12. invita l'Unione europea a trarre insegnamenti dalle esperie
nze di recupero dei beni che interessano i paesi della Primavera araba, anche per quanto riguarda le carenze in questo ambito dei quadri giuridici e
politici dell'UE e degli Stati membri, così come a livello internazionale; invita la Commissione e il Servizio europeo per l'azione est
erna a redigere una comunicazione che individui le possibili iniziative a livello di UE
...[+++] e internazionale per garantire un rapido ed efficiente recupero dei beni indebitamente acquisiti dopo i processi di transizione democratica nei paesi terzi e per assicurare che nel sistema finanziario europeo, in particolare, e nel mondo intero, in generale, non ci siano "santuari" per i beni sottratti dai regimi corrotti; 12. fordert die Europäische Union auf, die Lehren aus ihrer Erfahrung mit der Rückführung von Vermögenswerten mit Bezug auf die Länder des arabischen Frühlings zu ziehen, auch was die Mängel in den rechtlichen und politischen Rahmen sowohl der EU und der Mitgliedstaaten als auch
auf internationaler Ebene in diesem Bereich angeht; fordert die Kommission und den Europäischen auswärtigen Dienst auf, eine Mitteilung zu erarbeiten, in der mögliche Initiativen auf EU- und internationaler Ebene vorgestellt werden, um eine rasche und effiziente Rückführung illegal erworbener Vermögenswerte im Anschluss an Prozesse des demokratischen Übergangs i
...[+++]n Drittländern sicherzustellen und dafür zu sorgen, dass es innerhalb des europäischen Finanzsystems im Besonderen und weltweit im Allgemeinen keinen „Unterschlupf“ für Vermögenswerte gibt, die von korrupten Regimen gestohlen wurden;