Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consulente di integrazione dei sistemi informatici
Consulente di integrazione della rete
Consulente di ricerca IT
Consulente di ricerca per sistemi informatici
Consulente ricercatore nel campo delle TIC
Consulente ricercatrice nel campo delle TIC
Consulente specializzato nell'integrazione dei sistemi
Consulenti di integrazione dei sistemi
Programmatore di sistemi informatici
Programmatrice di sistemi informatici
Uditore di sistemi informatici
Uditrice di sistemi informatici

Übersetzung für "Consulente di ricerca per sistemi informatici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
consulente di ricerca IT | consulente ricercatore nel campo delle TIC | consulente di ricerca per sistemi informatici | consulente ricercatrice nel campo delle TIC

IT-Forschungsberater | IT-Forschungsconsultant | IT-Forschungsberater/IT-Forschungsberaterin | IT-Forschungsberaterin


consulente specializzato nell'integrazione dei sistemi | consulenti di integrazione dei sistemi | consulente di integrazione dei sistemi informatici | consulente di integrazione della rete

IT-Consultant für Systemintegration | Consultant Systemintegration | IT-Consultant für Systemintegration


programmatore di sistemi informatici | programmatrice di sistemi informatici

Informatiksystemprogrammierer | Informatiksystemprogrammiererin


uditore di sistemi informatici | uditrice di sistemi informatici

Prüfer von Informatiksystemen | Prüferin von Informatiksystemen


Accordo d'esecuzione concernente un programma di ricerca e sviluppo di sistemi artificiali di sfruttamento dell'energia geotermica(con allegato)

Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung von künstlichen geothermischen Energiesystemen(mit Anhang)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
98. invita la Commissione, nel quadro del prossimo programma di lavoro di Orizzonte 2020, a indirizzare maggiori risorse a favore della promozione, a livello europeo, di ricerca, sviluppo, innovazione e formazione nel campo delle tecnologie informatiche, in particolare a favore delle tecnologie e infrastrutture per il rafforzamento della tutela della vita privata, della crittologia, dei sistemi informatici sicuri, delle migliori soluzioni possibili nel campo della sicurezza, ivi compresa la sicurezza ...[+++]

98. fordert die Kommission auf, im nächsten Arbeitsprogramm des Rahmenprogramms „Horizont 2020“ mehr Mittel für die Förderung der europäischen Forschung, Entwicklung, Innovation und Schulung im Bereich der IT-Technologien einzusetzen, vor allem für Technologien und Infrastrukturen für einen besseren Datenschutz, Verschlüsselung, sichere Datenverarbeitung, quelloffene Sicherheitslösungen und andere Dienstleistungen für die Informationsgesellschaft, sowie auch den Binnenmarkt für europäische Soft- und Hardware und verschlüsselte Kommunikationsmittel und Kommunikationsinfrastrukturen voranzutreiben, einschließlich durch Auflegung einer umfa ...[+++]


A. considerando che l'impresa comune Artemis (di seguito «impresa comune») è stata costituita nel dicembre 2007 per un periodo di 10 anni con l'obiettivo di definire e attuare un'«agenda di ricerca» per lo sviluppo di tecnologie essenziali per i sistemi informatici incorporati in vari settori d'applicazione, al fine di rafforzare la competitività europea e la sostenibilità e permettere l'emergere di nuovi mercati e di nuove applicazioni sociali;

A. in der Erwägung, dass das Gemeinsame Unternehmen Artemis (im Folgenden „Gemeinsames Unternehmen“) im Dezember 2007 für einen Zeitraum von 10 Jahren gegründet wurde, um eine „Forschungsagenda“ für die Entwicklung von Schlüsseltechnologien für eingebettete IKT-Systeme in unterschiedlichen Anwendungsbereichen festzulegen und auf diese Weise die europäische Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit zu stärken und das Entstehen neuer Märkte und gesellschaftlich relevanter Anwendungen zu ermöglichen;


31. esorta gli Stati membri a fare di ricerca e sviluppo uno dei pilastri fondamentali della sicurezza e della difesa informatica e a promuovere la formazione di ingegneri specializzati nella protezione dei sistemi informatici; invita gli Stati membri a rispettare l'impegno di portare la percentuale di spesa per la difesa destinata alla ricerca e allo sviluppo ad almeno il 2%, ponendo l'accento in particolare sulla sicurezza e sulla difesa informatica;

31. fordert die Mitgliedstaaten auf, Forschung und Entwicklung zu einer der Grundsäulen der Cyber-Sicherheit und der Verteidigung gegen Cyber-Angriffe zu machen und die Ausbildung von Ingenieuren zu fördern, die auf den Schutz von Informationssystemen spezialisiert sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihrer Verpflichtung zur Erhöhung der Verteidigungsausgaben im Bereich Forschung und Entwicklung auf mindestens 2 % unter besonderer Berücksichtigung der Cyber-Sicherheit und -Verteidigung nachzukommen;


A. considerando che l'impresa comune ARTEMIS è stata istituita nel dicembre 2007 per un periodo di dieci anni con il compito di definire e attuare una «agenda di ricerca» per lo sviluppo di tecnologie essenziali per i sistemi informatici incorporati in vari settori di applicazione, al fine di rafforzare la competitività europea e la sostenibilità e permettere l'emergere di nuovi mercati e di nuove applicazioni sociali;

A. in der Erwägung, dass das gemeinsame Unternehmen Artemis im Dezember 2007 für einen Zeitraum von 10 Jahren gegründet wurde, um eine „Forschungsagenda“ für die Entwicklung von Schlüsseltechnologien für eingebettete IKT-Systeme in unterschiedlichen Anwendungsbereichen festzulegen und umzusetzen und auf diese Weise die europäische Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit zu stärken und das Entstehen neuer Märkte und gesellschaftlich relevanter Anwendungen zu ermöglichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. sostiene un'ulteriore cooperazione in settori quali l'industria, le PMI, la ricerca, lo sviluppo e l'innovazione, le TIC nonché la sicurezza dei sistemi informatici, il settore aerospaziale e il turismo e sottolinea i benefici derivanti dall'adozione di iniziative di programmazione congiunta della ricerca da parte dell'UE e dei suoi vicini; si compiace delle proposte della Commissione per lo sviluppo di uno spazio comune di conoscenza e innovazione e per un'economia digitale basata sulle TIC; invita inoltre gli Stati membri e i ...[+++]

44. unterstützt die weitergehende Zusammenarbeit in Bereichen wie Industrie, KMU, Forschung, Entwicklung und Innovation, IKT einschließlich der Sicherheit von IT-Systemen, Weltraumpolitik und Fremdenverkehr, und betont die Vorteile der gemeinsamen Programmplanung im Bereich Forschung zwischen der EU und ihren Nachbarländern; begrüßt die Vorschläge der Kommission zur Schaffung eines Gemeinsamen Raumes für Wissen und Innovation und zum Aufbau der Digitalwirtschaft auf der Grundlage der IKT und fordert die Mitgliedstaaten und die Nachbarländer auf, ihre Zusagen zu bekräftigen, Fortschritte in diesem Bereich herbeizuführen; hebt erneut die Bedeutung hervor, die wirksamen Handels- und Investitionsförderungsmechanismen zwischen der EU und ihren ...[+++]


Alcune imprese europee e altri organismi di ricerca e sviluppo attivi nel campo dei sistemi informatici incorporati (Embedded Computing Systems) hanno preso l’iniziativa di istituire una piattaforma tecnologica europea sui sistemi informatici incorporati (in seguito denominata «piattaforma tecnologica ARTEMIS») nell’ambito del Sesto programma quadro.

Auf dem Gebiet der eingebetteten IKT-Systeme tätige europäische Unternehmen und andere Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen haben im Rahmen des Sechsten Rahmenprogramms die europäische Technologieplattform für eingebettete IKT-Systeme (nachstehend als „Technologieplattform Artemis“ bezeichnet) gegründet und damit eine Vorreiterrolle übernommen.


L’ITC in materia di sistemi informatici incorporati dovrebbe fissare un’agenda di ricerca concordata (in seguito denominata «l’agenda di ricerca»), rigorosamente conforme alle raccomandazioni dell’agenda di ricerca strategica elaborata dalla piattaforma tecnologica ARTEMIS.

Die gemeinsame Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme sollte eine gemeinsam vereinbarte Forschungsagenda (nachstehend als „Forschungsagenda“ bezeichnet) festlegen, die sich eng an die Empfehlungen der strategischen Forschungsagenda anlehnt, die von der Technologieplattform Artemis ausgearbeitet wurde.


L’agenda di ricerca dovrebbe individuare e riesaminare periodicamente le priorità di ricerca per lo sviluppo e l’adozione di tecnologie essenziali per i sistemi informatici incorporati in vari settori d’applicazione, al fine di rafforzare la competitività europea e permettere l’emergere di nuovi mercati e di nuove applicazioni sociali.

Diese Forschungsagenda sollte Forschungsprioritäten für die Entwicklung und Übernahme von Schlüsseltechnologien für eingebettete IKT-Systeme in unterschiedlichen Anwendungsbereichen ermitteln und regelmäßig überprüfen, um die Wettbewerbsfähigkeit Europas zu stärken und das Entstehen neuer Märkte und gesellschaftlich relevanter Anwendungen zu ermöglichen.


In primo luogo, gli attacchi ai sistemi informatici sono sempre più motivati da una ricerca di profitto, anziché dal semplice desiderio di creare caos.

Erstens sind Angriffe auf Informationssysteme zunehmend durch Gewinnstreben motiviert und weniger durch den Wunsch, Störungen um ihrer selbst willen hervorzurufen.


Si stanno facendo anche considerevoli sforzi di ricerca nella gestione dellalimentazione dei sistemi informatici e nelle tecniche di recupero dell’energia negli apparecchi elettronici che ricevono energia da fonti ambientali, quali i movimenti dell’utente, il calore del corpo umano o la luce del sole.

Beträchtliche Forschungsbemühungen werden auch im Bereich des Strommanagements für Computersysteme und Energie-„Reinigungs“-Methoden (energy „scavenging“ techniques) konzentriert, wo elektronische Geräte ihren Strom von den sie umgebenden Quellen beziehen, wie zum Beispiel der Bewegung des Benutzers, der Körperhitze oder des Sonnenlichts.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Consulente di ricerca per sistemi informatici' ->

Date index: 2022-03-28
w