Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banca dati SLTD
Banca dati sui documenti di viaggio rubati e smarriti
Controllare i documenti di viaggio
Controllare i documenti per il viaggio
Controllare i documenti ufficiali
Controllare il programma di viaggio
Documenti di viaggio associati a segnalazioni
Gestire il programma di viaggio
Ispezionare i documenti di viaggio
Supervisionare il programma del viaggio
TDAWN
Verificare i documenti di viaggio

Übersetzung für "Controllare i documenti di viaggio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Decreto del Consiglio federale concernente i documenti di viaggio per stranieri sprovvisti di documenti nazionali

Bundesratsbeschluss über Reisepapiere für schriftenlose Ausländer


Decreto federale del 13 giugno 2008 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 2252/2004 sui passaporti e i documenti di viaggio biometrici (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Bundesbeschluss vom 13. Juni 2008 über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung (EG) Nr. 2252/2004 über biometrische Pässe und Reisedokumente (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)


Ordinanza del 31 agosto 2011 sull'entrata in vigore integrale del decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 2252/2004 sui passaporti e i documenti di viaggio biometrici (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Verordnung vom 31. August 2011 über die vollständige Inkraftsetzung des Bundesbeschlusses über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung (EG) Nr. 2252/2004 über biometrische Pässe und Reisedokumente (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)


controllare i documenti per il viaggio | verificare i documenti di viaggio | controllare i documenti di viaggio | ispezionare i documenti di viaggio

Kontrolle von Reiseunterlagen | Reisedokumente prüfen | Reiseunterlagen kontrollieren | Reiseunterlagen prüfen


controllare il programma di viaggio | gestire il programma di viaggio | supervisionare il programma del viaggio | supervisionare tutti gli aspetti del programma di viaggio

Reisevorkehrungen treffen | Reisevorkehrungen überblicken | Reisevorbereitungen beaufsichtigen | Reisevorbereitungen überwachen


controllare i documenti ufficiali

amtliche Dokumente überprüfen


documenti di viaggio associati a segnalazioni | TDAWN [Abbr.]

TDAWN-Datenbank


accertare l'identità in base all'esibizione dei documenti di viaggio

Feststellung der Identität anhand der vorgelegten oder vorgezeigten Reisepapiere


banca dati sui documenti di viaggio rubati e smarriti | banca dati SLTD [Abbr.]

Datenbank für gestohlene und verlorene Reisedokumente | SLTD-Datenbank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il 6 novembre 2006 la Commissione ha adottato una raccomandazione che istituisce un "Manuale pratico per le guardie di frontiera" comune[3] (in appresso manuale Schengen), contenente specifici orientamenti per l'apposizione dei timbri sui documenti di viaggio (parte 2, sezione I, punto 4), in particolare per quanto riguarda l'esenzione dal timbro, le situazioni in cui non vi è più spazio disponibile per il timbro sul documento di viaggio, l'apposizione di timbri sui documenti di viaggio dei cittadini di paesi terzi soggetti all'obblig ...[+++]

Am 6. November 2006 verabschiedete die Kommission ihre Empfehlung für einen gemeinsamen „Leitfaden für Grenzschutzbeamte“[3] mit konkreten Anweisungen zum Abstempeln von Reisedokumenten (Teil 2 Abschnitt 1 Ziffer 4), in dem insbesondere auf folgende Aspekte eingegangen wird: Befreiungen von der Stempelpflicht; Vorgehensweise in Fällen, in denen im Reisedokument kein freier Platz mehr für einen Stempel ist; Abstempeln der Reisedokumente visumpflichtiger Drittstaatsangehöriger; usw.


Nei casi in cui ai rifugiati e ai loro familiari sia impossibile ottenere i documenti di viaggio nazionali e i visti per soggiorno di lunga durata, gli Stati membri sono incoraggiati a riconoscere e accettare i documenti di viaggio provvisori emessi dal Comitato internazionale della Croce rossa e i documenti di viaggio in conformità alla convenzione[77], a rilasciare lasciapassare validi per un viaggio di sola andata e ad offrire ai familiari la possibilità di ottenere il visto all'arrivo nello Stato membro.

In den Fällen, in denen es den Flüchtlingen und ihren Familienangehörigen nicht möglich ist, nationale Reisedokumente und Visa für den längerfristigen Aufenthalt zu erlangen, werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Rückkehrausweise des IKRK und die gemäß der Flüchtlingskonvention ausgestellten Reiseausweise[77] anzuerkennen und zu akzeptieren, Laissez-passer für eine einfache Strecke (one way) auszustellen und Familienangehörigen die Möglichkeit in Aussicht zu stellen, dass ihnen bei ihrer Ankunft in dem betreffenden Mitgliedstaat ein Visum erteilt wird.


Gli Stati membri conservano la piena responsabilità per quanto riguarda tanto il rilascio dei documenti che vengono utilizzati per stabilire l'identità di una persona (i cosiddetti atti di stato civile, ad esempio i certificati di nascita, di matrimonio e di decesso) prima del rilascio dei documenti di viaggio, quanto l'effettiva produzione e il rilascio dei documenti di viaggio.

Die Mitgliedstaaten tragen weiterhin in vollem Umfang die Verantwortung für die Ausstellung der Dokumente, anhand deren vor der Ausstellung von Reisedokumenten zunächst die Identität einer Person festgestellt wird (sogenannte Ausgangsdokumente wie Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden), sowie für die eigentliche Herstellung und Ausstellung von Reisedokumenten.


Il relatore è del parere che la proposta, basata sull'articolo 77, paragrafo 2, del TFUE (questioni legate alle frontiere), presenti di per sé un valore aggiunto in quanto atto legislativo dell'Unione, in particolare fornendo sicurezza alla polizia di frontiera chiamata a controllare i documenti di viaggio alle frontiere esterne.

Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass der Vorschlag, der auf der Grundlage von Artikel 77 Absatz 2 AEUV (Grenzfragen) vorgelegt wird, als solcher einen zusätzlichen Nutzen als Rechtsvorschrift der EU bringen muss, indem er Rechtssicherheit für die Grenzschutzbeamten schafft, die befugt sind, die Reisedokumente an den Außengrenzen zu kontrollieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Occorre controllare sistematicamente l'elenco dei documenti di viaggio rilasciati dai paesi terzi per garantire che le autorità degli Stati membri responsabili del trattamento delle domande di visto e del controllo di frontiera dispongano di informazioni precise relative ai titoli di viaggio esibiti dai cittadini di paesi terzi.

(2) Die Liste der von Drittstaaten ausgestellten Reisedokumente sollte systematisch überprüft werden, um zu gewährleisten, dass die Behörden der Mitgliedstaaten, die mit der Bearbeitung von Visumanträgen und der Grenzkontrolle befasst sind, über korrekte Informationen zu den Reisedokumenten von Drittstaatsangehörigen verfügen.


2. La presente decisione si applica ai documenti di viaggio come i passaporti nazionali, (ordinari, diplomatici o di servizio/ufficiali o speciali), i documenti di viaggio provvisori, i documenti di viaggio per rifugiati o per apolidi, i documenti di viaggio rilasciati da organizzazioni internazionali o i lasciapassare.

2. Dieser Beschluss gilt für Reisedokumente wie nationale Pässe (normaler Pass, Diplomatenpass, Dienstpass/amtlicher Pass oder Sonderpass), Rückkehrausweise, die Reisedokumente von Flüchtlingen oder Staatenlosen, von internationalen Organisationen ausgestellte Reisedokumente oder Laissez-passer.


In questo contesto, il Consiglio ha adottato il regolamento (CE) n. 2252/2004, del 13 dicembre 2004, relativo alle norme sulle caratteristiche di sicurezza e sugli elementi biometrici dei passaporti e dei documenti di viaggio rilasciati dagli Stati membri , il quale rappresenta un passo importante verso l’uso di nuovi elementi che renderanno più sicuri i passaporti e i documenti di viaggio e stabiliranno un legame più stretto tra il titolare e il relativo passa ...[+++]

Vor diesem Hintergrund hat der Rat die Verordnung (EG) Nr. 2252/2004 vom 13. Dezember 2004 über Normen für Sicherheitsmerkmale und biometrische Daten in von den Mitgliedstaaten ausgestellten Pässen und Reisedokumenten angenommen; dies ist ein wichtiger Schritt in Richtung auf den Einsatz neuer Techniken, die die Sicherheit von Pässen und Reisedokumenten erhöhen, Pass oder Reisedokument und Inhaber einander eindeutiger zuordnen und damit erheblich zum Schutz vor einer betrügerischen Verwendung von Pässen oder Reisedokumenten beitragen.


Se la sicurezza dei documenti di viaggio rappresenta un primo elemento importante, anche le guardie di frontiera degli Stati membri svolgono un ruolo di grande rilievo; esse infatti devono controllare con attenzione sempre maggiore, e con lo stesso rigore usato per gli adulti, i minori che, accompagnati o non accompagnati, attraversano le frontiere esterne dell’Unione europea.

Über das Vorhandensein von sicheren Reisedokumenten hinaus kommt den Grenzkontrollbehörden der Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle zu: Sie müssen bei Kontrollen ein besonderes Augenmerk auf minderjährige Personen richten, die in Begleitung von Erwachsenen oder auch ohne Außengrenzen der EU überqueren – und dieselbe Achtsamkeit walten lassen wie bei ganz normalen Grenzübertritten von Erwachsenen.


Nell'opinione del Consiglio, l'introduzione di identificatori biometrici nei passaporti e nei documenti di viaggio renderà più sicuri i documenti di viaggio contribuendo in maniera significativa alla protezione contro l’uso fraudolento.

Nach Auffassung des Rates machen biometrische Daten in Pässen und Reisedokumenten diese sicherer und beugen Fälschungen vor.


Il governo tedesco ha assunto un’iniziativa per limitare e per poter meglio controllare la contraffazione di documenti di viaggio, in relazione al principio di libera circolazione nell’Unione europea.

Die deutsche Regierung hat eine Initiative ergriffen, um die Fälschung von Reisedokumenten - und das steht ja im Zusammenhang mit der Freizügigkeit in der Europäischen Union - zu begrenzen, besser in den Griff zu bekommen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Controllare i documenti di viaggio' ->

Date index: 2021-01-27
w