Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ciclo di sviluppo di un sistema software
Ciclo di sviluppo di una applicazione software
Ciclo di vita dello sviluppo di sistemi
Ciclo di vita dello sviluppo di tecnologie
Ciclo di vita dello sviluppo di un sistema
Ciclo di vita dello sviluppo di vari sistemi
Decreto sulle preferenze tariffali
Ordinanza ARAMIS

Traduction de «Ciclo di sviluppo di un sistema software » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ciclo di sviluppo di un sistema software | ciclo di sviluppo di una applicazione software

Software-Entwicklungszyklus


ciclo di vita dello sviluppo di un sistema | ciclo di vita dello sviluppo di vari sistemi | ciclo di vita dello sviluppo di sistemi | ciclo di vita dello sviluppo di tecnologie

Anwendungsentwicklungslebenszyklus | Systementwicklungslebenszyklus | Entwicklungszyklus einer Anwendung | Systementwicklungszyklus


Ordinanza del 14 aprile 1999 relativa al sistema di informazione ARAMIS sui progetti di ricerca e di sviluppo della Confederazione | Ordinanza ARAMIS

Verordnung vom 14. April 1999 über das Informationssystem ARAMIS betreffend Forschungs- und Entwicklungsprojekte des Bundes | ARAMIS-Verordnung


Decreto federale sulla concessione di preferenze tariffali, nel quadro del sistema generale di preferenze, a favore dei Paesi in via di sviluppo | Decreto sulle preferenze tariffali

Bundesbeschluss über die Gewährung von Zollpräferenzen im Rahmen des allgemeinen Präferenzsystems zugunsten der Entwicklungsländer | Zollpräferenzenbeschluss


Scambio di note del 21 agosto 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 767/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, concernente il sistema di informazione visti (VIS) e lo scambio di dati tra Stati membri sui visti per soggiorni di breve durata (regolamento VIS) (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Notenaustausch vom 21. August 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über das Visa-Informationssystem (VIS) und den Datenaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt (VIS-Verordnung) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ciclo di vita di sviluppo del software, il ciclo di vita di sviluppo dell’hardware e l’integrazione di hardware e software sono stati gestiti ciascuno in accordo a una norma riconosciuta (cfr. nota)

Der Software- und der Hardware-Entwicklungszyklus sowie die Integration von Software und Hardware entsprechen jeweils einem anerkannten Standard (siehe Hinweis).


- contribuire allo sviluppo di un sistema internazionale di forniture garantite di combustibile nucleare per quei paesi che intendono sviluppare l’energia nucleare senza disporre di propri impianti per il ciclo del combustibile nucleare.

- Beitrag zum Aufbau eines internationalen Systems einer Kernbrennstoff-Versorgungsgarantie für Länder, die sich bereit erklären, die Kernenergie auszubauen, ohne über eigene Einrichtungen des Kernbrennstoffkreislaufs zu verfügen.


Questo processo richiede di concentrarsi in particolare sullo sviluppo e sul perfezionamento del software e dei modelli di simulazione che permettano di sfruttare la potenza dei supercomputer di nuova generazione; presuppone inoltre un’intensificazione delle attività di ricerca e sviluppo sulle tecnologie di hardware e software a monte e a valle della catena del valore, in particolare in materia di componenti e sistemi avanzati, software applicativi e di sistema, attività di modell ...[+++]

Dies erfordert insbesondere die Entwicklung und Aufrüstung der Software und Simulationsmodelle, damit die Leistung der neuen Generation von Hochleitungsrechnern auch ausgenutzt werden kann, sowie eine verstärkte Forschung und Entwicklung in Bezug auf die grundlegenden Hardware- und Software-Technologien sowohl für die vor- als auch nachgelagerten Glieder der Wertschöpfungskette, z. B. fortgeschrittene Komponenten und Systeme, System- und Anwendungssoftware, Modellierung und Simulation.


«dati del ciclo di vita del software», i dati prodotti durante il ciclo di vita del software per pianificare, dirigere, spiegare, definire, registrare o dare prova di attività; questi dati permettono l’approvazione del ciclo di vita del software, del sistema o delle apparecchiature, nonché delle modifiche apportate al prodotto software, dopo la sua approvazione.

„Lebenszyklusdaten“ sind die während des Software-Lebenszyklus produzierten Daten, die der Planung, Steuerung, Erklärung, Definition, Aufzeichnung oder dem Nachweis von Vorgängen dienen; diese Daten ermöglichen die Freigabe der Software-Lebenszyklusprozesse, des Systems oder der Ausrüstung sowie anschließender Software-Änderungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«dati del ciclo di vita del software», i dati prodotti durante il ciclo di vita del software per pianificare, dirigere, spiegare, definire, registrare o dare prova di attività; questi dati permettono l’approvazione del ciclo di vita del software, del sistema o delle apparecchiature, nonché delle modifiche apportate al prodotto software, dopo la sua approvazione;

„Lebenszyklusdaten“ sind die während des Software-Lebenszyklus produzierten Daten, die der Planung, Steuerung, Erklärung, Definition, Aufzeichnung oder dem Nachweis von Vorgängen dienen; diese Daten ermöglichen die Freigabe der Software-Lebenszyklusprozesse, des Systems oder der Ausrüstung sowie anschließender Software-Änderungen;


Per i dispositivi che incorporano un software o costituiscono in sé un software medico, il software è convalidato secondo lo stato dell’arte, tenendo conto dei principi del ciclo di vita dello sviluppo, della gestione dei rischi, della validazione e della verifica».

Bei Produkten, die Software enthalten oder bei denen es sich um medizinische Software an sich handelt, muss die Software entsprechend dem Stand der Technik validiert werden, wobei die Grundsätze des Software-Lebenszyklus, des Risikomanagements, der Validierung und Verifizierung zu berücksichtigen sind.“


«Per i dispositivi che incorporano un software o costituiscono in sé un software medico, il software è convalidato secondo lo stato dell'arte, tenendo conto dei principi del ciclo di vita dello sviluppo, della gestione dei rischi, della validazione e della verifica».

„Bei Geräten, die Software enthalten oder bei denen es sich um medizinische Software an sich handelt, muss die Software entsprechend dem Stand der Technik validiert werden, wobei die Grundsätze des Software-Lebenszyklus, des Risikomanagements, der Validierung und Verifizierung zu berücksichtigen sind.“


«Per i dispositivi che incorporano un software o costituiscono in sé un software medico, il software è convalidato secondo lo stato dell'arte, tenendo conto dei principi del ciclo di vita dello sviluppo, della gestione dei rischi, della validazione e della verifica».

„Bei Geräten, die Software enthalten oder bei denen es sich um medizinische Software an sich handelt, muss die Software entsprechend dem Stand der Technik validiert werden, wobei die Grundsätze des Software-Lebenszyklus, des Risikomanagements, der Validierung und Verifizierung zu berücksichtigen sind.“


Per i dispositivi che incorporano un software o costituiscono in sé un software medico, il software è convalidato secondo lo stato dell’arte, tenendo conto dei principi del ciclo di vita dello sviluppo, della gestione dei rischi, della validazione e della verifica».

Bei Produkten, die Software enthalten oder bei denen es sich um medizinische Software an sich handelt, muss die Software entsprechend dem Stand der Technik validiert werden, wobei die Grundsätze des Software-Lebenszyklus, des Risikomanagements, der Validierung und Verifizierung zu berücksichtigen sind.“


Inoltre, il software elaborato per i messaggi di integrità di EGNOS ha permesso di sviluppare in Europa un know-how che sarà utilizzato da GALILEO per costruire un sistema di alta qualità e ridurre i costi di sviluppo.

Außerdem konnte in Europa durch die für die Integritätsmeldungen von EGNOS entwickelte Software ein Know-how aufgebaut werden, das von GALILEO genutzt werden wird, um ein qualitativ hochwertiges System zu errichten und die Entwicklungskosten zu verringern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ciclo di sviluppo di un sistema software' ->

Date index: 2021-10-14
w