Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercializzazione a distanza di servizi finanziari
Vendita a distanza di servizi finanziari

Traduction de «Commercializzazione a distanza di servizi finanziari » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commercializzazione a distanza di servizi finanziari | vendita a distanza di servizi finanziari

Fernabsatz von Finanzdienstleistungen


commercializzazione a distanza di servizi finanziari ai consumatori

Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbaucher
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bruxelles, 29 settembre 2011 – La Commissione europea ha decido di deferire l'Italia alla Corte di giustizia dell'Unione europea per non aver attuato adeguatamente nella legislazione nazionale la Direttiva 2002/65/CE concernente la commercializzazione a distanza di servizi finanziari ai consumatori.

Brüssel, 29. September 2011 – Die Europäische Kommission hat beschlossen, Klage gegen Italien beim Gerichtshof der Europäischen Union zu erheben, da Italien es versäumt hat, die Richtlinie 2002/65/EG über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbraucher angemessen in nationales Recht umzusetzen.


La direttiva 2002/65/CE concernente la commercializzazione a distanza di servizi finanziari conferisce ai consumatori, tra le altre cose, il diritto di ricevere determinate informazioni precontrattuali nonché il diritto di recedere, entro 14 giorni di calendario, dal contratto stipulato con un fornitore di servizi.

Die Richtlinie 2002/65/EG über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbraucher sichert den Verbrauchern u. a. das Recht auf bestimmte Informationen vor Vertragsabschluss sowie die Möglichkeit zu, einen Vertrag mit einem Anbieter innerhalb von 14 Kalendertagen zu widerrufen.


La Commissione europea ha deciso oggi di inviare pareri motivati ai Paesi Bassi, alla Spagna, alla Svezia e all'Italia a motivo di un recepimento inadeguato nella loro legislazione nazionale della direttiva 2002/65/CE concernente la commercializzazione a distanza di servizi finanziari.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, die Niederlande, Spanien, Schweden und Italien für die ungenügende Umsetzung der Richtlinie 2002/65/EG über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbraucher in nationales Recht zu rügen.


La direttiva 2002/65/CE concernente la commercializzazione a distanza di servizi finanziari garantisce ai consumatori, tra l'altro, il diritto a ricevere certe informazioni precontrattuali nonché il diritto di recesso, in linea di principio, da un contratto stipulato con un fornitore di servizi entro un termine di 14 giorni di calendario.

Die Richtlinie 2002/65/EG über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbraucher gewährleistet unter anderem, dass Verbraucher das Recht haben, vor Vertragsabschluss bestimmte Informationen zu erhalten, sowie grundsätzlich binnen 14 Kalendertagen von einem Vertrag mit einem Dienstleister zurückzutreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Per la loro natura immateriale i servizi finanziari si prestano particolarmente al commercio a distanza, e l'instaurazione di un quadro giuridico applicabile alla commercializzazione a distanza di servizi finanziari dovrebbe accrescere la fiducia del consumatore nell'utilizzazione delle nuove tecniche di commercializzazione a distanza di servizi finanziari, come il commercio elettronico.

(5) Aufgrund ihrer immateriellen Beschaffenheit eignen sich Finanzdienstleistungen ganz besonders für Transaktionen im Fernabsatz; auch dürfte die Schaffung eines rechtlichen Rahmens für den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen das Vertrauen der Verbraucher in die Nutzung der neuen Fernabsatztechniken für Finanzdienstleistungen wie beispielsweise des elektronischen Geschäftsverkehrs stärken.


Per la loro natura immateriale i servizi finanziari si prestano particolarmente al commercio a distanza, e l'instaurazione di un quadro giuridico applicabile alla commercializzazione a distanza di servizi finanziari dovrebbe accrescere la fiducia del consumatore nell'utilizzazione delle nuove tecniche di commercializzazione a distanza di servizi finanziari, come il commercio elettronico.

Aufgrund ihrer immateriellen Beschaffenheit eignen sich Finanzdienstleistungen ganz besonders für Transaktionen im Fernabsatz; auch dürfte die Schaffung eines rechtlichen Rahmens für den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen das Vertrauen der Verbraucher in die Nutzung der neuen Fernabsatztechniken für Finanzdienstleistungen wie beispielsweise des elektronischen Geschäftsverkehrs stärken.


1. L'articolo 20 della direttiva 2002/65/CE concernente la commercializzazione a distanza di servizi finanziari ai consumatori ("la direttiva") stabilisce che la Commissione esamini la situazione della commercializzazione a distanza di tali servizi così da garantire l'adeguata promozione della commercializzazione a distanza transfrontaliera nel settore in questione.

1. Artikel 20 der Richtlinie 2002/65/EG über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen an Verbraucher (im Folgenden „die Richtlinie“) besagt, dass die Kommission das Funktionieren der Richtlinie überprüft, damit gewährleistet wird, dass sich der grenzübergreifende Fernabsatz solcher Dienstleistungen ordnungsgemäß entwickelt.


(2) Sia per i consumatori che per i fornitori di servizi finanziari, la commercializzazione a distanza di servizi finanziari costituirà uno dei principali risultati tangibili della realizzazione del mercato interno.

(2) Für die Verbraucher wie auch für die Anbieter von Finanzdienstleistungen gehört der Fernabsatz von Finanzdienstleistungen zu den wichtigsten greifbaren Ergebnissen des vollendeten Binnenmarkts.


Sia per i consumatori che per i fornitori di servizi finanziari, la commercializzazione a distanza di servizi finanziari costituirà uno dei principali risultati tangibili della realizzazione del mercato interno.

Für die Verbraucher wie auch für die Anbieter von Finanzdienstleistungen gehört der Fernabsatz von Finanzdienstleistungen zu den wichtigsten greifbaren Ergebnissen des vollendeten Binnenmarkts.


chiede al Consiglio e al Parlamento europeo di adottare al più presto, nel 2002, le direttive proposte per quanto riguarda l'uso delle garanzie, gli abusi di mercato, gli intermediari assicurativi, la commercializzazione a distanza di servizi finanziari, i conglomerati finanziari, i prospetti e i fondi pensione aziendali e il regolamento relativo all'applicazione di principi contabili internazionali;

Er ersucht den Rat und das Europäische Parlament, so früh wie möglich noch in diesem Jahr die vorgeschlagenen Richtlinien über Finanzsicherheiten, Marktmissbrauch, Versicherungsvermittler, Fernabsatz von Finanzdienstleistungen, Finanzkonglomerate, Börsenprospekte und betriebliche Rentenfonds sowie die Verordnung über internationale Rechnungslegungsgrundsätze anzunehmen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Commercializzazione a distanza di servizi finanziari' ->

Date index: 2023-01-20
w