Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCE-FU
CCPF
Comitato consultivo per il programma fusione
Comitato di programma
Comitato di valutazione del programma fusione
Comitato di valutazione promozione cinematografica
Commissione per la valutazione del programma Fusione
FSAP
Financial Sector Assessment Program
Programma di valutazione del settore finanziario

Traduction de «Comitato di valutazione del programma fusione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comitato di valutazione del programma fusione | commissione per la valutazione del programma Fusione

Ausschuss für die Bewertung des Fusionsprogramms | Bewertungsausschuss für das Fusionsprogramm | Bewertungsgremium für das Fusionsprogramm


Comitato consultivo per il programma fusione | CCE-FU [Abbr.]

Beratender Ausschuss für das Programm Fusion | BAE-FU [Abbr.]


comitato consultivo per il programma fusione | CCPF [Abbr.]

Beratender Ausschuss für das Programm Fusion | BAPF [Abbr.]


Comitato di valutazione promozione cinematografica

Begutachtungsausschuss Filmförderung


Programma di valutazione del settore finanziario | Financial Sector Assessment Program [ FSAP | FSAP ]

Financial Sector Assessment Program [ FSAP ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ai fini della certezza del diritto, è opportuno abrogare la decisione del Consiglio, del 16 dicembre 1980, che istituisce il comitato consultivo per il programma fusione , la decisione 84/338/Euratom, CECA, CEE del Consiglio , la decisione del Consiglio 2006/970/Euratom , la decisione del Consiglio 2006/976/Euratom , la decisione del Consiglio 2006/977/Euratom , il regolamento (Euratom) n. 1908/2006, la decisione del Consiglio 2012/93/Euratom , il regolamento (Euratom) n. ...[+++]

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollten der Beschluss des Rates vom 16. Dezember 1980 zur Einsetzung des Beratenden Ausschusses für das Programm "Fusion" , der Beschluss 84/338/Euratom, EGKS, EWG des Rates , der Beschluss 2006/970/Euratom des Rates , die Entscheidung 2006/976/Euratom des Rates , die Entscheidung 2006/977/Euratom des Rates , der Beschluss 2012/93/Euratom , die Verordnung (Euratom) Nr. 139/2012, der Beschluss 2012/94/Euratom des Rates und der Beschluss 2012/95/Euratom des Rates aufgehoben werden.


1. La decisione del 16 dicembre 1980 che istituisce il comitato consultivo per il programma fusione, la decisione 84/338/Euratom, CECA, CEE, la decisione 2006/970/Euratom, la decisione 2006/976/Euratom, la decisione 2006/977/Euratom, il regolamento (Euratom) n. 1908/2006, la decisione 2012/93/Euratom,, il regolamento (Euratom) n. 139/2012, la decisione 2012/94 /Euratom e la decisione 2012/95/Euratom sono abrogati a decorrere dal 1o gennaio 2014.

(1) Der Beschluss vom 16. Dezember 1980 zur Einsetzung des Beratenden Ausschusses für das Programm "Fusion" 84/338/Euratom, EGKS, EWG, der Beschluss 2006/970/Euratom, die Entscheidung 2006/976/Euratom, die Entscheidung 2006/977/Euratom, Verordnung (Euratom) Nr. 1908/2006; der Beschluss 2012/93/Euratom, die Verordnung (Euratom) Nr. 139/2012, der Beschluss 2012/94/Euratom und der Beschluss 2012/95/Euratom werden mit Wirkung vom 1. Januar 2014 aufgehoben.


4. Il comitato di sorveglianza può formulare osservazioni all'autorità di gestione in merito all'attuazione e alla valutazione del programma.

4. Der Begleitausschuss kann der Verwaltungsbehörde hinsichtlich der Durchführung und Evaluierung des Programms Anmerkungen übermitteln.


Per realizzare la valutazione sono state effettuate ricerche documentali (con un esame dei dati del programma), è stato analizzato un campione dei fascicoli relativi ai progetti finanziati, sono state condotte 78 interviste con beneficiari, organismi partecipanti al programma e altri soggetti interessati, è stato costituito un gruppo di studio specifico, ha avuto luogo uno scambio di informazioni con il ...[+++]

Die verwendete Analysemethode umfasste Sekundärforschung (einschließlich einer Überprüfung der Programmdaten), die Überprüfung einer Stichprobe von Aktenvorgängen zu finanzierten Projekten, 78 Interviews mit Begünstigten, für die Programmumsetzung zuständigen Stellen und anderen Stakeholdern, eine spezifische Fokusgruppe, einen Informationsaustausch mit dem Verwaltungsausschuss für das Programm Kultur und 11 Projekt-Fallstudien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli emendamenti proposti riguardano pertanto l'attuazione dell'integrazione della dimensione di genere nella definizione dei programmi educativi, l'accesso e la partecipazione delle donne al programma mediante criteri e procedure di selezione che tengano conto del genere, una rappresentanza equilibrata dei generi nel comitato del programma e la raccolta di dati basati sul genere n ...[+++]

Die Änderungsanträge beziehen sich deshalb auf die Anwendung des Gender Mainstreaming bei der Ausarbeitung von Bildungsprogrammen, auf den Zugang von Frauen zum und ihre Beteiligung am Programm mit Hilfe von geschlechtsspezifischen Auswahlkriterien und -verfahren, auf die ausgewogene Vertretung der Geschlechter im Programmausschuss und auf die Sammlung von nach Geschlechtern aufgeschlüsselten Daten in den Bewertungsberichten des Programms.


La presente decisione tiene conto del risultato dello studio effettuato dalla Commissione e, in particolare, del parere positivo sulle proposte emesso dal comitato consultivo per il programma specifico di ricerca e formazione dell'Euratom nel settore nucleare (fusione),

Diese Entscheidung trägt dem Ergebnis der von der Kommission durchgeführten Anhörung, insbesondere der zustimmenden Stellungnahme des Beratenden Ausschusses für das spezifische Euratom-Programm für Forschungs- und Ausbildungsmaßnahmen auf dem Gebiet der Kernenergie (Fusion), zu den Vorschlägen Rechnung —


Il Parlamento sarà coinvolto tramite il comitato direttivo e la valutazione del programma.

Das Parlament wird über den Lenkungsausschuss und die Programmevaluierung daran beteiligt sein.


Comunicazione della Commissione al Consiglio, al Parlamento europeo, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni del 10 giugno 2009 – Giustizia, libertà e sicurezza in Europa dal 2005: valutazione del programma e del piano d’azione dell’Aia [COM(2009) 263 def. – Non pubblicata nella Gazzetta ufficiale].

Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen vom 10. Juni 2009 – Justiz, Freiheit und Sicherheit in Europa seit 2005: Evaluierung des Haager Programms und des Aktionsplans [KOM(2009) 263 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].


Il resto del programma relativo alla fusione, mirante a migliorare le conoscenze scientifiche e tecnologiche in vista della rapida realizzazione dell'energia da fusione, sarà attuato sotto la diretta responsabilità della Commissione, assistita da un comitato consultivo, come precisato nel regolamento (CE) ndel Parlamento europeo e del Consiglio relativo alle regole di partecipazione dell ...[+++]

Der verbleibende Teil des Programms Kernfusion, der der Verbesserung des wissenschaftlichen und technologischen Wissens im Hinblick auf die zügige Verwirklichung der Fusionsenergie dient, wird in der unmittelbaren Zuständigkeit der Kommission durchgeführt, die von einem in der Verordnung (EG) Nrdes Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen an Maßnahmen des Siebten Rahmenprogramms sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse (2007-2013) 1 ...[+++]


La Commissione presenta al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale e al Comitato delle regioni una relazione di valutazione a medio termine sull'attuazione del programma entro il 31 dicembre 2003 e una relazione di valutazione sull'attuazione del programma entro il ...[+++]

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen bis zum 31. Dezember 2003 einen Halbzeit-Bewertungsbericht und bis zum 31. Dezember 2005 einen Bewertungsbericht über die Durchführung des Programms vor. In diesem Bericht werden unmittelbare Veränderungen genannt, die vorgenommen werden können, um die Durchführung des Programms zu verbessern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Comitato di valutazione del programma fusione' ->

Date index: 2024-01-15
w