Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato di buona condotta
Codice di buona condotta amministrativa
Codice di buona condotta volontario
Codice di comportamento
Codice di condotta
Codice di condotta internazionale
Codice internazionale di condotta
Liberazione condizionale
Libertà condizionale
Premio per buona condotta
Seguire un codice di condotta etico

Übersetzung für "Codice di buona condotta " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Codice di buona condotta amministrativa | Codice di buona condotta amministrativa del personale della Commissione europea nei suoi rapporti col pubblico

Kodex für gute Verwaltungspraxis | Kodex für gute Verwaltungspraxis in den Beziehungen der Bediensteten der Europäischen Kommission zur Öffentlichkeit


codice di buona condotta volontario

freiwilliger Verhaltenskodex


codice di buona condotta sulla tutela della dignità degli uomini e delle donne nel mondo del lavoro

Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz


certificato di buona condotta

Führungsbericht (1) | Leumundszeugnis (2)




codice di condotta [ codice di comportamento | codice internazionale di condotta ]

Verhaltenskodex [ internationaler Verhaltenskodex | Wohlverhaltenskodex ]


codice di condotta internazionale della FAO sulla distribuzione e l´impiego di pesticidi | codice di condotta internazionale

Internationaler Verhaltenskodex der FAO für das Inverkehrbringen und die Anwendung von Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmitteln | Internationaler Verhaltenskodex


libertà condizionale [ liberazione condizionale | premio per buona condotta ]

bedingte Haftentlassung


seguire un codice di condotta etico

Kodex für ethisches Verhalten befolgen


rispettare il codice di condotta del commercio di legname

den Verhaltenskodex für den Nutzholzhandel einhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Più in generale, nelle relazioni con gli autori delle denunce viene rispettato il codice di buona condotta amministrativa adottato dalla Commissione. Nello spirito del codice, il denunciante che si rivolge alla Commissione ha diritto di ottenere una risposta che tenga conto della sua aspettativa, quand'anche quest'ultima dovesse travalicare le prerogative della Commissione.

Generell hält sich die Kommission in ihren Beziehungen zu den Beschwerdeführern an die Regeln ihres eigenen Verhaltenskodex für die Verwaltungspraxis, und danach hat jeder Beschwerdeführer, der sich an die Kommission wendet, Recht auf eine Antwort, in der auf sein Anliegen eingegangen wird, auch wenn dieses außerhalb der Befugnisse der Kommission liegt.


Nella sua risoluzione del 6 settembre 2001, il Parlamento europeo ha approvato, con alcune modifiche, il progetto di codice del Mediatore europeo, e ha invitato la Commissione a presentare una proposta di regolamento contenente un codice di buona condotta amministrativa sulla base dell'articolo 308 del trattato che istituisce la Comunità europea.

Das Europäische Parlament billigte in seiner Entschließung vom 6. September 2001 den Entwurf des Kodexes mit einigen Änderungen und forderte die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Verordnung vorzulegen, die einen Kodex für gute Verwaltungspraxis auf der Grundlage von Artikel 308 des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft enthalten sollte.


Nell'aprile 2000 il Mediatore europeo aveva proposto alle istituzioni di adottare un Codice di buona condotta amministrativa, nella convinzione che a tutte le istituzioni e a tutti gli organi e organismi dell'Unione dovrebbe applicarsi lo stesso codice.

Im April 2000 schlug der europäische Bürgerbeauftragte den Gemeinschaftsinstitutionen einen Kodex für gute Verwaltungspraxis vor, der für alle Unionsorgane, Einrichtungen, Ämter und Agenturen gelten sollte.


L’EPSO avrebbe altresì agito in violazione dell’allegato alla decisione della Commissione, del 17 ottobre 2000, recante modificazione del suo regolamento interno (GU L 267, pag. 63), intitolato «C[odice di buona condotta amministrativa del personale della Commissione nei suoi rapporti col pubblico]» (in prosieguo: il «codice di buona condotta amministrativa»), in forza del quale la Commissione dovrebbe rispondere alle domande che le sono rivolte entro il termine di quindici giorni e ogni decisione di tale istituzione dovrebbe indicare chiaramente i motivi sui quali essa è fondata ed essere portata a conoscenza delle persone e parti inter ...[+++]

Das EPSO habe auch gegen den Anhang des Beschlusses der Kommission vom 17. Oktober 2000 zur Änderung ihrer Geschäftsordnung (ABl. L 267, S. 63), „Kodex für gute Verwaltungspraxis in den Beziehungen der Bediensteten der Europäischen Kommission zur Öffentlichkeit“ (im Folgenden: Kodex für gute Verwaltungspraxis), verstoßen, wonach die Kommission Anfragen innerhalb von 14 Tagen zu beantworten habe und Entscheidungen der Kommission zu begründen und den Betroffenen mitzuteilen seien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neppure l’argomento della ricorrente secondo il quale l’EPSO avrebbe agito in contrasto con le disposizioni del codice di buona condotta amministrativa può essere accolto, dato che tale codice non è applicabile nel caso di specie.

Das Vorbringen der Klägerin, das EPSO habe gegen die Bestimmungen des Kodex für gute Verwaltungspraxis verstoßen, kann ebenfalls keinen Erfolg haben, da der Kodex im vorliegenden Fall keine Anwendung findet.


19. ritiene che il codice di buona condotta amministrativa proposto dal Mediatore e approvato dal Parlamento con la sua risoluzione del 6 settembre 2001 serva da guida e da riferimento al personale di tutte le istituzioni e organi dell'UE; si compiace del fatto che il codice di buona condotta sia stato approvato dal Comitato economico e sociale europeo; si compiace altresì che un protocollo di accordo sia stato concluso con la Banca europea per gli investimenti sul trattamento delle denunce; invita il Mediatore a prevedere una revisione del codice di buona condotta sulla base dell'esperienza degli ultimi dieci anni e, su tale base, a ...[+++]

19. ist der Auffassung, dass der vom Bürgerbeauftragten vorgesehene und vom Parlament in seiner Entschließung vom 6. September 2001 angenommene Kodex der guten Verwaltungspraxis für das Personal aller Gemeinschaftsorgane und -institutionen als Leitlinie und Referenz dient; begrüßt die Tatsache, dass der Kodex der guten Verwaltungspraxis vom Wirtschafts- und Sozialausschuss gebilligt wurde; ist ebenfalls darüber erfreut, dass mit der Europäischen Investitionsbank eine Vereinbarung über die Behandlung von Beschwerden abgeschlossen wurde; fordert den Bürgerbeauftragten auf, auf der Grundlage der Erfahrung der letzten zehn Jahre eine Übe ...[+++]


19. ritiene che il codice di buona condotta amministrativa proposto dal Mediatore e approvato dal Parlamento con la sua risoluzione del 6 settembre 2001 serva da guida e da riferimento al personale di tutte le istituzioni e organi dell’UE; si compiace del fatto che il codice di buona condotta sia stato approvato dal Comitato economico e sociale europeo; si compiace altresì che un protocollo di accordo sia stato concluso con la Banca europea per gli investimenti sul trattamento delle denunce; invita il Mediatore a prevedere una revisione del codice di buona condotta sulla base dell’esperienza degli ultimi dieci anni e, su tale base, a ...[+++]

19. ist der Auffassung, dass der vom Bürgerbeauftragten vorgesehene und vom Parlament in seiner Entschließung vom 6. September 2001 angenommene Kodex der guten Verwaltungspraxis für das Personal aller Gemeinschaftsorgane und -institutionen als Leitlinie und Referenz dient; begrüßt die Tatsache, dass der Kodex der guten Verwaltungspraxis vom Wirtschafts- und Sozialausschuss gebilligt wurde; ist ebenfalls darüber erfreut, dass mit der Europäischen Investitionsbank eine Vereinbarung über die Behandlung von Beschwerden abgeschlossen wurde; fordert den Bürgerbeauftragten auf, auf der Grundlage der Erfahrung der letzten zehn Jahre eine Übe ...[+++]


19. ritiene che il codice di buona condotta amministrativa proposto dal Mediatore e approvato dal Parlamento con la sua risoluzione del 6 settembre 2001 serva da guida e da riferimento al personale di tutte le istituzioni e organi dell'UE; si compiace del fatto che il codice di buona condotta sia stato approvato dal Comitato economico e sociale europeo; si compiace altresì che un protocollo di accordo sia stato concluso con la Banca europea per gli investimenti sul trattamento delle denunce; invita il Mediatore a prevedere una revisione del codice di buona condotta sulla base dell'esperienza degli ultimi dieci anni e, su tale base, a ...[+++]

19. ist der Auffassung, dass der vom Bürgerbeauftragten vorgesehene und vom Parlament in seiner Entschließung vom 6. September 2001 angenommene Kodex der guten Verwaltungspraxis für das Personal aller Gemeinschaftsorgane und -institutionen als Leitlinie und Referenz dient; begrüßt die Tatsache, dass der Kodex der guten Verwaltungspraxis vom Wirtschafts- und Sozialausschuss gebilligt wurde; ist ebenfalls darüber erfreut, dass mit der Europäischen Investitionsbank eine Vereinbarung über die Behandlung von Beschwerden abgeschlossen wurde; fordert den Bürgerbeauftragten auf, auf der Grundlage der Erfahrung der letzten zehn Jahre eine Übe ...[+++]


12. ritiene che, nell'esame dei casi di cattiva amministrazione e nell'applicazione del diritto dei cittadini a una buona amministrazione, conformemente all'articolo 41 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, si debbano sempre osservare i principi sanciti nel Codice di buona condotta amministrativa dell'Unione, e si rammarica che la Commissione non abbia ancora adottato e applicato il Codice di buona condotta amministrativa quale approvato dal Parlamento;

12. ist der Ansicht, dass bei der Prüfung von Missständen in der Verwaltung und der Durchsetzung des Rechts der Bürger auf gute Verwaltung gemäß Artikel 41 der Charta der Grundrechte die im Kodex der Europäischen Union für gute Verwaltungspraxis niedergelegten Grundsätze zur ständigen Praxis werden sollten, und bedauert, dass die Kommission es bisher unterlassen hat, den Kodex für gute Verwaltungspraxis, wie er vom Parlament gebilligt wurde, anzunehmen und anzuwenden;


6. prende atto dell'attuazione di una serie di codici di condotta riguardanti la Commissione (codice di condotta dei Commissari, codice di condotta che disciplina le relazioni tra i Commissari e i loro servizi e codice di buona condotta amministrativa per il personale della Commissione nei rapporti con il pubblico); ribadisce la sua posizione che tali testi devono avere una base giuridica; chiede pertanto alla Commissione di inserire i primi due codici di cui sopra nel suo regolamento interno a norma dell'articolo 218, paragrafo 2 del trattato CE, come ha appena fatto, nella sua decisione del 17 ottobre 2000 recante modificazione del s ...[+++]

6. nimmt die Festlegung einer Reihe von Verhaltenskodizes für die Kommission (Verhaltenskodex für Mitglieder der Kommission, Verhaltenskodex für die Beziehungen zwischen den Kommissionsmitgliedern und ihren Dienststellen, Kodex für gute Verwaltungspraxis in den Beziehungen der Bediensteten der Europäischen Kommission zur Öffentlichkeit) zur Kenntnis; bekräftigt seinen Standpunkt, dass diese Texte eine Rechtsgrundlage besitzen müssen; fordert die Kommission daher auf, die beiden erstgenannten Kodizes gemäß Artikel 218 Absatz 2 EG-Ver ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Codice di buona condotta' ->

Date index: 2021-06-03
w