Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinare le comunicazioni a distanza

Traduction de «Coordinare le comunicazioni a distanza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordinare le comunicazioni a distanza

Fernkommunikation koordinieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) assistendo il viaggiatore al fine di effettuare comunicazioni a distanza e aiutandolo a procurarsi servizi turistici alternativi.

(b) Hilfe bei der Herstellung von Fernkommunikationsverbindungen und bei der Ermittlung alternativer Reisearrangements.


(b) assistendo il viaggiatore nell' effettuare comunicazioni a distanza e procurarsi servizi turistici alternativi.

(b) Hilfe bei der Herstellung von Fernkommunikationsverbindungen und alternativen Reisearrangements.


Ciò include fra l'altro la fornitura di informazioni, aiuto pratico ad esempio riguardo alle comunicazioni a distanza e la fornitura di servizi turistici alternativi.

Dazu gehört unter anderem die Bereitstellung von Informationen, praktische Hilfe beispielsweise in Bezug auf Fernkommunikationsmittel oder die Beschaffung alternativer Reisearrangements.


(b) assistendo il viaggiatore nell'effettuare comunicazioni a distanza e procurarsi servizi turistici alternativi.

(b) Hilfe bei der Herstellung von Fernkommunikationsverbindungen und alternativen Reisearrangements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Occorre pertanto giustificare, in base a criteri oggettivi, eventuali differenze nelle tariffe al dettaglio tra le comunicazioni nazionali fisse a lunga distanza, diverse da quelle all'interno di un'area locale identificata da un codice di area geografica nel piano di numerazione nazionale, e le comunicazioni fisse terminate in un altro Stato membro.

Jede erhebliche Abweichung bei den Endkundentarifen für inländische Festnetzfernverbindungen (Verbindungen, deren Zustellung außerhalb einer Ortsvermittlungsstelle erfolgt, die durch einen Gebietsnetzbereich im nationalen Nummerierungsplan festgelegt ist) und in einem anderen Mitgliedstaat zugestellte Festnetzverbindungen sollte deshalb anhand objektiver Kriterien gerechtfertigt sein.


a) per le comunicazioni fisse, alle tariffe delle comunicazioni nazionali a lunga distanza.

a) als die Tarife für inländische Fernverbindungen in Festnetzen.


13) "comunicazioni a lunga distanza", servizi vocali o di messaggistica che terminano al di fuori dell'area locale di scambio e dell'area regionale di tariffazione identificate da un codice di area geografica nel piano di numerazione nazionale.

13) „Fernverbindungen“ sind Sprach- oder Nachrichtendienste, bei denen die Zustellung außerhalb der Ortsvermittlungsstelle und der Regionaltarifbereiche erfolgt, die durch einen Gebietsnetzbereich im nationalen Nummerierungsplan festgelegt sind.


Occorre pertanto giustificare, in base a criteri oggettivi, eventuali differenze nelle tariffe al dettaglio tra le comunicazioni nazionali fisse a lunga distanza, diverse da quelle all'interno di un'area locale identificata da un codice di area geografica nel piano di numerazione nazionale, e le comunicazioni fisse terminate in un altro Stato membro.

Jede erhebliche Abweichung bei den Endkundentarifen für inländische Festnetzfernverbindungen (Verbindungen, deren Zustellung außerhalb einer Ortsvermittlungsstelle erfolgt, die durch einen Gebietsnetzbereich im nationalen Nummerierungsplan festgelegt ist) und in einem anderen Mitgliedstaat zugestellte Festnetzverbindungen sollte deshalb anhand objektiver Kriterien gerechtfertigt sein.


Valore (EUR) = [riduzione stimata dei costi con operazioni a distanza (EUR/anno)] introduzione — [riduzione stimata dei costi con operazioni a distanza (EUR/anno) × tasso di errore nelle comunicazioni (%/100)] scenario di introduzione

Wert (EUR) = [geschätzte Kostensenkungen durch den Zählerfernbetrieb (EUR/Jahr)] Einführung – [geschätzte Kostensenkungen durch den Zählerfernbetrieb (EUR/Jahr) × Übertragungsfehlerrate (%/100)]Einführungsszenario


(18) I servizi della società dell'informazione abbracciano una vasta gamma di attività economiche svolte in linea (on line). Tali attività possono consistere, in particolare, nella vendita in linea di merci. Non sono contemplate attività come la consegna delle merci in quanto tale o la prestazione di servizi non in linea. Non sempre si tratta di servizi che portano a stipulare contratti in linea ma anche di servizi non remunerati dal loro destinatario, nella misura in cui costituiscono un'attività economica, come l'offerta di informazioni o comunicazioni commerciali in linea o la fornitura di strumenti per la ricerca, l'accesso e il repe ...[+++]

(18) Die Dienste der Informationsgesellschaft umfassen einen weiten Bereich von wirtschaftlichen Tätigkeiten, die online vonstatten gehen. Diese Tätigkeiten können insbesondere im Online-Verkauf von Waren bestehen. Tätigkeiten wie die Auslieferung von Waren als solche oder die Erbringung von Offline-Diensten werden nicht erfaßt. Die Dienste der Informationsgesellschaft beschränken sich nicht nur auf Dienste, bei denen online Verträge geschlossen werden können, sondern erstrecken sich, soweit es sich überhaupt um eine wirtschaftliche Tätigkeit handelt, auch auf Dienste, die nicht von denjenigen vergütet werden, die sie empfangen, wie etwa Online-Informationsdienste, kommerzielle Kommunikation ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Coordinare le comunicazioni a distanza' ->

Date index: 2022-07-30
w