Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidumping
CO
Codice antidumping
Codice delle obbligazioni
Codice di smaltimento
Codice di trattamento
Codice frontiere Schengen
Codice giuridico
Codice per il trattamento
Codificazione giuridica
Dazio antidumping
Dazio antidumping definitivo
Dazio antidumping provvisorio
Dazio compensativo
Legge antidumping
Legislazione antidumping
Lotta antidumping
Procedimento antidumping
Reclamo antidumping
Ricorso antidumping

Traduction de «Codice antidumping » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


legislazione antidumping [ antidumping | codice antidumping | lotta antidumping | procedimento antidumping | reclamo antidumping | ricorso antidumping ]

Antidumpinggesetzgebung [ Antidumping | Antidumpingverfahren | Antidumpingverordnung ]


Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio | codice antidumping

Antidumping-Kodex | Übereinkommen zur Durchführung von Artikel VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens


accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI del GATT | codice antidumping

Antidumpingbereich | Antidumping-Kodex | Antidumping-Kodex 1979 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des GATT


Regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) | Codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone | Codice frontiere Schengen

Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) | Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex


dazio antidumping [ dazio antidumping definitivo | dazio antidumping provvisorio | dazio compensativo ]

Antidumpingzoll [ endgültiger Antidumpingzoll | vorläufiger Antidumpingzoll ]


codice di smaltimento (1) | codice di trattamento (2) | codice per il trattamento (3)

Entsorgungscode (1) | Entsorgungs-Code (2) | Behandlungscode (3)


codice giuridico [ codificazione giuridica ]

Gesetzbuch [ Kodifizierung ]


Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni) | Codice delle obbligazioni [ CO ]

Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht) | Obligationenrecht [ OR ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. L'applicazione delle aliquote del dazio antidumping individuale specificate per le società di cui al paragrafo 2 è subordinata alla presentazione alle autorità doganali degli Stati membri di una fattura commerciale valida, sulla quale figuri una dichiarazione, datata e firmata da un responsabile della persona giuridica che emette tale fattura, identificato dal nome e dalla funzione, formulata come segue: «Il sottoscritto certifica che il quantitativo di tubi e condotte senza saldature in acciaio inossidabile venduto all'esportazione nell'Unione europea e oggetto della presente fattura è stato fabbricato da (nome e indirizzo della ...[+++]

(5) Die Anwendung der unternehmensspezifischen Antidumpingzollsätze für die in Absatz 2 genannten Unternehmen setzt voraus, dass den Zollbehörden der Mitgliedstaaten eine gültige Handelsrechnung vorgelegt wird, die eine Erklärung in folgender Form enthält, die von einer dafür zuständigen Person des Unternehmens, das die Handelsrechnung ausgestellt hat, mit Angabe ihres Namens und ihrer Funktion datiert und unterzeichnet wurde: „Der/die Unterzeichnete versichert, dass die auf dieser Rechnung aufgeführte und zur Ausfuhr in die Europäische Union verkauften (Mengenangabe) nahtlosen Rohre aus rostfreiem Stahl von (Name und Anschrift des Unternehmens) (TARIC-Zusatzcode) in (betroffenes Land) hergestellt wurden und dass die Angaben auf dieser Rech ...[+++]


Codice di repertorio: Relazioni esterne / Politica commerciale / Difesa commerciale / Misure antidumping

Code Fundstellennachweis: Außenbeziehungen / Handelspolitik / Handelspolitische Schutzmaßnahmen / Antidumpingmaßnahmen


Il procedimento antidumping concernente le importazioni di acido tartarico originario della Repubblica popolare cinese e prodotto da Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd, attualmente classificato al codice NC ex 2918 12 00 (codice TARIC 2918120090) è chiuso.

Das Antidumpingverfahren betreffend die Einfuhren von Weinsäure mit Ursprung in der Volksrepublik China und hergestellt von Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd, die derzeit unter dem KN-Code ex 2918 12 00 (TARIC-Code 2918120090) eingereiht wird, wird eingestellt.


(4) Il testo del codice dei prezzi pregiudizievoli si basa essenzialmente sull'accordo antidumping 1994, con alcune divergenze giustificate dal carattere specifico delle transazioni relative all'acquisto di navi.

(4) Der IPI-Kodex stützt sich hauptsächlich auf das Antidumping-Übereinkommen 1994, weicht aber davon ab, wenn dies durch die besondere Natur der Kaufgeschäfte bei Schiffen gerechtfertigt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Il testo del codice dei prezzi pregiudizievoli si basa essenzialmente sull'accordo antidumping 1994, con alcune divergenze giustificate dal carattere specifico delle transazioni relative all'acquisto di navi.

(4) Der IPI-Kodex stützt sich hauptsächlich auf das Antidumping-Übereinkommen 1994, weicht aber davon ab, wenn dies durch die besondere Natur der Kaufgeschäfte bei Schiffen gerechtfertigt ist.


Al fine di evitare l'elusione delle misure antidumping, è opportuno allineare l'ambito di applicazione della legislazione in materia di difesa commerciale alle pertinenti disposizioni del codice doganale.

Um einer Umgehung von Antidumpingmaßnahmen vorzubeugen, sollte der Geltungsbereich der Rechtsvorschriften zum Handelsschutz vollauf nach den einschlägigen Bestimmungen des Zollkodexes ausgerichtet sein.


1. È istituito un dazio antidumping definitivo sulle importazioni di legno compensato di okoumé, definito come compensato costituito esclusivamente da fogli di legno, in cui ciascun foglio non superi lo spessore di 6 mm, con almeno un foglio esterno di legno di okoumé non ricoperto da una pellicola permanente di materiali diversi, di cui al codice NC ex 4412 31 10 (codice TARIC 4412311010) ed originario della Repubblica popolare cinese.

(1) Es wird ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt auf die Einfuhren von Sperrholz aus Okoumé, definiert als Sperrholz ausschließlich aus Furnieren mit einer Dicke von 6 mm oder weniger, mit mindestens einer äußeren Lage aus Okoumé, ohne Dauerbeschichtung aus einem anderen Material, mit Ursprung in der VR China, das derzeit unter dem KN-Code ex 4412 31 10 (TARIC-Code 4412311010) eingereiht wird.


Con il regolamento (CE) n. 1425/2006, il Consiglio ha istituito un dazio antidumping definitivo sulle importazioni nella Comunità di alcuni tipi di sacchi e sacchetti di plastica originari della Repubblica popolare cinese («RPC») e della Thailandia, classificabili ai codici NC ex 3923 21 00 (codice TARIC 3923210020), ex 3923 29 10 (codice TARIC 3923291020) ed ex 3923 29 90 (codice TARIC 3923299020).

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1425/2006 führte der Rate einen endgültigen Antidumpingzoll auf die Einfuhren bestimmter Säcke und Beutel aus Kunststoffen mit Ursprung in der Volksrepublik China („VR China“) und Thailand ein, die unter den KN-Codes ex 3923 21 00 (TARIC-Code 3923210020), ex 3923 29 10 (TARIC-Code 3923291020) und ex 3923 29 90 (TARIC-Code 3923299020) eingereiht werden.


(80) A questo proposito occorre ricordare che la Repubblica popolare cinese non ha aderito al codice antidumping del GATT.

(80) In diesem Zusammenhang ist zu bedenken, daß die Volksrepublik China den Antidumpingkodex des GATT nicht unterzeichnet hat.


(79) Un esportatore ha chiesto alla Commissione di applicare misure costruttive, ai sensi dell'articolo 13 del codice antidumping del GATT, per tener conto del fatto che la Repubblica popolare cinese è un paese in via di sviluppo.

(79) Ein Ausführer beantragte, daß die Kommission gemäß Artikel 13 des Antidumpingkodex des GATT die Tatsache berücksichtigt, daß es sich bei der Volksrepublik China um ein Entwicklungsland handelt, und daß sie dementsprechend konstruktive Abhilfemaßnahmen trifft.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Codice antidumping' ->

Date index: 2024-04-20
w