3. ritiene che, nei limiti del possibile e per tutelare al massimo gli interessi del bambino, occorra dare priorità all'adozione di un minore nel suo paese di origine o, in alternativa, a soluzioni di custodia in famiglia, quali l'affido o strutture di accoglienza, oppure trovando una famiglia attraverso l'adozione internazionale conformemente alla legislazione nazionale e alle convenzioni internazionali pertinenti, e che la collocazione in un istituto debba essere utilizzata soltanto come soluzione temporanea;
3. vertritt die Auffassung, dass nach Möglichkeit und im Interesse des Kindes Adoptionen im Herkunftsland des Kindes oder alternativen Versorgungslösungen, wie Pflegefamilien und Pflegeeltern, oder der Unterbringung in einer Familie mittels internationaler Adoption – im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften und internationalen Übereinkommen – Vorrang eingeräumt werden sollte und dass eine Unterbringung in Heimen nur eine Übergangslösung darstellen sollte;