Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro di addestramento lavorativo
Centro di osservazione e valutazione
Centro di riabilitazione
Centro di rieducazione professionale
Corso di rieducazione professionale
Corso professionale
Istituto tecnico professionale
Istruzione professionale
Rieducazione professionale
Scuola professionale

Übersetzung für "Corso di rieducazione professionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


il contributo del Fondo alle spese di rieducazione professionale

der Zuschuss des Fonds zu den Kosten fuer die Berufsumschulung


centro di addestramento lavorativo | centro di osservazione e valutazione | centro di riabilitazione | centro di rieducazione professionale

Berufs | gewerbliches Rehabilitationszentrum | Rehabilitationseinrichtung | Zentrum für die Vorbereitung auf den Beruf


rieducazione professionale

berufliche Rehabilitation | berufliche Umschulung | berufliche Wiederertüchtigung


attestato di corso postdiploma di scuola professionale superiore

Nachdiplom höhere Fachschule


istruzione professionale [ corso professionale | istituto tecnico professionale | scuola professionale ]

berufsbildender Unterricht [ berufsbildendes Schulwesen | Berufsfachschule | Berufsschule ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Essa esaminerà in particolare la situazione delle persone con disabilità nell'attuazione delle politiche finalizzate a combattere le disuguaglianze in materia di sanità; favorirà le azioni nel campo della salute e della sicurezza sul lavoro per ridurre il rischio di sviluppare disabilità nel corso della vita professionale e per migliorare il reinserimento dei lavoratori disabili[19]; contribuirà alla prevenzione di tali rischi.

Sie wird bei der Durchführung von Strategien zur Bekämpfung gesundheitlicher Ungleichheit besonderes Augenmerk auf Menschen mit Behinderungen legen, Maßnahmen im Bereich Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz fördern, mit denen das Risiko des Entstehens von Behinderungen während des Berufslebens verringert und die Wiedereingliederung von Arbeitskräften mit Behinderungen verbessert werden soll,[19] sowie auf die Vermeidung dieser Risiken hinarbeiten.


- condiziona profondamente la volontà e l'atteggiamento che essi hanno nel frequentare la scuola o nel seguire un corso di formazione professionale.

- ab, inwieweit die jungen Menschen bereit und imstande sind, die Schule zu besuchen oder eine Berufsausbildung zu absolvieren.


Il Tribunale amministrativo regionale per il Lazio, al quale è stata sottoposta la controversia, chiede alla Corte di giustizia se la direttiva sulla parità di trattamento fra uomini e donne osti a una normativa nazionale ai sensi della quale una donna è esclusa, per aver preso un congedo obbligatorio di maternità, da un corso di formazione professionale inerente al suo impiego e che la stessa deve obbligatoriamente seguire per poter ottenere la nomina definitiva in ruolo e beneficiare quindi di condizioni d’impiego migliori, pur garantendole il diritto di partecipare al corso di formazione ...[+++]

Das mit dem Rechtsstreit befasste Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Regionales Verwaltungsgericht Latium) fragt den Gerichtshof, ob die Richtlinie über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen einer nationalen Regelung entgegensteht, die eine Frau wegen der Inanspruchnahme eines obligatorischen Mutterschaftsurlaubs von einer Berufsausbildung, die Teil ihres Beschäftigungsverhältnisses und vorgeschrieben ist, um endgültig auf eine Beamtenstelle ernannt werden und damit in den Genuss verbesserter Beschäftigungsbedingungen gelangen zu können, ausschließt, die ihr dabei aber das Recht garantiert, an der nächsten organisiert ...[+++]


l’insieme condiviso di conoscenze, abilità e competenze riunisce le conoscenze, le abilità e le competenze richieste nei sistemi di istruzione e formazione applicabili in almeno un terzo degli Stati membri; è irrilevante che le conoscenze, le abilità e le competenze siano state acquisite nell’ambito di un corso di formazione generale presso un’università o un istituto di istruzione superiore ovvero nell’ambito di un corso di formazione professionale.

das gemeinsame Spektrum von Kenntnissen, Fähigkeiten und Kompetenzen kombiniert die in den nationalen Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung von mindestens einem Drittel der Mitgliedstaaten verlangten Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen; es kommt nicht darauf an, ob die jeweiligen Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen im Rahmen einer allgemeinen Ausbildung an einer Universität oder einer anderen Hochschuleinrichtung oder im Rahmen einer beruflichen Ausbildung in Mitgliedstaaten erworben worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le differenze sostanziali di cui al paragrafo 4 e le ragioni per cui tali differenze non possono essere compensate dalle conoscenze, dalle abilità e dalle competenze acquisite nel corso dell’esperienza professionale ovvero mediante apprendimento permanente formalmente convalidate a tal fine da un organismo competente.

die wesentlichen in Absatz 4 genannten Unterschiede und die Gründe, aus denen diese Unterschiede nicht durch Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen, die durch lebenslanges Lernen erworben und hierfür von einer einschlägigen Stelle formell als gültig anerkannt wurden, ausgeglichen werden können.


nel corso dell'attività professionale con formazioni adattate alle necessità in competenze dei datori di lavoro sotto forma di partenariati.

im Verlauf der beruflichen Tätigkeit durch Berufsbildungsmaßnahmen in Form von Partnerschaften, die auf die Qualifikationsbedürfnisse der Arbeitgeber ausgerichtet werden.


Ha inoltre raccomandato loro di interessarsi alla formazione professionale ben oltre LEONARDO, e rammentato in proposito le tre idee da lei proposte a Tours il 3 marzo in occasione della conferenza di lancio del programma : * un sistema europeo di convalida delle competenze acquisite nel corso della vita professionale, che siano riconosciute, al di fuori del curriculum classico di formazione, dai principali interessati, per esempio dalle federazioni di impres ...[+++]

Sie empfahl ihnen auch, ihr Interesse weit über das LEONARDO-Programm hinaus auf die Berufsbildung zu richten, und erinnerte dabei an die drei Leitgedanken, die sie in Tours am 3. März anläßlich der Konferenz zum Start des Programms vorgestellt hatte: * ein europäisches System zur Gültigerklärung der im Laufe des Berufslebens erworbenen Fähigkeiten, die außerhalb des herkömmlichen Ausbildungsgangs von den wichtigsten interessierten Kreisen anerkannt werden sollen, z. B. den Unternehmensverbänden oder den Euro-Kammern (europäischen Handels- und Inudstriekammern); * Förderung der Lehrlingsausbildung auf europäischer Ebene, unter anderem ...[+++]


La necessità e l'efficacia degli strumenti della politica occupazionale devono essere verificate periodicamente; 5) rafforzamento delle misure a favore dei gruppi particolarmente colpiti dalla disoccupazione: per i giovani, in particolare i giovani che hanno concluso la scuola dell'obbligo e che non hanno praticamente alcuna qualificazione, si devono compiere sforzi particolari, offrendo loro un'occupazione o un corso di formazione professionale.

Die Instrumente der Arbeitsmarktpolitik sind in regelmäßigen Abständen auf ihre Erforderlichkeit und Wirksamkeit zu überprüfen (5) Verstärkung der Maßnahmen zugunsten der von der Arbeitslosigkeit besonders betroffenen Gruppen: Besondere Bemühungen sind erforderlich zugunsten Jugendlicher, insbesondere von Schulabgängern, die praktisch keine Qualifikation haben, indem ihnen entweder eine Beschäftigung oder eine Ausbildung angeboten wird.


LEONARDO, ISTRUZIONI PER L'USO Seguire un tirocinio in un'impresa tedesca tecnologicamente all'avanguardia, apprendere un mestiere grazie ad un metodo rivoluzionario che si serve di tecniche multimediali realizzate in Svezia, mandare formatori in Francia affinchè si familiarizzino con nuove tecniche d'apprendimento, sviluppare l'apprendimento delle lingue straniere., ecco alcuni esempi di azioni che verranno promosse nel corso del prossimo quinquennio da LEONARDO, il nuovo programma di formazione professionale dell'Unione europea.

LEONARDO: eine GebrauchsanweisungEin Praktikum in einem deutschen Spitzenunternehmen, das Erlernen eines Berufs durch revolutionäre Methoden unter Einsatz von in Schweden entwickelten Multimedia-Techniken, Einführung für Ausbilder in neue Lehrmethoden - durchgeführt in Frankreich -, Entwicklung des Fremdsprachenerwerbs .Das sind einige Beispiele für Maßnahmen, die LEONARDO, das neue Berufsbildungsprogramm der Europäischen Union, in den kommenden fünf Jahren fördern wird.


Oltre alla Signora CRESSON, che interverrà nel corso della conferenza, parteciperanno a questa importante manifestazione Michel GIRAUD, ministro francese del lavoro, dell'occupazione e della formazione professionale, il quale pronuncerà l'allocuzione inaugurativa, ed Alain LAMASSOURE, ministro francese per gli affari europei che pronuncerà l'intervento di chiusura della conferenza.

Neben der Konferenzrednerin Edith Cresson nehmen auch der französische Minister für Arbeit, Beschäftigung und berufliche Bildung Michel Giraud teil, der die Eröffnungsansprache übernimmt, sowie der für europäische Angelegenheiten zuständige Minister Alain Lamassoure, der zum Abschluß spricht.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Corso di rieducazione professionale' ->

Date index: 2024-04-12
w