Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condurre attività di formazione su questioni ambientali

Übersetzung für "Condurre attività di formazione su questioni ambientali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
condurre attività di formazione su questioni ambientali

Schulungen für Umweltfragen durchführen | Schulungen im Bereich Umwelt durchführen


condurre le attività di formazione su apparecchiature biomedicali

Schulungen zu biomedizinischen Geräte leiten


fornire consulenza sulle questioni ambientali connesse all'attività mineraria

über Umweltfragen im Bergbau beraten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Proporre uno strumento legislativo per la produzione e la diffusione di dati satellitari privati; · esaminare la possibilità di uno strumento legislativo concernente alcuni aspetti che incidono sulla formazione di un mercato unico per i prodotti e i servizi spaziali, quali: obbligo di assicurazione, registrazione e autorizzazione delle attività e dei servizi spaziali, sanzioni, questioni ...[+++]

· Vorschlag einer Gesetzesinitiative zur Produktion und Verbreitung privater Satellitendaten · Prüfung der Möglichkeit eines Rechtsetzungsaktes zu bestimmten Gesichtspunkten, die sich auf das Entstehen eines Binnenmarktes für Raumfahrtprodukte und weltraumgestützte Dienstleistungen auswirken: Versicherungspflicht, Registrierung und Genehmigung von Raumfahrttätigkeiten und weltraumgestützten Dienstleistungen, Sanktionen, Umweltaspekte


Un migliore accesso alle informazioni fondamentali sulle tecnologie ambientali, ad esempio attraverso attività di formazione continua, potrebbe migliorare le prestazioni ambientali del settore.

Die größere Verbreitung wichtiger Informationen über Umwelttechnologien, beispielsweise durch kontinuierliche Fortbildungsmaßnahmen, könnte deshalb zur Verbesserung der Umweltverträglichkeit des Sektors beitragen.


(d bis) mitigare gli impatti del cambiamento climatico sulle donne e rafforzare il loro ruolo nella lotta al cambiamento climatico, intraprendere azioni volte ad aiutare i paesi in via di sviluppo a integrare la dimensione di genere dei cambiamenti climatici e delle politiche ambientali, in particolare nelle politiche sulle calamità naturali di cui tali paesi sono vittime in misura sproporzionata, l'accesso alla formazione sulle questioni ambientali, l'aumento della partecipazione delle donne e delle organizzazioni di donne all'elabor ...[+++]

da) Abmilderung der Auswirkungen des Klimawandels auf Frauen sowie Stärkung der Rolle der Frauen im Kampf gegen den Klimawandel; Maßnahmen, die dazu dienen, den Entwicklungsländern zu helfen, den geschlechtsspezifischen Aspekt des Klimawandels und der Umweltpolitik vor allem in die Politik im Zusammenhang mit Naturkatastrophen, denen unverhältnismäßig mehr Frauen zum Opfer fallen, den Zugang zur Ausbildung in Umweltfragen und die verstärkte Teilnahme von Frauen und Frauenorganisationen an der Ausarbeitung politischer Maßnahmen in Bezug auf Umwelt und Klimawandel einzubeziehen;


28. fa notare che, in particolare in tempi di crisi, le imprese che operano nel rispetto dei principi della RSI dovrebbero contribuire allo sviluppo delle capacità innovative delle rispettive regioni grazie all'introduzione di soluzioni tecnologiche innovative e rispettose dell'ambiente presso gli stabilimenti di produzione, nonché attraverso nuovi investimenti e processi di modernizzazione; sottolinea che l'integrazione nelle attività delle imprese di questioni ambientali ...[+++]

28. weist darauf hin, dass Unternehmen, die gemäß den SVU-Grundsätzen agieren, gerade in Krisenzeiten zur Weiterentwicklung der Innovationskapazitäten in ihren Regionen beitragen sollten, indem sie in ihren Produktionsstätten innovative und umweltfreundliche technologische Lösungen einführen und neue Investitionen und Modernisierungsmaßnahmen vornehmen; betont, dass die Integration von Umweltthemen wie Biodiversität, Klimawandel, Ressourceneffizienz und Umweltgesundheit in die Geschäftstätigkeit der Unternehmen Potenzial zur Förderung einer nachhaltigen Konjunkturbelebung bietet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. fa notare che, in particolare in tempi di crisi, le imprese che operano nel rispetto dei principi della RSI dovrebbero contribuire allo sviluppo delle capacità innovative delle rispettive regioni grazie all'introduzione di soluzioni tecnologiche innovative e rispettose dell'ambiente presso gli stabilimenti di produzione, nonché attraverso nuovi investimenti e processi di modernizzazione; sottolinea che l'integrazione nelle attività delle imprese di questioni ambientali ...[+++]

29. weist darauf hin, dass Unternehmen, die gemäß den SVU-Grundsätzen agieren, gerade in Krisenzeiten zur Weiterentwicklung der Innovationskapazitäten in ihren Regionen beitragen sollten, indem sie in ihren Produktionsstätten innovative und umweltfreundliche technologische Lösungen einführen und neue Investitionen und Modernisierungsmaßnahmen vornehmen; betont, dass die Integration von Umweltthemen wie Biodiversität, Klimawandel, Ressourceneffizienz und Umweltgesundheit in die Geschäftstätigkeit der Unternehmen Potenzial zur Förderung einer nachhaltigen Konjunkturbelebung bietet;


Gestione sostenibile dell'ambiente e delle sue risorse mediante l'approfondimento delle conoscenze sulle interazioni tra clima, biosfera, ecosistemi e attività umane e lo sviluppo di nuove tecnologie, strumenti e servizi al fine di affrontare in modo integrato le questioni ambientali a livello mondiale.

Nachhaltiges Management der Umwelt und ihrer Ressourcen durch die Erweiterung unserer Kenntnisse über die Wechselwirkungen zwischen Klima, Biosphäre, Ökosystemen und menschlichen Tätigkeiten, durch die Entwicklung neuer Technologien, Werkzeuge und Dienstleistungen, um an globale Umweltprobleme mit einem integrierten Ansatz herangehen zu können.


In tal senso, l'Agenzia dovrebbe collaborare con gli Stati membri per organizzare idonee attività di formazione sulle questioni del controllo dello Stato di approdo e di bandiera e per fornire assistenza tecnica per l'attuazione della legislazione comunitaria.

So sollte sie mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um geeignete Ausbildungsmaßnahmen im Bereich der Hafenstaatkontrolle und der Zuständigkeit der Flaggenstaaten zu organisieren und technische Unterstützung bei der Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften zu leisten.


In tal senso, l'Agenzia dovrebbe collaborare con gli Stati membri per organizzare idonee attività di formazione sulle questioni del controllo dello Stato di approdo e di bandiera e per fornire assistenza tecnica per l'attuazione della legislazione comunitaria.

So sollte sie mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um geeignete Ausbildungsmaßnahmen im Bereich der Hafenstaatkontrolle und der Zuständigkeit der Flaggenstaaten zu organisieren und technische Unterstützung bei der Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften zu leisten.


29. ritiene che tutto ciò dovrà condurre, tra l'altro, all'inserimento di disposizioni volte a salvaguardare la sostenibilità ambientale: piena incorporazione del principio di precauzione nelle norme OMC, protezione dei MEA (accordi ambientali multilaterali) contro le contestazioni ingiustificate in seno all'OMC, relazioni più strette tra l'OMC e gli organismi ambientali internazionali, in particolare il PNUA, rafforzamento dei MEA ...[+++]

29. ist der Auffassung, dass dies unter anderem in Bestimmungen münden müsste, mit denen die dauerhafte Umweltverträglichkeit gewährleistet wird: volle Einbeziehung des Vorsorgeprinzips in die WTO-Regeln, Abschirmung der multilateralen Umweltübereinkommen (MEA) vor ungerechtfertigten Anfechtungen innerhalb der WTO, engere Beziehungen zwischen WTO und internationalen Umweltgremien, vor allem UNEP, Stärkung der MEA sowie ihrer eigenen Streitbeilegungsmechanismen, weitere Reflexionen über die Art und Weise, wie WTO-Regeln auf die Produktionsverfahren und -methoden angewandt werden und darüber, inwieweit die Beweislast in Angelegenheiten der ...[+++]


Gli audit ambientali devono essere svolti da persone o gruppi di persone con sufficienti conoscenze dei settori e dei campi sottoposti a verifica, comprese conoscenze ed esperienze sulle pertinenti questioni ambientali, gestionali, tecniche e regolamentari e una sufficiente formazione e competenza nello specifico svolgimento dell'audit, al fine di conseguire gli obiettivi stabi ...[+++]

Umweltbetriebsprüfungen sind von Personen oder Personengruppen durchzuführen, die über die erforderlichen Kenntnisse hinsichtlich der geprüften Sektoren und Bereiche, einschließlich Kenntnissen und Erfahrungen in Bezug auf einschlägige Umwelt- und Managementfragen sowie technische und rechtliche Fragen, verfügen und deren Ausbildung und Erfahrung in der spezifischen Prüftätigkeit gewährleisten, dass die gesetzten Ziele erreicht werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Condurre attività di formazione su questioni ambientali' ->

Date index: 2023-10-24
w