Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione
Conservazione della pesca
Conservazione delle costruzioni
Conservazione delle risorse alieutiche
Costruzioni in altezza
Costruzioni in superficie
Direttore di circondario delle costruzioni
Direttrice di circondario delle costruzioni
Geologia applicata alle costruzioni
Geologia delle costruzioni
Geologia tecnica
ICSE
ICSI
IUCN
Inventario delle costruzioni su supporto elettronico
Inventario delle costruzioni su supporto informatico
Ispettore della qualità nel settore delle costruzioni
Ispettore di cantiere
Ispettrice di cantiere
Misure di conservazione delle risorse ittiche
Servirsi di software per la conservazione dei dati
Usare applicazioni per la conservazione dei dati
Usare software per la conservazione dei dati
Utilizzare software per la conservazione dei dati

Übersetzung für "Conservazione delle costruzioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conservazione delle costruzioni | conservazione

Bauwerkserhaltung | Erhaltung von Bauwerken


direttore di circondario delle costruzioni | direttrice di circondario delle costruzioni

Baukreisdirektor | Baukreisdirektorin


Inventario delle costruzioni su supporto informatico | Inventario delle costruzioni su supporto elettronico [ ICSI | ICSE ]

Bauteninventar auf Computer [ BIC ]


ispettore di cantiere | ispettrice di cantiere | ispettore della qualità nel settore delle costruzioni | ispettore della qualità nel settore delle costruzioni/ispettrice della qualità nel settore delle costruzioni

Baukontrolleur | Qualitätskontrolleurin Bau | Qualitätskontrolleur Bau | Qualitätskontrolleur Bau/Qualitätskontrolleurin Bau


usare applicazioni per la conservazione dei dati | utilizzare software per la conservazione dei dati | servirsi di software per la conservazione dei dati | usare software per la conservazione dei dati

Software für die Beweissicherung verwenden | Software zur Beweisdatensicherung verwenden | Datenerhaltungssoftware verwenden | Datenerhaltungssoftwares verwenden


costruzioni in altezza | costruzioni in superficie

Hochbau


geologia applicata alle costruzioni | geologia delle costruzioni | geologia tecnica

Ingenieurgeologie


conservazione della pesca [ conservazione delle risorse alieutiche | misure di conservazione delle risorse ittiche ]

Erhaltung der Fischbestände [ Überfischung ]


Unione internazionale per la conservazione della natura | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle risorse naturali | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse | IUCN [Abbr.]

Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen | Weltnaturschutzunion | IUCN [Abbr.]


addetto ai processi di conservazione di frutta e verdura | operatore dell'industria conserviera di frutta e verdura | addetta ai processi di conservazione di frutta e verdura | operatore dell'industria conserviera di frutta e verdura/operatrice dell'industria conserviera di frutta e verdura

Obst- und Gemüsesaftherstellerin | Obst- und Gemüsesaftproduzentin | Obst- und Gemüsesafthersteller | Obst- und Gemüsesafthersteller/Obst- und Gemüsesaftherstellerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dal Libro verde si evince chiaramente che la Commissione riconosce il potenziale di crescita economica che può derivare dall’impegno per la conservazione dell’ambiente marino: sono presenti riferimenti all’energia offshore, a forme più pulite di trasporto marittimo e a costruzioni navali e altre tecnologie atte a garantire la sostenibilità ambientale.

Aus dem Grünbuch geht eindeutig hervor, dass die Kommission das Potenzial für das Wirtschaftswachstum erkennt, dass sich aus einer Verpflichtung zur Erhaltung der Meeresumwelt ergeben kann – Offshore-Energie, weniger verschmutzende Formen des Seetransports, Schiffbau und andere Technologien zur Gewährleistung einer Nachhaltigkeit der Umwelt werden erwähnt.


11. chiede agli Stati membri di assicurare una protezione efficace delle peculiarità ambientali, culturali e sociali delle regioni insulari tramite misure come l'elaborazione di adeguati piani di sviluppo regionali e il controllo delle costruzioni e dell'attività edilizia e, inoltre, ad adottare, in cooperazione con la Commissione, programmi integrati di conservazione del patrimonio culturale e delle risorse ambientali;

11. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die ökologischen, kulturellen und sozialen Besonderheiten von Inselregionen wirksam geschützt werden, und dafür Maßnahmen wie die Erstellung angemessener Regionalentwicklungspläne und die Steuerung von Bauvorhaben und Bautätigkeit anzuwenden, und außerdem, in Zusammenarbeit mit der Kommission, integrierte Programme zur Bewahrung des kulturellen Erbes und der ökologischen Ressourcen zu verabschieden;


11. chiede agli Stati membri di assicurare una protezione efficace delle peculiarità ambientali, culturali e sociali delle regioni insulari tramite misure come l'elaborazione di adeguati piani di sviluppo regionali e il controllo delle costruzioni e dell'attività edilizia e, inoltre, ad adottare, in cooperazione con la Commissione, programmi integrati di conservazione del patrimonio culturale e delle risorse ambientali;

11. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die ökologischen, kulturellen und sozialen Besonderheiten von Inselregionen wirksam geschützt werden, und dafür Maßnahmen wie die Erstellung angemessener Regionalentwicklungspläne und die Steuerung von Bauvorhaben und Bautätigkeit anzuwenden, und außerdem, in Zusammenarbeit mit der Kommission, integrierte Programme zur Bewahrung des kulturellen Erbes und der ökologischen Ressourcen zu verabschieden;


21. chiede che nell'ambito delle valutazioni dell'impatto delle infrastrutture sotterranee e di superficie e delle costruzioni urbane gli Stati membri tengano altresì conto degli effetti sul flusso naturale delle acque in superficie o nel sottosuolo, ivi comprese le misure di conservazione del suolo permeabile, e chiede di tener conto altresì dell'impatto della frammentazione degli alvei naturali, degli spazi e degli habitat al mom ...[+++]

21. fordert, dass die Mitgliedstaaten bei der Bewertung der Auswirkungen von unterirdischen und oberirdischen Infrastrukturen sowie beim Bau von Wohngebieten die Auswirkungen auf den natürlichen Lauf von Oberflächen- und Untergrundgewässern berücksichtigen, einschließlich Maßnahmen zur Erhaltung der Bodendurchlässigkeit und unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Fragmentierung natürlicher Wasserläufe, Räume und Habitate bei der Planung; fordert ferner, dass bei der Entwicklung der spezifischen Strategie für den Städtebau und die Raumplanung die Richtlinien über die Umweltverträglichkeitsprüfung und die strategische Umweltbewertung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. chiede che nell'ambito delle valutazioni dell'impatto delle infrastrutture sotterranee e di superficie e delle costruzioni urbane gli Stati membri tengano altresì conto degli effetti sul flusso naturale delle acque in superficie o nel sottosuolo, ivi comprese le misure di conservazione del suolo permeabile, e chiede di tener conto altresì dell'impatto della frammentazione degli alvei naturali, degli spazi e degli habitat al mom ...[+++]

20. fordert, dass die Mitgliedstaaten bei der Bewertung der Auswirkungen von unterirdischen und oberirdischen Infrastrukturen sowie beim Bau von Wohngebieten die Auswirkungen auf den natürlichen Lauf von Oberflächen- und Untergrundgewässern berücksichtigen, einschließlich Maßnahmen zur Erhaltung der Bodendurchlässigkeit und unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Fragmentierung natürlicher Wasserläufe, Räume und Habitate bei der Planung; fordert ferner, dass bei der Entwicklung der thematischen Strategie für den Städtebau und die Raumplanung die Richtlinien über die Umweltverträglichkeitsprüfung und die strategische Umweltbewertung ...[+++]


La mitigazione biologica può avvenire mediante tre strategie: (a) conservazione degli attuali pozzi di assorbimento di carbonio, (b) cattura per mezzo dell'aumento dei pozzi di assorbimento di carbonio, e (c) impiego sostitutivo di prodotti biologici ottenuti in maniera sostenibile, come il legno al posto dei prodotti per costruzioni ad alto impegno energetico e biomasse in luogo dei combustibili fossili.

Es gibt drei Möglichkeiten, Kohlenstoff biologisch zu reduzieren: a) Erhaltung bestehender Kohlenstoffsenken, b) Bindung durch Vergrößerung von Kohlenstoffsenken und c) Ersetzung mit nachhaltig produzierten biologischen Erzeugnissen wie etwa Holz anstelle energieintensiver Baumaterialien und Biomasse anstelle fossiler Brennstoffe.


w