Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bunker oil
Convenzione Bunker Oil
Convenzione dell'OIL
Olio combustibile per motonavi

Übersetzung für "Convenzione Bunker Oil " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Convenzione Bunker Oil | Convenzione internazionale del 2001 sulla responsabilità civile per i danni causati dall'inquinamento derivante dal combustibile delle navi

Bunkeröl-Übereinkommen | Übereinkommen von 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Bunkerölverschmutzung


Convenzione internazionale del 2001 sulla responsabilità civile per i danni derivanti dall'inquinamento determinato dal carburante delle navi | Convenzione Bunker Oil

Internationales Übereinkommen von 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Bunkerölverschmutzung | Bunkeröl-Übereinkommen


Convenzione “quadro” OIL per la promozione della salute e sicurezza (n. 187/2006) | Convenzione sul quadro promozionale per la sicurezza e la salute sul lavoro

Übereinkommen über den Förderungsrahmen für den Arbeitsschutz


convenzione dell'OIL | convenzione dell'Organizzazione Internazionale del lavoro

Übereinkommen der IAO | Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation




Iniziativa parlamentare Ratifica della Convenzione sulla protezione della maternità (n. 183) dell'OIL

Parlamentarische Initiative Ratifikation des IAO-Übereinkommens Nr. 183 über den Mutterschutz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autorizza i paesi dell’Unione europea (UE) a firmare, ratificare o aderire alla convenzione internazionale sulla responsabilità civile per i danni derivanti dall’inquinamento determinato dal carburante delle navi del 2001 (convenzione «Bunker Oil»).

Mit dieser Entscheidung werden die EU-Länder ermächtigt, das Internationale Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Bunkerölverschmutzung („Bunkeröl-Übereinkommen“) zu unterzeichnen, zu ratifizieren oder diesem beizutreten.


Decisione 2002/762/CE del Consiglio, del 19 settembre 2002, che autorizza gli Stati membri a firmare, a ratificare o a aderire, nell’interesse della Comunità, alla convenzione internazionale sulla responsabilità civile per i danni derivanti dall’inquinamento determinato dal carburante delle navi del 2001 (convenzione «Bunker Oil») (GU L 256 del 25.9.2002, pag. 7-8)

Entscheidung 2002/762/EG des Rates vom 19. September 2002 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, im Interesse der Gemeinschaft das Internationale Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Bunkerölverschmutzung von 2001 („Bunkeröl-Übereinkommen“) zu unterzeichnen, zu ratifizieren oder diesem beizutreten ( ABl. L 256 vom 25.9.2002, S. 7-8)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24090 - EN - Responsabilità civile per i danni derivanti dall’inquinamento determinato dal carburante: convenzione Bunker Oil

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24090 - EN - Zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Ölverschmutzung: Bunkeröl-Übereinkommen


Decisione 2002/762/CE che autorizza i paesi dell’UE a firmare, a ratificare o a aderire alla convenzione Bunker Oil

Entscheidung 2002/762/EG zur Ermächtigung der EU-Länder, das Bunkeröl-Übereinkommen zu unterzeichnen, zu ratifizieren oder diesem beizutreten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Responsabilità civile per i danni derivanti dall’inquinamento determinato dal carburante: convenzione Bunker Oil

Zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Ölverschmutzung: Bunkeröl-Übereinkommen


convenzione internazionale sulla responsabilità civile per i danni derivanti dall’inquinamento determinato dal carburante delle navi, del 2001 (convenzione «Bunker Oil» 2001.

das Internationale Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch Bunkerölverschmutzung von 2001 (Bunkeröl-Übereinkommen 2001); “;


A tal fine è importante che, oltre alla direttiva 2007/XX/CE del. relativa alla responsabilità civile e alle garanzie finanziarie dei proprietari di navi e al "Fondo internazionale di compensazione dell'inquinamento da idrocarburi", siano applicate anche la Convenzione internazionale sulla responsabilità e il risarcimento dei danni prodotti dal trasporto via mare di sostanze pericolose e nocive del 1996 ("convenzione HNS") e la Convenzione internazionale sulla responsabilità civile per i danni derivanti dall'inquinamento determinato dal carburante delle navi del 2001 (convenzione "Bunker Oil"), nonc ...[+++]

In diesem Zusammenhang ist es wichtig, dass zusätzlich zur Anwendung der Richtlinie 2007/./EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom .[über die zivilrechtliche Haftung und die Sicherheitsleistungen von Schiffseignern] und den Verordnungen des „Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden“ auch das Internationale Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung gefährlicher und schädlicher Stoffe auf See von 1996 („HNS - Übereinkommen“) das Internationale Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Bunkerölverschmutzung von 2001 („Bunkerölübereinkommen“) und das „Wreck Removal Convention“ (Wrackbes ...[+++]


10. sottolinea che alcuni Stati membri non hanno ancora ratificato la convenzione internazionale del 2001 sulla responsabilità civile per i danni causati dall'inquinamento derivante dal combustibile delle navi (convenzione "Bunker Oil" del 2001) e la convenzione internazionale sulla responsabilità e sul risarcimento dei danni prodotti dal trasporto via mare di sostanze pericolose e nocive del 1996 (convenzione HNS); sottolinea che il naufragio della New Flame rappresenta uno degli innumerevoli esempi che dimostra ...[+++]

10. weist mit Nachdruck darauf hin, dass einige Mitgliedstaaten das Internationale Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Bunkerölverschmutzungsschäden von 2001 (Bunkerölübereinkommen von 2001) und das Internationale Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See von 1996 (das „HNS“-Übereinkommen) noch nicht ratifiziert haben; unterstreicht, dass am Beispiel des Schiffswracks „New Flame“ wieder einmal deutlich wird, dass alle Mitgliedstaaten so schnell wie möglich Vertragsparteien dieser Übereinkommen werden müssen;


141. sottolinea che l'attuazione e il rispetto dell'attuale normativa dell'UE, dell'OMI e dell'OIL hanno portato ad un settore marittimo più sicuro, più pulito ed economicamente vitale; si compiace del fatto che gli allegati I e II della Convenzione MARPOL siano stati rielaborati con effetto dall'1.1.2007; invita gli Stati membri dell'UE a una rapida ratifica di tutte le Convenzioni internazionali pertinenti OMI e OIL, specialmente l'allegato VI della Convenzione MARPOL e la Convenzione Bunker Oil, la Convenzione internazionale sul controllo dei sistemi antivegetativi dannosi sulle navi e la Convenzione HNS; suggerisce di introdurre l ...[+++]

141. betont, dass die Anwendung und Durchsetzung der geltenden IMO-, ILO- und EU-Vorschriften zu einem sichereren, saubereren und wirtschaftlich nachhaltigeren maritimen Sektor beigetragen hat; begrüßt, dass die Anlagen I und II des MARPOL-Abkommens mit Wirkung zum 1.1.2007 überarbeitet wurden; fordert die EU-Mitgliedstaaten zur zügigen Ratifizierung aller relevanten IMO- und ILO-Konventionen auf, besonders des Annexes VI des MARPOL-Abkommens, der Bunkerölkonvention und der Internationalen Konvention über schädliche Anti-Fouling Systeme in der Seefahrt; und des HNS Übereinkommens; regt an, die Ratifizierung oder Nichtratifizierung al ...[+++]


A tal fine è importante che, oltre alla direttiva 2007/./CE del Parlamento europeo e del Consiglio del .[relativa alla responsabilità civile ed alle garanzie finanziarie dei proprietari di navi] alle norme dei fondi internazionali di compensazione dell'inquinamento da idrocarburi, vengano applicate anche la Convenzione internazionale sulla responsabilità e il risarcimento dei danni prodotti dal trasporto via mare di sostanze pericolose e nocive del 1996 ("convenzione HNS") e la Convenzione internazionale sulla responsabilità civile per i danni derivanti dall'inquinamento determinato dal carburante delle navi del 2001 (convenzione "Bunker O ...[+++]il").

In diesem Zusammenhang ist es wichtig, dass zusätzlich zur Anwendung der Richtlinie 2007/./EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom .[über die zivilrechtliche Haftung und die Sicherheitsleistungen von Schiffseignern] und Verordnungen des "Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden" auch das Internationale Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung gefährlicher und schädlicher Stoffe auf See von 1996 ("HNS - Übereinkommen") und das Internationale Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Bunkerölverschmutzung von 2001 ("Bunkerölübereinkommen") angewandt werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Convenzione Bunker Oil' ->

Date index: 2022-09-19
w