Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione dei monumenti storici e del paesaggio

Traduction de «Conservazione dei monumenti storici e del paesaggio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conservazione dei monumenti storici e del paesaggio

Denkmal- und Heimatschutz


Appello alle associazioni che si occupano della protezione della natura, della protezione del paesaggio e della conservazione dei monumenti storici ad annunciarsi come associazioni aventi diritto di ricorso ai sensi dell'articolo 12 LPN

Aufruf an die Naturschutz-, Heimatschutz- und Denkmalpflegeorganisationen zur Anmeldung des Beschwerderechts nach Artikel 12 NHG


protezione del paesaggio e conservazione dei monumenti storici

Heimatschutz und Denkmalpflege (1) | Denkmalpflege und Heimatschutz (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ricerca e l'innovazione permetteranno di sviluppare, mediante approcci integrati, soluzioni efficienti sotto il profilo delle risorse per la prevenzione, l'adeguamento e la mitigazione, con il coinvolgimento di metodi, tecnologie, prodotti e servizi innovativi per la conservazione dei beni del patrimonio culturale, del paesaggio culturale e degli insediamenti storici.

Im Rahmen der Forschung und Innovation werden mit Hilfe integrierter Konzepte ressourceneffiziente Lösungen für die Prävention, Anpassung und Minderung, einschließlich innovativer Methoden, Technologien, Produkte und Dienstleistungen für die Erhaltung der Kulturerbes, der Kulturlandschaften und der historischen Lebensräume, entwickelt.


– vista la Carta di Venezia per la conservazione e il restauro dei monumenti e siti del 1964, la quale stabilisce un quadro internazionale per la conservazione e il restauro di edifici storici,

– unter Hinweis auf die Charta von Venedig von 1964 über die Konservierung und Restaurierung von Denkmälern und Ensembles, die einen internationalen Rahmen für die Konservierung und Restaurierung historischer Gebäude schafft,


La ricerca e l'innovazione permetteranno di sviluppare, mediante approcci integrati, soluzioni efficienti sotto il profilo delle risorse per la prevenzione, l'adeguamento e la mitigazione, con il coinvolgimento di metodi, tecnologie, prodotti e servizi innovativi per la conservazione dei beni del patrimonio culturale, del paesaggio culturale e degli insediamenti storici.

Im Rahmen der Forschung und Innovation werden mit Hilfe integrierter Konzepte ressourceneffiziente Lösungen für die Prävention, Anpassung und Minderung, einschließlich innovativer Methoden, Technologien, Produkte und Dienstleistungen für die Erhaltung der Kulturerbes, der Kulturlandschaften und der historischen Lebensräume, entwickelt.


Il Danubio ospita una delle regioni multiculturali più colorite d’Europa; la conservazione e la divulgazione delle tradizioni storiche e comunitarie, il dialogo culturale e la comune salvaguardia di edifici e monumenti storici possono pertanto essere componenti della strategia per il Danubio per rafforzare la regione e la sua unicità.

Eine der buntesten multikulturellen Regionen Europas erstreckt sich entlang der Donau; daher können die Erhaltung und Verbreitung historischer und gemeinschaftlicher Traditionen, der kulturelle Dialog und gemeinsame Schutz historischer Gebäude und Denkmäler alles Komponenten der Donaustrategie sein, die die Region stärken und sie einzigartig machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che Pechino si è impegnata in una modernizzazione distruttiva delle abitazioni in altre parti della Cina mediante i vari «piani di sviluppo» locali che prevedono la demolizione di edifici storici e il trasferimento forzato dei residenti, senza considerare la perdita di un patrimonio storico e culturale di inestimabile valore e senza dare priorità alla conservazione – in aree protette o musei – delle vestigia o dei p ...[+++]

in der Erwägung, dass die Regierung in Peking in anderen Teilen Chinas im Rahmen ihrer unterschiedlichen lokalen „Entwicklungspläne“ eine Modernisierung mit der Abrissbirne betrieben hat, bei der historische Gebäude unwiederbringlich zerstört und die Bewohner umgesiedelt wurden, ohne dass dabei auf den Verlust eines unschätzbaren historischen und kulturellen Erbes Rücksicht genommen oder einer Erhaltung wichtiger Gebäude und bedeut ...[+++]


F. considerando che Pechino si è impegnata in una modernizzazione distruttiva delle abitazioni in altre parti della Cina mediante i vari «piani di sviluppo» locali che prevedono la demolizione di edifici storici e il trasferimento forzato dei residenti, senza considerare la perdita di un patrimonio storico e culturale di inestimabile valore e senza dare priorità alla conservazione – in aree protette o musei – delle vestigia o dei p ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Regierung in Peking in anderen Teilen Chinas im Rahmen ihrer unterschiedlichen lokalen „Entwicklungspläne“ eine Modernisierung mit der Abrissbirne betrieben hat, bei der historische Gebäude unwiederbringlich zerstört und die Bewohner umgesiedelt wurden, ohne dass dabei auf den Verlust eines unschätzbaren historischen und kulturellen Erbes Rücksicht genommen oder einer Erhaltung wichtiger Gebäude und be ...[+++]


misure di aiuto volte alla conservazione del patrimonio culturale nazionale concernenti attività connesse a siti storici, o monumenti nazionali antichi, purché l'aiuto si limiti alla «conservazione del patrimonio» ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera d) del trattato (20);

beihilfemassnahmen zur wahrung des nationalen kulturellen erbes, die sich auf Tätigkeiten in Verbindung mit historischen, antiken Stätten oder nationalen Denkmälern beziehen, sofern die Beihilfen auf die Erhaltung des kulturellen Erbes im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe d EG-Vertrag beschränkt sind (20);


La tutela e la conservazione dei monumenti e dei siti storici rientrano nella sfera di competenza esclusiva delle autorità nazionali.

Für den Schutz und den Erhalt von Denkmälern und historischen Stätten sind ausschließlich die einzelstaatlichen Behörden zuständig.


La tutela e la conservazione dei monumenti e dei siti storici rientrano nella sfera di competenza esclusiva delle autorità nazionali.

Für den Schutz und den Erhalt von Denkmälern und historischen Stätten sind ausschließlich die einzelstaatlichen Behörden zuständig.


conservazione e restauro dei siti e dei monumenti storici e culturali;

Erhaltung und Restaurierung historischer und kultureller Denkmäler und Stätten;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Conservazione dei monumenti storici e del paesaggio' ->

Date index: 2021-06-18
w