Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costi salariali-commercio settore A
Costi salariali-produzione settore A
Costi salariali-produzione settore B

Traduction de «Costi salariali-produzione settore B » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
costi salariali-produzione settore B

Lohnaufwand Produktion Bereich A


costi salariali-produzione settore A

Personalaufwand Produktion Bereich A


costi salariali-commercio settore A

Lohnaufwand Handel Bereich A
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I principali meccanismi di intervento del settore pubblico, in termini di contributo al piano di sviluppo, sono: la promozione della normazione, che porta ad un'armonizzazione del mercato, a maggiori volumi di produzione e a minori costi di produzione; la promozione della consapevolezza e dell'informazione, che intensifica la domanda di sistemi di sicurezza e aumenta la disponibilità dei consumatori a pagare per avere dispositivi avanzati di sicurezza; la collaborazione con i partner adatti (dei settori pubblico e privato) per intro ...[+++]

Die wichtigsten Mechanismen für Eingriffe des öffentlichen Sektors zur Unterstützung dieses Anwendungsbeispiels sind: Förderung der Standardisierung, was eine Marktharmonisierung sowie größere Produktionsmengen und damit niedrigere Herstellungskosten ermöglicht; För derung der Sensibilisierung und der Information, was die Nachfrage nach Sicherheitssyste men und die Bereitschaft der Verbraucher erhöht, für verbesserte Sicherheitsfunktionen zu bezahlen; Zusammenarbeit mit geeigneten Partnern (im öffentlichen und im Privatsektor) bei der Schaffung finanzieller Anreize für die Käufer von Fahrzeugen, die mit fortschrittlichen Sicherheitssys ...[+++]


Mentre le tecnologie legate all’energia rinnovabile maturano e la loro produzione conquista una quota di mercato significativa, il settore avrà necessità di adattarsi ai segnali di mercato (ossia interpretare le tendenze del mercato) e la quota di aiuti dovrà rispondere alla diminuzione dei costi di produzione.

Mit der fortschreitenden Weiterentwicklung der Energietechnologien und dem erheblichen Marktanteil, auf den diese Energien zusteuern, wird sich der Sektor an Marktsignale anpassen müssen (d. h. Marktentwicklungen interpretieren), und die Beihilfebeträge sollten den sinkenden Produktionskosten angeglichen werden.


Il taglio dei costi medi nel settore manifatturiero e l'estensione degli orari di apertura nel settore dei servizi implicano entrambi che il tempo complessivo di produzione debba essere più lungo.

Sowohl die Senkung der Durchschnittskosten im herstellenden Gewerbe als auch die Ausdehnung der Öffnungszeiten bei Dienstleistungen setzt längere Gesamtbetriebszeiten voraus.


10. rileva che la percentuale dei costi salariali nell'industria automobilistica si attesta solamente tra il 13 e il 20 % del valore aggiunto; sottolinea inoltre che è possibile garantire competitività a livello mondiale esclusivamente tramite l'innovazione lungo la catena di produzione e la flessibilità dei processi di produzione e che di conseguenza tali aspetti devono essere negoziati con i lavoratori;

10. weist darauf hin, dass der Lohnkostenanteil in der Automobilindustrie lediglich zwischen 13 und 20 % der Wertschöpfung ausmacht; weist außerdem darauf hin, dass globale Wettbewerbsfähigkeit nur durch Innovationen in der gesamten Produktionskette und Flexibilität in den Produktionsprozessen gesichert werden kann, und dass dies mit den Beschäftigten entsprechend ausgehandelt werden muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. rileva che la percentuale dei costi salariali nell'industria automobilistica si attesta solamente tra il 13 e il 20 % del valore aggiunto; sottolinea inoltre che è possibile garantire competitività a livello mondiale esclusivamente tramite l'innovazione lungo la catena di produzione e la flessibilità dei processi di produzione e che di conseguenza tali aspetti devono essere negoziati con i lavoratori;

10. weist darauf hin, dass der Lohnkostenanteil in der Automobilindustrie lediglich zwischen 13 und 20 % der Wertschöpfung ausmacht; weist außerdem darauf hin, dass globale Wettbewerbsfähigkeit nur durch Innovationen in der gesamten Produktionskette und Flexibilität in den Produktionsprozessen gesichert werden kann, und dass dies mit den Beschäftigten entsprechend ausgehandelt werden muss;


10. rileva che la percentuale dei costi salariali nell'industria automobilistica si attesta solamente tra il 13 e il 20 % del valore aggiunto; sottolinea inoltre che è possibile garantire competitività a livello mondiale esclusivamente tramite l'innovazione lungo la catena di produzione e la flessibilità dei processi di produzione e che di conseguenza tali aspetti devono essere negoziati con i lavoratori;

10. weist darauf hin, dass der Lohnkostenanteil in der Automobilindustrie lediglich zwischen 13 und 20 % der Wertschöpfung ausmacht; weist außerdem darauf hin, dass globale Wettbewerbsfähigkeit nur durch Innovationen in der gesamten Produktionskette und Flexibilität in den Produktionsprozessen gesichert werden kann, und dass dies mit den Beschäftigten entsprechend ausgehandelt werden muss;


la misura in cui i singoli impianti del settore o sottosettore interessato sono in grado di ridurre i livelli di emissione o il consumo di energia elettrica, tenendo conto se del caso del possibile aumento dei costi di produzione derivante dall’investimento corrispondente, ad esempio applicando le tecniche più efficienti.

der Umfang, in dem einzelne Anlagen des betreffenden Sektors bzw. Teilsektors das Emissionsniveau oder den Stromverbrauch senken können, gegebenenfalls einschließlich des Anstiegs der Produktionskosten, den die betreffenden Investitionen bewirken können, beispielsweise durch Einsatz der effizientesten Techniken.


ammortamento, spese di affitto di impianti/apparecchiature di produzione e costi salariali, a condizione che gli investimenti relativi o le misure per la creazione di posti di lavoro e per le assunzioni non abbiano beneficiato di altre forme di aiuto.

Abschreibungen, Gebühren für das Leasing von Produktionsanlagen und -ausrüstung sowie Lohnkosten, wenn die betreffenden Investitions- bzw. Arbeitsplatzschaffungs- und Einstellungsmaßnahmen nicht bereits anderweitig durch Beihilfen unterstützt wurden.


La produzione europea è costretta a competere con quella di paesi che hanno svalutato artificialmente la propria moneta, non rispettano le norme di protezione dell’ambiente né sopportano i costi della tutela ambientale, violano spesso i diritti di proprietà intellettuale o, dettaglio ancora più grave, sul fronte sociale e dell’occupazione, oltre ad avere costi salariali nettamente inferiori, non applicano misure di protezione dei lavoratori rigorose come quelle europee.

Die europäische Produktion muss sich gegen die Produktion von Ländern behaupten, die ihre Währung künstlich abwerten, die keine Umweltschutzvorschriften einhalten oder die Kosten für Umweltschutz tragen, die häufig die Rechte an geistigem Eigentum verletzen, oder die, was noch schwerwiegender ist, im Bereich Soziales und Beschäftigung nicht nur viel niedrigere Lohnkosten haben, sondern in denen zudem keine derart strengen Arbeitnehmerschutzmaßnahmen gelten wie in Europa.


La base di questa decisione non è stato il fatto che la riforma non rispettasse il protocollo n. 4 allegato all’atto di adesione o gli obiettivi della riforma, ossia la modifica del regime di sostegno, ma il fatto che era stato violato il principio di proporzionalità perché la Commissione non aveva effettuato uno studio di impatto che includesse i costi salariali nei calcoli dei costi di produzione né i possibili effetti della riforma sul settore della sgranatura locale.

Grundlage des Urteils war nicht die Tatsache, dass bei der Reform das Beitrittsprotokoll Nr. 4 oder die Ziele der Reform (d. h. die Änderung der Stützungsregelung) nicht eingehalten worden wären, sondern dass gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstoßen wurde, weil die Kommission versäumt hatte, eine Folgenabschätzung durchzuführen, die bei der Berechnung der Produktionskosten auch die Lohnkosten berücksichtigte, und die potenziellen Auswirkungen der Reform auf die örtliche Entkörnungsindustrie zu bewerten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Costi salariali-produzione settore B' ->

Date index: 2021-12-16
w