Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adesione tardiva
Conseguenza a lungo termine
Conseguenza ambientale
Conseguenza del fatto
Conseguenza del reato
Conseguenza dell'infrazione
Conseguenza economica
Conseguenza tardiva
EUROTECNET
Impatto economico
Implicazione economica

Übersetzung für "Conseguenza tardiva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conseguenza a lungo termine (1) | conseguenza tardiva (2)

Spätfolge


conseguenza del reato | conseguenza del fatto | conseguenza dell'infrazione

Tatfolge




conseguenza economica [ impatto economico | implicazione economica ]

wirtschaftliche Auswirkung [ wirtschaftliche Implikation ]


malformazione nel neonato cone conseguenza dell'inquinamento sul posto di lavoro

Mißbildung bei Neugeborenen infolge von Belastungen am Arbeitsplatz




Programma d'azione volto a promuovere l'innovazione nel settore della formazione professionale in conseguenza del mutamento tecnologico nella Comunità europea | EUROTECNET [Abbr.]

Aktionsprogramm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der Europäischen Gemeinschaft | EUROTECNET [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione ritiene che sia importante non ripetere l'infelice esperienza dell'adozione tardiva dell'attuale bilancio dell'UE, che ha comportato significativi ritardi nell'avvio dei nuovi programmi e, di conseguenza, nella realizzazione delle priorità di finanziamento.

Der Kommission zufolge sollten sich die schlechten Erfahrungen aufgrund der verspäteten Annahme des laufenden EU-Haushalts – mit erheblichen Verzögerungen beim Start der neuen Programme und infolgedessen bei der Realisierung der Finanzierungsprioritäten – nicht wiederholen.


2. Se il prestatore di servizi di disposizione di ordine di pagamento è responsabile per la mancata esecuzione o l’esecuzione inesatta o tardiva dell’operazione di pagamento, risarcisce immediatamente il prestatore di servizi di pagamento di radicamento del conto su richiesta di quest’ultimo per le perdite subite o gli importi pagati in conseguenza del rimborso al pagatore.

(2) Haftet der Zahlungsauslösedienstleister für die nicht erfolgte, fehlerhafte oder verspätete Ausführung des Zahlungsvorgangs, so entschädigt er den kontoführenden Zahlungsdienstleister auf dessen Verlangen unverzüglich für die infolge der Erstattung an den Zahler erlittenen Verluste oder gezahlten Beträge.


2. Se il prestatore di servizi di disposizione di ordine di pagamento è responsabile per la mancata esecuzione o l'esecuzione inesatta o tardiva dell'operazione di pagamento, risarcisce immediatamente il prestatore di servizi di pagamento di radicamento del conto su richiesta di quest'ultimo per le perdite subite o gli importi pagati in conseguenza del rimborso al pagatore.

(2) Haftet der Zahlungsauslösedienstleister für die nicht erfolgte, fehlerhafte oder verspätete Ausführung des Zahlungsvorgangs, so entschädigt er den kontoführenden Zahlungsdienstleister auf dessen Verlangen unverzüglich für die infolge der Erstattung an den Zahler erlittenen Verluste oder gezahlten Beträge.


2. Se il prestatore di servizi di disposizione di ordine di pagamento è responsabile per la mancata esecuzione o l'esecuzione inesatta o tardiva dell'operazione di pagamento, risarcisce immediatamente il prestatore di servizi di pagamento di radicamento del conto su richiesta di quest'ultimo per le perdite subite o gli importi pagati in conseguenza del rimborso al pagatore.

2. Haftet der Zahlungsauslösedienstleister für die nicht erfolgte, fehlerhafte oder verspätete Ausführung des Zahlungsvorgangs, so entschädigt er den kontoführenden Zahlungsdienstleister auf dessen Verlangen unverzüglich für die infolge der Erstattung an den Zahler erlittenen Verluste oder gezahlten Beträge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. ritiene deplorevole il fatto che l'approvazione relativamente tardiva dell'Anno europeo 2012 abbia causato ritardi nell'aggiudicazione e nell'attuazione dei contratti e che, di conseguenza, taluni eventi, quali l'iniziativa Seniorforce Day, non abbiano sfruttato pienamente il loro potenziale; prende atto del bilancio di minore entità stanziato per l'Anno europeo 2012, rispetto agli Anni europei precedenti, e delle risorse di conseguenza più scarse per l'attuazione degli obiettivi dell'Anno europeo 2012;

12. hält es für bedauerlich, dass die verhältnismäßig späte Billigung des EJ 2012 zu Verzögerungen bei der Auftragsvergabe und der Umsetzung geführt hat, was zur Folge hatte, dass bei bestimmten Veranstaltungen wie der Initiative „Seniorforce Day“ nicht das gesamte Potenzial abgerufen werden konnte; nimmt zur Kenntnis, dass dem EJ 2012 im Vergleich zu früheren Europäischen Jahren geringere Haushaltsmittel zugewiesen wurden und dass dementsprechend weniger Mittel zur Verfügung standen, um die Ziele des EJ 2012 zu verwirklichen;


12. ritiene deplorevole il fatto che l'approvazione relativamente tardiva dell'Anno europeo 2012 abbia causato ritardi nell'aggiudicazione e nell'attuazione dei contratti e che, di conseguenza, taluni eventi, quali l'iniziativa Seniorforce Day, non abbiano sfruttato pienamente il loro potenziale; prende atto del bilancio di minore entità stanziato per l'Anno europeo 2012, rispetto agli Anni europei precedenti, e delle risorse di conseguenza più scarse per l'attuazione degli obiettivi dell'Anno europeo 2012;

12. hält es für bedauerlich, dass die verhältnismäßig späte Billigung des EJ 2012 zu Verzögerungen bei der Auftragsvergabe und der Umsetzung geführt hat, was zur Folge hatte, dass bei bestimmten Veranstaltungen wie der Initiative „Seniorforce Day“ nicht das gesamte Potenzial abgerufen werden konnte; nimmt zur Kenntnis, dass dem EJ 2012 im Vergleich zu früheren Europäischen Jahren geringere Haushaltsmittel zugewiesen wurden und dass dementsprechend weniger Mittel zur Verfügung standen, um die Ziele des EJ 2012 zu verwirklichen;


6. apprende dal Centro che la mancanza di un accordo con la Commissione è dovuta al fatto che la Commissione ha modificato le condizioni di offerta in una fase tardiva della procedura; prende atto della decisione del Centro di prorogare i contratti esistenti in virtù della conseguenza negativa di non disporre di alcun contratto fino all'organizzazione della prossima gara d'appalto;

6. entnimmt den Angaben des Zentrums, dass die fehlgeschlagene Einigung mit der Kommission der Tatsache geschuldet war, dass die Kommission die Ausschreibungsbedingungen in einer späten Phase des Verfahrens änderte; nimmt zur Kenntnis, dass das Zentrum beschloss, die bestehenden Verträge zu verlängern, weil andernfalls bis zur nächsten Ausschreibung keine Verträge in Kraft gewesen wären und dies mit negativen Konsequenzen verbunden gewesen wäre;


· L'attuazione tardiva è deplorevole in quanto la decisione quadro ha il potenziale di aumentare l'amministrazione efficiente della giustizia penale mettendo in atto strumenti giuridici intesi a valutare i precedenti penali dell'autore del reato e, di conseguenza, proteggere le vittime.

· Die verspätete Umsetzung des Rahmenbeschlusses ist zu bedauern, da er durch die Bereitstellung rechtlicher Mittel zur Beurteilung der strafrechtlichen Vergangenheit eines Täters die effiziente Verwaltung der Strafjustiz verbessern und folglich zum Opferschutz betragen kann.


Il Consiglio ha di conseguenza rammentato che le differenze nelle risorse proprie risultanti dall'entrata in vigore tardiva saranno corrette con effetto retroattivo a decorrere dal 1º gennaio 2002, o dal 1º gennaio 2001 a seconda del caso, conformemente alle disposizioni della nuova decisione sulle risorse proprie.

Der Rat wies dementsprechend darauf hin, dass Differenzen bei den Eigenmitteln, die auf das späte Inkrafttreten zurückzuführen sind, in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des neuen Eigenmittel-Beschlusses rückwirkend zum 1. Januar 2002 bzw. gegebenenfalls zum 1. Januar 2001 korrigiert werden.


Violazione degli articoli 3, 5 e 17 per l'individuazione tardiva delle aree sensibili e, di conseguenza, mancata conformità alle disposizioni in materia di aree sensibili/attuazione incompleta.

Verstoß gegen die Artikel 3, 5 und 17, da empfindliche Gebiete zu spät ausgewiesen und daher die Vorgaben für empfindliche Gebiete nicht eingehalten wurden / unvollständiges Umsetzungsprogramm.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Conseguenza tardiva ' ->

Date index: 2022-12-22
w