Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCW
Convenzione su certe armi convenzionali
Convenzione sulle armi disumane
Convenzione sulle armi inumane

Traduction de «Convenzione su certe armi convenzionali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
convenzione su certe armi convenzionali | Convenzione sulla proibizione o la limitazione dell'uso di alcune armi convenzionali che possono essere considerate dannose o aventi effetti indiscriminati | Convenzione sulle armi disumane | convenzione sulle armi inumane | CCW [Abbr.]

Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Übereinkommen über inhumane Waffen | VN-Waffenübereinkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Convenzione delle Nazioni Unite del 1980 sulla proibizione o la limitazione dell'uso di alcune armi convenzionali che possono essere considerate dannose o aventi effetti indiscriminati.

Übereinkommen der Vereinten Nationen von 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können


2. invita gli Stati membri dell'UE a non intraprendere alcuna azione che possa eludere o pregiudicare la Convenzione sulle munizioni a grappolo e le relative disposizioni; in particolare, invita tutti gli Stati membri dell'UE a non adottare, approvare o successivamente ratificare un eventuale protocollo alla Convenzione su certe armi convenzionali (CCW) che consenta l'utilizzo di munizioni a grappolo, il che non sarebbe compatibile con il divieto di tali munizioni previsto dagli articoli 1 e 2 della Convenzione sulle munizioni a grappolo;

2. fordert alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, keine Maßnahmen zu treffen, mit denen sie das CCM und seine Vorschriften umgehen oder aufs Spiel setzen könnten; fordert alle Mitgliedstaaten der EU insbesondere auf, ein etwaiges Protokoll zum CCW, das den Einsatz von Streumunition erlauben würde und mit dem Verbot von Streumunition gemäß Artikel 1 und 2 des CCM nicht vereinbar wäre, weder anzunehmen noch zu unterstützen oder später seinem verbindlichen Charakter zuzustimmen;


1. invita tutti gli Stati membri dell'Unione europea a non adottare, approvare o successivamente ratificare un eventuale protocollo alla Convenzione su certe armi convenzionali (CCW) che consenta l'impiego di munizioni a grappolo che sono vietate dalla Convenzione sulle munizioni a grappolo e invita il Consiglio e gli Stati membri dell'Unione ad agire di conseguenza in occasione della Quarta conferenza di revisione della Convenzione sulle munizioni a grappolo, che si terrà dal 14 al 25 novembre 2011 a Ginevra;

1. fordert alle Mitgliedstaaten der EU auf, ein etwaiges Protokoll zum Übereinkommen über konventionelle Waffen (CCW), das den Einsatz von gemäß dem CCM verbotener Streumunition erlauben würde, weder anzunehmen noch zu unterstützen oder später zu ratifizieren, und fordert den Rat und alle Mitgliedstaaten der EU auf, auf der Vierten Vertragsstaatenkonferenz zum CCW vom 14. November bis 25. November 2011 in Genf entsprechend zu handeln;


La presidenza spera di attirare l’attenzione di tutti i membri sulle trattative in corso riguardo alle munizioni a grappolo nel contesto della convenzione su certe armi convenzionali, che è l’unica convenzione alla quale le potenze militari più grandi – Stati Uniti, Russia, Cina e India – nonché paesi come la Georgia hanno deciso di aderire – diversamente dalla convenzione di Oslo.

Die Präsidentschaft möchte die Aufmerksamkeit aller Mitgliedstaaten auf die laufenden Verhandlungen über Streumunition im Kontext des Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können, lenken, das einzige Übereinkommen, an dem sich die größten Militärmächte – die Vereinigten Staaten, Russland, China und Indien, oder Länder wie Georgien – beteiligen wollen, was für die Konvention von Oslo nicht gilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So che gli Stati membri dell’Unione hanno svolto un ruolo attivo tanto nel processo di Oslo quanto nel quadro della convenzione su certe armi convenzionali.

Mir ist bewusst, dass die Mitgliedstaaten der Union eine aktive Rolle sowohl im Prozess von Oslo als auch im Rahmen des Übereinkommens über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen übernommen haben.


A nostro parere, la convenzione su certe armi convenzionali e il processo di Oslo si potenziano a vicenda, ed è merito della vostra assemblea, nonché di tutti coloro che hanno preso la parola, averci ricordato quali sono i valori in cui credono gli europei.

Unseres Erachtens verstärken sich dieses Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen und der Prozess von Oslo gegenseitig, und es ist Ihrem Haus und den Rednern zu verdanken, dass sie uns an die Werte erinnert haben, an die die Europäer glauben.


Il regolamento (UE) n. 388/2012 aggiorna l’allegato I, allineandosi con le norme e gli impegni internazionali assunti in vista della partecipazione dell’UE al gruppo Australia, al regime di non proliferazione nel settore missilistico, al regime di non proliferazione nel settore nucleare, alle intese di Wassenaar per il controllo delle esportazioni di armi convenzionali e di prodotti e tecnologie a duplice uso e alla convenzione sulle armi chimiche.

Verordnung (EU) Nr. 388/2012 aktualisiert Anhang I. Sie bringt den Anhang in Einklang mit internationalen Vorschriften und Verpflichtungen im Hinblick auf die Beteiligung der EU an der Australischen Gruppe, dem Trägertechnologie-Kontrollregime, der Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer, dem Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck und dem Chemiewaffenübereinkommen.


L’USA organizzerà una conferenza globale ad alto livello sull’assistenza alle vittime di mine terrestri e altri residuati bellici esplosivi, in collaborazione con attori principali come l’ICBL, allo scopo di sviluppare l’esperienza di assistenza alle vittime nel contesto della convenzione per sfruttare potenziali sinergie/efficienze in relazione all’attuazione di strumenti internazionali [per esempio, la convenzione sulle munizioni a grappolo (CCM), il protocollo V della convenzione sulla proibizione o la limitazione dell’uso ...[+++]

Die ISU wird in Zusammenarbeit mit anderen wichtigen Akteuren wie der ICBL eine Weltkonferenz auf hoher Ebene über die Hilfe für die Opfer von Landminen und sonstigen explosiven Kampfmittelrückständen mit dem Ziel organisieren, die bei der Opferhilfe im Rahmen des Übereinkommens gesammelten Erfahrungen zu verwerten, um potenzielle Synergie- bzw. Effizienzgewinne im Hinblick auf die Durchführung der internationalen Übereinkünfte (z. B. Übereinkommen über Streumunition (CCM), Protokoll V zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verurs ...[+++]


Convenzione delle Nazioni Unite del 1980 sulla proibizione o la limitazione dell'uso di alcune armi convenzionali che possono essere considerate dannose o aventi effetti indiscriminati.

Übereinkommen der Vereinten Nationen von 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können


il tempestivo, appropriato e completo adempimento degli obblighi in materia di presentazione delle relazioni imposti sia dagli strumenti internazionali, sia dalle relazioni finali delle conferenze di revisione (dichiarazioni relative alla convenzione sulle armi chimiche, misure miranti a rafforzare la fiducia sulla BTWC, relazioni sul secondo protocollo modificato della CCW (convenzione su alcune armi convenzionali), relazioni di cui all'articolo 7 sulla convenzione di Ottawa) nonché la creazione delle condizioni necessarie per elaborare le inf ...[+++]

5. rechtzeitige kohärente und uneingeschränkte Erfüllung der Berichtspflichten, die entweder durch die internationalen Übereinkünfte oder durch die Schlussberichte der Überprüfungskonferenzen auferlegt wurden (Erklärungen zum Chemiewaffenübereinkommen, vertrauensbildende Maßnahmen des B-Waffenübereinkommens (BWC-CBMs), Berichte im Rahmen des revidierten Protokolls II zum VN-Waffenübereinkommen, Berichte nach Artikel 7 des Ottawa-Übereinkommens) und die Schaffung der nötigen Voraussetzungen für die Verarbeitung der entsprechenden Informationen (z.B. Übersetzung und Verarbeitung der von BWC-CBMs stammenden Informationen in nutzbaren Datenb ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Convenzione su certe armi convenzionali' ->

Date index: 2024-03-05
w