sarà assegnata al giorno nel quale finisce; in pratica, la prima fascia di calcolo per ogni singolo giorno sarà quella compresa tra le ore 17.00 del giorno precedente e le ore 01.00 del giorno stesso; l'ultima fascia di calcolo per ogni giorno sarà quella compresa tra le ore 16.00 e le ore 24.00 del giorno stesso.

Jeder auf diese Weise errechnete 8-Stunden-Mittelwert gilt für den Tag, an dem dieser Zeitraum endet, das heißt, dass der erste Berechnungszeitraum für jeden einzelnen Tag die Zeitspanne von 17.00 Uhr des vorangegangenen Tages bis 1.00 Uhr des betreffenden Tages umfasst, während für den letzten Berechnungszeitraum jeweils die Stunden von 16.00 Uhr bis 24.00 Uhr des betreffenden Tages zugrunde gelegt werden.


Vari Stati membri hanno aggiunto nel rispettivo testo di legge di attuazione della direttiva 97/5/CE la definizione di che cosa costituisce un "giorno di operatività delle banche" (Belgio), un "giorno lavorativo bancario" (Italia), un "giorno di lavoro delle banche" (Austria), un "giorno bancario" (Svezia) o un'espressione equipollente.

Einige Mitgliedstaaten haben eine Begriffsbestimmung für die Ausdrücke ,Banking Day" (Belgien), ,Bankgeschäftstag" (Italien), ,Bankarbeitstag" (Österreich) und ,Bankentag"' (Schweden) bzw. für entsprechende Begriffe in die Rechtsvorschriften zur Umsetzung von Richtlinie 97/5/EG eingefügt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Che si svolge di giorno' ->

Date index: 2021-03-06
w