Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affienimento naturale
Campicoltura
Coltivazione in pieno campo
Coltura in pieno campo
Essiccamento del fieno sul campo
Essiccazione
Essiccazione in campo
Essiccazione in pieno campo
Essiccazione in pieno prato
Essiccazione naturale
Irrigatore da pieno campo
Irroratrice da pieno campo

Übersetzung für "Coltivazione in pieno campo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
campicoltura | coltivazione in pieno campo | coltura in pieno campo

Ackerbau | Feldkultur | Freilandanbau | Freilandkultur


affienimento naturale | essiccamento del fieno sul campo | essiccazione | essiccazione in campo | essiccazione in pieno campo | essiccazione in pieno prato | essiccazione naturale

Bodenheuwerbung | Bodentrocknung von Heu | Feldtrocknung | Heugewinnung


irrigatore da pieno campo | irroratrice da pieno campo

Feldspritze


Ordinanza del DFEP concernente la lista ufficiale delle varietà per le colture da pieno campo (Cereali da foraggio e granoturco)

Verordnung des EVD über die offizielle Sortenliste für Feldgewächse (Futtergetreide und Mais)


Ordinanza del DFEP concernente la lista ufficiale delle varietà per le colture da pieno campo (cereali da foraggio e granoturco)

Verordnung des EVD über die offizielle Sortenliste für Feldgewächse (Futtergetreide und Mais)




Agricoltori e operai agricoli specializzati nelle coltivazioni e colture in pieno campo

Gärtner und Ackerbauern


Lavoratori agricoli specializzati di colture in pieno campo e ortive

Ackerbauern und Gemüseanbauer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l'autorizzazione è giustificata per scopi di ricerca e sperimentazione nell'ambito di esperimenti in pieno campo su scala ridotta o per scopi di conservazione della varietà, riconosciuti dall'autorità competente dello Stato membro.

wenn sie für von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats gebilligte Zwecke der Forschung, der Untersuchung im Rahmen klein angelegter Feldversuche oder der Sortenerhaltung gerechtfertigt ist.


dati sull'espressione delle proteine, inclusi i dati grezzi ottenuti con studi sul campo e connessi alle condizioni di coltivazione.

in Feldversuchen erhobene Daten zur Proteinexpression, einschließlich Rohdaten, die sich auf die Bedingungen beziehen, unter denen die Pflanze angebaut wird


Le prove di campo devono essere adeguatamente descritte, con informazioni su parametri importanti quali la gestione del campo prima della semina, la data della semina, il tipo di suolo, l’uso di erbicidi, le condizioni climatiche e altre condizioni di coltivazione e ambientali durante la crescita e alla raccolta, nonché le condizioni di conservazione del materiale raccolto.

Die Feldversuche sind angemessen zu beschreiben mit Angabe wichtiger Parameter wie Behandlung des Felds vor der Aussaat, Datum der Aussaat, Bodenart, Herbizid-Verwendung, klimatische und sonstige Anbau-/Umweltbedingungen während des Wachstums und der Ernte, Bedingungen während der Lagerung des geernteten Materials.


Tuttavia, la direttiva (UE) 2015/412 riguarda solo gli OGM destinati alla coltivazione e non quelli per la produzione di alimenti e mangimi geneticamente modificati, i quali rientrano invece nel campo d’interesse della presente comunicazione.

Jedoch betrifft Richtlinie (EU) 2015/412 lediglich GVO für den Anbau und nicht solche für genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel, die nach Vorschlag dieser Mitteilung ebenfalls einbezogen werden sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. chiede quindi che l'ATT contenga disposizioni chiare e rigorose affinché gli Stati contraenti riferiscano annualmente su tutte le decisioni in materia di trasferimento di armi, comprese le informazioni sui tipi, gli importi e i destinatari delle attrezzature autorizzate per il trasferimento, e sull'attuazione del pieno campo di applicazione e dell'integralità delle disposizioni del trattato; chiede che l'ATT imponga altresì agli Stati contraenti di istituire un sistema dettagliato per la conservazione, per alme ...[+++]

20. fordert, dass der ATT strenge und klare Bestimmungen für ein regelmäßiges Berichtswesen der Vertragsstaaten mit jährlichen Berichten über jegliche Entscheidungen über Waffentransfers enthält, so auch Informationen über die Typen, Mengen und Empfänger von für den Transfer zugelassenen Rüstungsgütern sowie über die Umsetzung der gesamten Bestimmungen des Vertrags; fordert, dass die Vertragsstaaten durch den ATT außerdem verpflichtet werden, ein ausführliches System zur Aufzeichnung aller von ihren nationalen Kontrollsystemen erfassten internationalen Handelstransaktionen für einen Zeitraum von mindestens 20 Jahren einzurichten;


19. chiede quindi che l'ATT contenga disposizioni chiare e rigorose affinché gli Stati contraenti riferiscano annualmente su tutte le decisioni in materia di trasferimento di armi, comprese le informazioni sui tipi, gli importi e i destinatari delle attrezzature autorizzate per il trasferimento, e sull'attuazione del pieno campo di applicazione e dell'integralità delle disposizioni del trattato; chiede che l'ATT imponga altresì agli Stati contraenti di istituire un sistema dettagliato per la conservazione, per alme ...[+++]

19. fordert, dass der ATT strenge und klare Bestimmungen für ein regelmäßiges Berichtswesen der Vertragsstaaten mit jährlichen Berichten über jegliche Entscheidungen über Waffentransfers enthält, so auch Informationen über die Typen, Mengen und Empfänger von für den Transfer zugelassenen Rüstungsgütern sowie über die Umsetzung der gesamten Bestimmungen des Vertrags; fordert, dass die Vertragsstaaten durch den ATT außerdem verpflichtet werden, ein ausführliches System zur Aufzeichnung aller von ihren nationalen Kontrollsystemen erfassten internationalen Handelstransaktionen für einen Zeitraum von mindestens 20 Jahren einzurichten;


(21) Per raggiungere l'obiettivo globale e gli obiettivi generali del programma è necessaria un'effettiva cooperazione degli Stati membri, il loro pieno impegno nell'attuazione delle azioni comunitarie e il coinvolgimento di istituzioni, associazioni, organizzazioni e organismi nel campo della sanità, come anche del pubblico in generale.

(21) Um den übergeordneten Zweck zu erfuellen und die allgemeinen Ziele des Programms zu erreichen, bedarf es einer wirksamen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten, ihres uneingeschränkten Engagements bei der Durchführung der Gemeinschaftsmaßnahmen und der Einbeziehung von Einrichtungen, Verbänden, Organisationen und Gremien des Gesundheitswesens sowie der breiten Öffentlichkeit.


Le prove sul campo sono un prerequisito per una possibile autorizzazione, in futuro, a utilizzare simili prodotti per la coltivazione commerciale.

Feldversuche sind eine notwendige Vorbedingung für eine mögliche spätere Zulassung solcher Produkte für den kommerziellen Anbau.


Per quanto riguarda la proposta di operare una trattenuta sugli aiuti, non già prevista, per l’anno civile 2008, tenuto conto del fatto che i contratti di coltivazione per il tabacco del raccolto 2008 sono attualmente in pieno corso, se non – per alcuni Stati Membri – già da tempo conclusi (compresa l’indicazione dell’ammontare dei premi per il raccolto 2008), il Parlamento ritiene che l’accoglimento di tale proposta possa generare ...[+++]

Was den Vorschlag betrifft, für das Kalenderjahr 2008 einen – noch nicht vorgesehenen – Einbehalt von den Beihilfen vorzunehmen, ist das Parlament angesichts des Umstands, dass die Anbauverträge für Tabak der Ernte 2008 derzeit voll angelaufen oder – im Falle einiger Mitgliedstaaten – bereits seit geraumer Zeit abgeschlossen sind (einschließlich der Angabe des Betrags der Prämien für die Ernte 2008), der Auffassung, dass die Annahme eines solchen Vorschlags zu einer großen Zahl von Klagen vor Gericht und auf jeden Fall zu einem Rechtsstreit führen kann, der schlussendlich einen schweren Schaden anrichten würde, welcher ausschließlich zu ...[+++]


Una trattenuta non prevista sugli aiuti per il 2008, tenuto conto che i contratti di coltivazione sono attualmente in pieno corso, se non, per alcuni Stati Membri, già da tempo conclusi, compresa l’indicazione dei premi per il raccolto 2008, può generare un enorme numero di ricorsi giuridici.

Ein nicht vorhergesehener Einbehalt bei den Beihilfen für 2008 kann eine beträchtliche Zahl von gerichtlichen Klagen bewirken, da die Anbauverträge mittlerweile voll angelaufen und im Falle einiger Mitgliedstaaten schon seit geraumer Zeit abgeschlossen sind, einschließlich der Angabe der Prämien für die Ernte 2008.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Coltivazione in pieno campo' ->

Date index: 2023-03-30
w