Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitalizzazione dei debiti
Capitalizzazione del debito
Conversione dei debiti in investimenti diretti
Conversione del debito in azioni
Conversione del debito in capitale
Conversione di debito

Übersetzung für "Conversione del debito in capitale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capitalizzazione del debito | conversione dei debiti in investimenti diretti | conversione del debito in capitale

Debt-Equity-Swap | Schuldenkapitalisierung | Umwandlung von Staatsschulden in Eigenkapital




capitalizzazione dei debiti | conversione del debito in azioni

Debt-Equity-Swap | Schuldenswap | Umwandlung von Verbindlichkeiten in Eigenkapital | DES [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tasso di conversione del debito in capitale

Satz für die Umwandlung von Schulden in Eigenkapital


- Accelerare ed ampliare il processo di sgravio del debito avviato nell'ambito dell'iniziativa destinata ai paesi poveri fortemente indebitati, nonché esaminare possibilità innovative di conversione del debito, comprese quelle di "debito in cambio dell'ambiente" [30].

- Entschuldungsmaßnahmen beschleunigen und erweitern, die im Rahmen der Initiative zugunsten der hoch verschuldeten armen Länder eingeleitet worden sind, und innovativen Vorschlägen für eine Umschuldung nachgehen, darunter "Schulden gegen Umweltschutz" [30].


È opportuno prevedere norme che garantiscano che le valutazioni finalizzate a orientare la scelta e la natura delle azioni di risoluzione o la portata della svalutazione e della conversione degli strumenti di capitale al momento dell'insostenibilità economica siano eque, prudenti e realistiche, in modo da assicurare che tutte le perdite siano pienamente rilevate al momento dell'applicazione degli strumenti di risoluzione o dell'esercizio del potere di svalutare o convertir ...[+++]

Es sollte Regeln geben, die sicherstellen, dass Bewertungen, die eine fundierte Auswahl und Gestaltung von Abwicklungsmaßnahmen oder fundierte Entscheidungen über den Umfang der Herabschreibung und der Umwandlung von Kapitalinstrumenten bei Nichttragfähigkeit ermöglichen sollen, auf faire, vorsichtige und realistische Weise erfolgen, damit gewährleistet ist, dass alle Verluste zum Zeitpunkt der Anwendung der Abwicklungsinstrumente ...[+++]


Un ente insolvente dovrebbe essere mantenuto in attività ricorrendo, per quanto possibile, a fondi privati,attraverso la vendita o la fusione con un acquirente del settore privato o previa riduzione delle passività dell’ente ovvero previa conversione del debito in capitale per effettuare una ricapitalizzazione.

Die Geschäftstätigkeit eines insolventen Instituts sollte im Rahmen des Möglichen unter Rückgriff auf private Mittel fortgeführt werden.Dies kann entweder durch die Veräußerung an einen privaten Käufer oder eine entsprechende Fusion mit seinem Unternehmen oder aber mittels einer Abschreibung der Verbindlichkeiten des Instituts bzw. einer Umwandlung seiner Schulden in Eigenkapital zwecks Rekapitalisierung erfolgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b)la riduzione del capitale dello strumento di capitale pertinente o la conversione dello strumento di capitale pertinente in uno o più strumenti di capitale di base di classe 1 soddisfano le condizioni previste all’articolo 52, paragrafo 1.

(b)die Herabsetzung des Nennwerts des relevanten Kapitalinstruments oder dessen Umwandlung in ein oder mehrere Instrumente des harten Kernkapitals erfolgt zu den in Artikel 52 Absatz 1 festgelegten Bedingungen.


5. Se l'autorità competente di tale ente non ha completato la valutazione richiesta al paragrafo 4 alla data di applicazione dello strumento di bail-in o della conversione degli strumenti di capitale, l'articolo 38, paragrafo 9, si applica a qualsiasi acquisizione o incremento di una partecipazione qualificata da parte di un acquirente derivante dall'applicazione dello strumento di bail-in o dalla conversione degli strumenti di capitale.

5. Hat die für dieses Institut zuständige Behörde die Bewertung nach Maßgabe des Absatzes 4 zum Zeitpunkt der Anwendung des Bail-in-Instruments oder der Umwandlung der Kapitalinstrumente nicht abgeschlossen, findet Artikel 38 Absatz 9 auf jeglichen Erwerb und jegliche Erhöhung einer qualifizierten Beteiligung durch einen Erwerber, die sich aufgrund der Anwendung des Bail-in-Instruments oder der Umwandlung der Kapitalinstrumente ergeben, Anwendung.


16. plaude alla creazione a favore delle PMI di strumenti di debito e di capitale proprio finanziati dall'UE, come pure al rafforzamento del capitale di rischio e delle reti e degli incubatori di investitori informali dell'Unione, che consentono alle PMI di ricorrere a fonti di investimento diverse dalle banche; ritiene che il Fondo europeo per gli investimenti (FEI), in quanto fondi di fondi, possa svolgere un ruolo fondamentale ...[+++]

16. begrüßt EU-Kredite und die Beteiligungskapital-Fazilität für KMU sowie die Stärkung von EU-Risikokapital und Netzen von „Business Angels“ und Gründerzentren, damit die KMU sich für Investitionen auch an andere Finanzierungsquellen als die Banken wenden können; ist der Auffassung, dass dem Europäischen Investitionsfonds als Dachfonds beim Aufbau von Risikokapitalmärkten insbesondere im Hinblick auf die Verbreitung nachhaltiger Technologien eine zentrale Rolle zukommt; ist der Auffassung, dass die unterschiedliche Besteuerung von ...[+++]


(b) la riduzione del capitale dello strumento di capitale pertinente o la conversione dello strumento di capitale pertinente in uno o più strumenti di capitale di base di classe 1 soddisfano le condizioni previste all'articolo 52, paragrafo 1;

(b) Die Herabsetzung des Nennwerts des relevanten Kapitalinstruments oder dessen Umwandlung in ein oder mehrere Instrumente des harten Kernkapitals entspricht den in Artikel 52 Absatz 1 festgelegten Bedingungen.


5. sostiene il riesame del debito sotto il controllo dei cittadini al fine di individuare e cancellare ogni debito esecrabile e illegittimo; respinge, a tal fine, ogni forma di ristrutturazione o conversione del debito a fini del riciclaggio dei fondi; ritiene che i governi debbano chiedere ai loro creditori conto delle loro azioni illecit ...[+++]

5. unterstützt alle Schuldenprüfungen, die von Bürgern im Hinblick auf die Ermittlung und bedingungslose Stornierung aller verabscheuungswürdigen und illegitimen Schulden geleitet werden; lehnt in diesem Zusammenhang alle Umschuldungen oder Umwandlungen ab, die dazu benutzt werden, solche Gelder reinzuwaschen; ist der Auffassung, dass die Regierungen auch ihre Kreditgeber darum ersuchen sollten, für ihre illegitimen Handlungen einzustehen, und Entschädigungen für den verursachten Schaden fordern sollten; fordert alle Regierungen sowohl im Süden als auch im Norden nachdrücklich auf, sich für eine ...[+++]


14. sottolinea i limiti dell’iniziativa adottata durante il Vertice di Colonia del 1999 destinata a cancellare il debito dei paesi ad alto indebitamento, che rappresenta un primo passo ma la cui attuazione è troppo lenta e riguarda solo una minoranza di paesi; invita la Commissione ad elaborare una proposta per la conversione del debito che comporti disposizioni contrattuali destinate a promuovere investimenti utili e verificabili ...[+++]

14. unterstreicht die Grenzen der auf dem Gipfeltreffen von Köln 1999 ergriffenen Initiative zur Annullierung der Schuldenlast der hoch verschuldeten armen Länder, die ein erster Schritt ist, aber zu langsam umgesetzt wird und nur eine Minderheit von Ländern betrifft; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für die Umschuldung einschließlich vertraglicher Vereinbarungen zu verfassen, um nützliche und verifizierbare Investitionen zugunsten der Bevölkerung zu fördern und damit einen Rahmen für einen tatsächlichen Schuldenabbau zu s ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Conversione del debito in capitale' ->

Date index: 2020-12-25
w