Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Convenzione sul cambiamento climatico planetario
IPCC

Übersetzung für "Convenzione sul cambiamento climatico planetario " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
convenzione sul cambiamento climatico planetario

Rahmenabkommen über weltweite Klima-Veränderungen


Gruppo intergovernativo di esperti sul cambiamento climatico [ IPCC [acronym] ]

Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe für Klimaänderungen [ IPCC [acronym] ]


Gruppo intergovernativo di esperti dei cambiamenti climatici | Gruppo intergovernativo di esperti sui cambiamenti del clima | Gruppo intergovernativo di esperti sul cambiamento climatico | IPCC [Abbr.]

Weltklimarat | Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe für Klimafragen | Zwischenstaatlicher Sachverständigenrat für Klimafragen | IPCC [Abbr.]


comitato intergovernativo di negoziato sul cambiamento climatico

Zwischenstaatlicher Verhandlungsausschuss Klimaänderungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al momento della ratifica del Protocollo, la Comunità europea ed i singoli Stati membri dovranno notificare ufficialmente al Segretariato della Convenzione sul cambiamento climatico i nuovi obiettivi risultanti dalla ridistribuzione delle quote.

Bei Ratifizierung des Protokolls durch die Europäische Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten müssen diese die weiter aufgeteilten Zielmengen dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen offiziell mitteilen.


L’ALS UE-Corea ribadisce gli impegni degli Stati membri dell’UE a favore degli accordi multilaterali da essi siglati in materia di ambiente, come la Convenzione quadro delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico e l’accordo di Parigi, la Convenzione sulla diversità biologica (CBD) e la Convenzione CITES sul commercio internazionale delle specie di flora e fauna selvatiche minacciate.

Im Freihandelsabkommen werden die Verpflichtungen der EU-Mitgliedstaaten im Rahmen der von ihnen geschlossenen multilateralen Umweltabkommen bekräftigt. Dazu gehören das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und das Pariser Übereinkommen, das Übereinkommen über die biologische Vielfalt und das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen.


Circa gli obblighi di notifica ai sensi della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico e il suo protocollo di Kyoto, il secondo "Adequacy Report" ha rilevato molte lacune nelle attuali reti di osservazione in situ dalle quali continua a dipendere la politica di adattamento al cambiamento climatico.

In dem aufgrund der Berichterstattungspflicht im Zusammenhang mit der UN-Klimarahmenkonvention und dem Kyoto-Protokoll erstellten zweiten ,Adequacy Report" wurden eine Reihe von Mängeln bei den bestehenden In-situ-Beobachtungsnetzen festgestellt, die auch in Zukunft die Grundlage für Anpassungen in der Klimaschutzpolitik bilden werden.


47. invita la Commissione a sviluppare senza ritardi un'agenda completa per ridurre la deforestazione e il degrado delle foreste nei paesi in via di sviluppo, che preveda, tra l'altro, la promozione di accordi di partenariato volontario nell'ambito dei programmi per l'applicazione delle normative, la governance e il commercio nel settore forestale (FLEGT) e proposte concrete relative a meccanismi di finanziamento da presentare alla Conferenza delle parti alla Convenzione sul cambiamento climatico (COP 14), che si terrà a Poznan nel di ...[+++]

47. fordert die Kommission auf, dringend einen umfassenden Plan zur Eindämmung der Entwaldung in Entwicklungsländern aufzustellen, der auch die Förderung freiwilliger Partnerschaftsabkommen im Rahmen der Programme für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) und konkrete Vorschläge zur Finanzierung von Mechanismen umfasst, und diesen auf der Konferenz der UNFCCC-Vertragsparteien (COP 14) im Dezember 2008 in Poznan vorzulegen; bekräftigt, dass Regelungen wichtig sind, die einen Ausgleich nicht nur für vermiedene Emissionen von Treibhausgasen , sondern auch für die Artenvielfalt und Entwicklungsgewinne bei W ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. sottolinea la necessità di una forte cooperazione tra il Programma delle Nazioni Unite per l'ambiente (UNEP), la Convenzione sul cambiamento climatico e l'OMC, e chiede che la Commissione metta a punto un'iniziativa per sostenere tale obiettivo; auspica rapidi progressi nell'aggiornamento della definizione dell'OMC di beni e servizi ambientali, in particolare nel quadro degli attuali negoziati di Doha, per giungere ad un accordo sullo smantellamento delle barriere tariffarie e non tariffarie di "beni e servizi verdi"; chiede all ...[+++]

10. betont die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen den Teilnehmern am Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), den Vertragsparteien des Übereinkommens über Klimaänderungen und der WTO und fordert die Kommission auf, eine Initiative zur Unterstützung dieses Ziels auszuarbeiten; fordert rasche Fortschritte bei der Überarbeitung der WTO-Definition für umweltfreundliche Waren und Dienstleistungen, besonders bei den Verhandlungen der laufenden Doha-Runde, um eine Einigung über die Beseitigung tariflicher und nichttariflicher Hemmnisse für umweltverträgliche Waren und Dienstleistungen zu erzielen; fordert die Kommission au ...[+++]


Qualora i negoziati internazionali non consentano di riunire l’insieme dei paesi e subordinare le regole dell’Organizzazione mondiale del commercio (OMC) e dell’Organizzazione per l’aviazione civile internazionale (OIAC) agli imperativi della Convenzione sul cambiamento climatico, l’Unione europea deve assolutamente includere la dimensione climatica negli accordi biregionali o bilaterali in corso di definizione.

Auch wenn es bei den internationalen Verhandlungen nicht gelingen sollte, alle Länder unter ein Dach zu bringen und die Vorschriften der WTO und der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation dem Übereinkommen über Klimaänderungen unterzuordnen, muss die Europäische Union, die zurzeit eine Politik der regionalen und bilateralen Abkommen verfolgt, unbedingt die Klimadimension in diese Abkommen einbeziehen.


A livello europeo ritengo positiva la recente consultazione degli aderenti alla Convenzione sul cambiamento climatico promossa della Commissione e mi auguro che potremo far sentire la nostra voce in seno alla prossima Conferenza COP 10, cui sarò lieta di partecipare.

Auf europäischer Ebene begrüße ich die jüngste Konsultation der Interessengruppen seitens der Kommission und hoffe, dass wir uns auf der bevorstehenden COP 10-Konferenz, an der ich mit großer Freude teilnehmen werde, Gehör verschaffen können.


Ci possiamo aspettare che i paesi in via di sviluppo ricorderanno al mondo industrializzato gli impegni presi ai sensi della Convenzione sul cambiamento climatico, in particolare gli aiuti promessi per la costituzione di capacità e l’adattamento al cambiamento climatico.

Wir können damit rechnen, dass die Entwicklungsländer uns als industrialisierte Welt an unsere Verpflichtungen aus der Klimakonvention erinnern, wenn es darum geht, ihnen beim Aufbau von Kapazitäten und bei der Anpassung an den Klimawandel zu helfen.


Inoltre, una tale politica contribuirà in modo significativo allo sforzo intrapreso dall’UE per contrastare il cambiamento climatico a lungo termine mediante ulteriori riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra, come previsto nell’ambito del futuro regime (a partire dal 2012) nell’ambito della convenzione dell’ONU sul cambiamento climatico.

Ausserdem wird dadurch ein großer Beitrag zu den längerfristigen Bemühungen der EU, durch weitere Emissionsreduzierungen der Klimaveränderung entgegenzuwirken, geleistet, die sich in das künftige post-2012 Regime der Rahmenkonvention der Vereinten Nationen über die Klimaveränderung einfügen.


L'analisi del rapporto costo/efficacia tiene conto anche degli impegni nazionali sottoscritti nell'ambito degli impegni comunitari relativi al cambiamento climatico in virtù del protocollo di Kyoto della convenzione quadro delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico.

Bei der Analyse der Kosteneffizienz werden ferner einzelstaatliche Verpflichtungen im Rahmen der Klimaschutzverpflichtungen berücksichtigt, die die Gemeinschaft mit dem Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen eingegangen ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Convenzione sul cambiamento climatico planetario' ->

Date index: 2022-01-13
w