Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approccio basato sull'integrazione di genere
Approccio di genere
Approccio integrato dell'uguaglianza
Approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna
Approccio integrato della parità
Approccio integrato della parità tra donna e uomo
Considerazione della specificità di genere
GM
Gender mainstreaming
Prospettiva di genere

Übersetzung für "Considerazione della specificità di genere " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
considerazione della specificità di genere | prospettiva di genere

Geschlechterperspektive | geschlechtsspezifische Perspektive


approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna | approccio integrato dell'uguaglianza | approccio basato sull'integrazione di genere | approccio di genere | approccio integrato della parità tra donna e uomo | approccio integrato della parità | gender mainstreaming [ GM ]

integrierter Gleichstellungsansatz | Gender Mainstreaming [ GM ]


Attuazione delle politiche federali: Collaborazione tra Confederazione e Cantoni e presa in considerazione dei pareri cantonali nell'ambito delle procedure di consultazione. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 10 novembre 1997

Vollzug von Bundespolitiken: Zusammenarbeit von Bund und Kantonen und Berücksichtigung der kantonalen Stellungnahmen im Rahmen der Vernehmlassungsverfahren. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 10. November 1997


Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati, del 10 novembre 1997: Attuazione delle politiche federali: Collaborazione tra Confederazione e Cantoni e presa in considerazione dei pareri cantonali nell'ambito delle procedure di consultazione

Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 10. November 1997. Vollzug von Bundespolitiken: Zusammenarbeit von Bund und Kantonen und Berücksichtigung der kantonalen Stellungnahmen im Rahmen der Vernehmlassungsverfahren. Stellungnahme des Bundesrates vom 27. April 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ad applicare metodi adatti ai minori e che tengano conto della specificità di genere ai fini del rilevamento delle impronte digitali e dei dati biometrici.

bei der Erfassung der Fingerabdrücke und biometrischen Daten ein kinderfreundliches und geschlechtsspezifisches Vorgehen praktizieren.


La dichiarazione n. 21, relativa alla protezione dei dati personali nel settore della cooperazione giudiziaria in materia penale e della cooperazione di polizia, allegata al TUE e al TFUE, prevede che possano rivelarsi necessarie, in considerazione della specificità dei settori in questione, norme specifiche sulla protezione dei dati personali e sulla libera circolazion ...[+++]

Gemäß der dem EUV und dem AEUV beigefügten Erklärung Nr. 21 zum Schutz personenbezogener Daten im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit könnte es sich aufgrund der Besonderheit dieser Bereiche als erforderlich erweisen, auf Artikel 16 AEUV gestützte Vorschriften über den Schutz personenbezogener Daten und den freien Datenverkehr im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit zu erlassen.


Nella dichiarazione n. 21, relativa alla protezione dei dati personali nel settore della cooperazione giudiziaria in materia penale e della cooperazione di polizia, allegata all'atto finale della conferenza intergovernativa che ha adottato il trattato di Lisbona, la conferenza riconosce che potrebbero rivelarsi necessarie, in considerazione della specificità dei settori ...[+++]

In der Erklärung Nr. 21 zum Schutz personenbezogener Daten im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz, die den Vertrag von Lissabon annahm, erkannte die Regierungskonferenz an, dass es sich aufgrund der Besonderheiten dieser Bereiche als erforderlich erweisen könnte, auf Artikel 16 AEUV gestützte spezifische Vorschriften über den Schutz personenbezogener Daten und den freien Verkehr personenbezogener Daten im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit zu erlassen.


In considerazione della specificità del carattere e dei compiti della Banca centrale europea (BCE), in particolare della sua indipendenza rispetto alla gestione delle sue finanze, essa dovrebbe essere esclusa dall'ambito di applicazione del presente regolamento, salvo se diversamente previsto nel presente regolamento.

In Anbetracht der besonderen Aufgaben der Europäischen Zentralbank (EZB) und ihrer besonderen Stellung, insbesondere ihrer Unabhängigkeit bei der Verwaltung ihrer Mittel, sollte sie aus dem Anwendungsbereich der vorliegenden Verordnung herausgenommen werden, soweit in dieser Verordnung nichts anderes bestimmt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al Parlamento europeo si è svolta l'audizione pubblica "La valutazione della strategia di Lisbona in considerazione della specificità di genere", che ha riunito esperti di vari Stati membri, amministrazioni, associazioni e parti sociali.

Eine öffentliche Anhörung zum Thema „Halbzeitbewertung der Strategie von Lissabon unter dem Gesichtspunkt der Gleichstellung der Geschlechter“, bei der Sachverständige verschiedener Mitgliedstaaten, Verwaltungen, Verbände und Sozialpartner zugegen waren, fand im Europäischen Parlament statt.


La conferenza riconosce che potrebbero rivelarsi necessarie, in considerazione della specificità dei settori in questione, norme specifiche sulla protezione dei dati personali e sulla libera circolazione di tali dati nei settori della cooperazione giudiziaria in materia penale e della cooperazione di polizia, in base all'articolo 16 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.

Die Konferenz erkennt an, dass es sich aufgrund des spezifischen Charakters der Bereiche justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und polizeiliche Zusammenarbeit als erforderlich erweisen könnte, in diesen Bereichen spezifische, auf Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gestützte Vorschriften über den Schutz personenbezogener Daten und den freien Datenverkehr zu erlassen.


– vista la risoluzione del Parlamento europeo sull’iscrizione in bilancio sulla base della specificità dei generi - costituire bilanci pubblici in considerazione della specificità di genere (2002/2198(INI)),

– unter Hinweis auf seine Entschließung zu „gender budgeting“ – Aufstellung öffentlicher Haushalte unter geschlechtsspezifischen Gesichtspunkten (2002/2198(INI)),


6. sottolinea, collegando gli sforzi dell’Unione per la competitività da un lato e di questioni di asilo e immigrazione dall’altro, l’importanza cruciale della considerazione della specificità di genere nell’ambito dell’immigrazione in relazione all’occupazione; sottolinea che la mancanza di attenzione ai problemi specifici di genere derivanti in relazione all’immigrazione e all’integrazione possono avere effetti devastanti per le donne interessate come pure per la società in generale; sottolinea l’importanza di considerare gli immigrati legali, soprattutto le donne, come una preziosa risorsa di forza lavoro come pure la necessità di p ...[+++]

6. betont unter Hinweis auf die Bemühungen der Union im Hinblick auf Wettbewerbsfähigkeit einerseits und Fragen des Asyls und der Einwanderung andererseits die zentrale Bedeutung einer geschlechtsspezifischen Perspektive bei der Einwanderung in Bezug auf Beschäftigung; weist nachdrücklich darauf hin, dass eine mangelhafte Berücksichtigung spezifischer Geschlechterprobleme im Zusammenhang mit Einwanderung und Integration verheerende Folgen für die betroffenen Frauen und für die Gesellschaft insgesamt haben kann; betont die Bedeutung ...[+++]


3. sottolinea inoltre che il bilancio costituisce uno strumento di politica macroeconomica che può contribuire alla riduzione o all’ampliamento della disparità tra i generi; l’iscrizione in bilancio in considerazione della specificità di genere dovrebbe pertanto essere attuata in tutte le fasi della procedura di bilancio a partire dalla strategia di politica annuale al fine di promuovere l’uguaglianza dei sessi in tutti i pertinenti settori politici;

3. weist ferner darauf hin, dass der Haushalt ein Instrument der makroökonomischen Politik darstellt, das dazu beitragen kann, geschlechterspezifische Unterschiede abzumildern oder zu verstärken; vertritt daher die Auffassung, dass die Aufstellung öffentlicher Haushalte unter geschlechtsspezifischen Gesichtspunkten in allen Etappen des Haushaltsverfahrens umgesetzt werden sollte, wobei mit der jährlichen Strategieplanung begonnen werden sollte, um die Gleichberechtigung in allen einschlägigen Politikbereichen zu fördern;


24. invita la Commissione e gli Stati membri dell'Unione europea a prestare un'attenzione particolare al fatto che, nella cooperazione allo sviluppo, le donne svolgono un ruolo chiave ai fini di uno sviluppo sostenibile e della sostenibilità ambientale, e chiede di includere sempre le donne e la presa in considerazione della specificità di genere nella pianificazione, nell'attuazione e nella valutazione della cooperazione allo sviluppo;

24. fordert die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dem Umstand, daß den Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit eine Schlüsselrolle für eine nachhaltige Entwicklung und für einen langfristigen Umweltschutz zukommt, in besonderer Weise Rechnung zu tragen; fordert, bei allen Maßnahmen im Bereich der Planung, Durchführung und Bewertung der Entwicklungszusammenarbeit die Frauen und die Geschlechterperspektive entsprechend zu berücksichtigen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Considerazione della specificità di genere' ->

Date index: 2023-01-09
w