Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiosatore
Commentatore
Commentatore politico
Commentatore scientifico
Commentatore televisivo
Commentatrice
Commentatrice politica
Commentatrice televisiva
Giornalista politica
Giornalista politico
Titolare di rubrica

Übersetzung für "Commentatore " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commentatore | commentatrice

Kommentator | Kommentatorin


commentatore televisivo | commentatrice televisiva

Fernsehkommentator | Fernsehkommentatorin


commentatore politico | commentatrice politica | commentatrice | titolare di rubrica

Kolumnist | Zeitungskolumnistin | Kolumnist/Koloumnistin | Zeitungskolumnist


commentatore politico | giornalista politica | giornalista politico/giornalista politica | giornalista politico

Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist




chiosatore | commentatore

Ausleger | Erklärer | Kommentator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tuttavia, ad esempio, quando il mercato si aspetta che, di regola, l’informazione sia pubblicata o distribuita e quando tale pubblicazione contribuisce alla formazione del prezzo di strumenti finanziari o l’informazione fornisce opinioni di un commentatore o di un’istituzione di mercato riconosciuti, che possono influire sui prezzi di strumenti finanziari collegati, le informazioni possono costituire informazioni privilegiate.

Wird jedoch beispielsweise die Veröffentlichung oder Verbreitung der Informationen vom Markt routinemäßig erwartet und trägt diese Veröffentlichung und Verbreitung zur Preisbildung von Finanzinstrumenten bei oder enthält sie Ansichten eines anerkannten Marktkommentators oder einer Institution, die die Preise verbundener Finanzinstrumente beeinflussen können so können diese Informationen Insiderinformationen darstellen.


Tuttavia, ad esempio, quando il mercato si aspetta che, di regola, l’informazione sia pubblicata o distribuita e quando tale pubblicazione contribuisce alla formazione del prezzo di strumenti finanziari o l’informazione fornisce opinioni di un commentatore o di un’istituzione di mercato riconosciuti, che possono influire sui prezzi di strumenti finanziari collegati, le informazioni possono costituire informazioni privilegiate.

Wird jedoch beispielsweise die Veröffentlichung oder Verbreitung der Informationen vom Markt routinemäßig erwartet und trägt diese Veröffentlichung und Verbreitung zur Preisbildung von Finanzinstrumenten bei oder enthält sie Ansichten eines anerkannten Marktkommentators oder einer Institution, die die Preise verbundener Finanzinstrumente beeinflussen können so können diese Informationen Insiderinformationen darstellen.


Suoni disarticolati escono dai loro musi animaleschi [...]"; che inoltre Márton Gyöngyösi, commentatore di politica estera del partito di estrema destra Jobbik in Ungheria, ha auspicato una "lista degli ebrei" sostenendo che gli ebrei sono un pericolo per la sicurezza;

Aus ihren Tierschädeln brechen [...] unartikulierte Laute hervor [...]”; ferner unter Hinweis darauf, dass Márton Gyöngyösi, außenpolitischer Kritiker der rechtsextremen ungarischen Jobbik-Partei, die Erfassung der in Ungarn lebenden Juden in einer Liste gefordert hat mit der Begründung, sie stellten ein nationales Sicherheitsrisiko dar;


F. considerando che Zsolt Bayer, un commentatore di primo piano e uno dei fondatori del partito Fidesz in Ungheria, ha suscitato scalpore in Ungheria e all'estero paragonando i Rom ad animali e affermando che "non dovrebbe essere loro consentito di esistere e una quota notevole dei Rom sono inidonei alla coesistenza.

F. in der Erwägung, dass Zsolt Bayer, ein bekannter konservativer Kommentator und Gründungsmitglied der ungarischen Partei Fidesz, in Ungarn und im Ausland Empörung ausgelöst hat, als er Roma mit Tieren verglich und sagte, sie „sollten nicht existieren” und „der Großteil der Zigeuner ist zum Zusammenleben nicht geeignet”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parafrasando il commentatore Ruth Lea: dato che il Commissario per il commercio negozia accordi commerciali per l’Unione europea nel suo insieme, la dura verità è che l’appartenenza all’UE vincola le prospettive dell’economia inglese.

Die Kommentatorin Ruth Lea sagte in etwa Folgendes: Da der Kommissar für Handel Handelsabkommen für die gesamte EU verhandelt, ist die brutale Wahrheit, dass die EU-Mitgliedschaft die wirtschaftlichen Perspektiven Großbritanniens einschränkt.


Come ha dichiarato un commentatore sarcastico: “Il migliore tribunale russo è a Strasburgo”.

„Das beste russische Gericht befindet sich in Straßburg“, lautet eine sarkastische Empfehlung.


La nostra esperienza può risultare utile: dopo la deposizione di Castro, l’Unione europea dovrebbe mettere a disposizione la propria esperienza e le proprie risorse, affinché Cuba non si trovi mai nella situazione descritta dal commentatore polacco Marek Magierowski, in cui in futuro i discendenti di Orlando Zapata, il cui nome abbiamo sentito citare spesso in quest’Aula, servano il rum ai discendenti di Castro sui viali e il lungomare dell’Avana.

Wir können mittels unserer Erfahrung behilflich sein. Nach Castros Sturz, sollte die Europäische Union mit ihrer Erfahrung und ihrem Geld helfen, damit die Kubaner niemals in eine Lage kommen, wie sie der polnische Kommentator Marek Magierowski geschildert hat, in der künftig die Nachfahren von Orlando Zapata, von dem schon oft in diesem Plenarsaal die Rede war, Castros Nachfahren auf den Promenaden und Prachtstraßen Havannas Rum servieren.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Commentatore' ->

Date index: 2023-12-07
w