Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creare il calendario per i mezzi di comunicazione

Übersetzung für "Creare il calendario per i mezzi di comunicazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
creare il calendario per i mezzi di comunicazione

Mediastreuplan erstellen | Streuplan erstellen


creare un piano pubblicitario per i mezzi di comunicazione

Medienplan erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
viii. invita il governo della Georgia, in particolare in vista delle elezioni parlamentari del 2016, a creare un clima favorevole per mezzi di comunicazione liberi che promuova la libertà di espressione e il pluralismo dei media, e a consentire a questi ultimi di riferire in modo indipendente e oggettivo senza essere sottoposti a pressioni politiche o economiche; esprime preoccupazione per i recenti tentativi di modificare la politica di proprietà ed editoriale del canale televisivo indipendente più popolare della Georgia, Rustavi 2, come ...[+++]

viii. fordert die georgische Regierung insbesondere im Hinblick auf die Parlamentswahlen 2016 auf, ein günstiges Umfeld für freie Medien zu schaffen, in dem die Freiheit der Meinungsäußerung und der Medienpluralismus gefördert werden, und es den Medien zu ermöglichen, frei von politischem oder ökonomischem Druck unabhängig und objektiv zu berichten; ist besorgt angesichts der jüngsten Versuche, die Eigentumsverhältnisse und die Programmgestaltung des populärsten unabhängigen Fernsehsenders Georgiens, Rustavi 2, zu verändern, und sorg ...[+++]


Il CESE appoggia l'idea di creare un Fondo europeo per la democrazia. Tale fondo servirebbe a sostenere i processi democratici in atto nei paesi della sponda Sud del Mediterraneo attraverso misure mirate quali l'appoggio alla creazione di partiti politici e all'emergere di mezzi di comunicazione liberi, e in particolare al rafforzamento della società civile (associazioni di imprese e di lavoratori, ONG, agricoltori, organizzazioni delle donne e altri soggetti sociali).

Der EWSA unterstützt die Einrichtung eines Europäischen Fonds für Demokratie, der das Ziel hat, die Demokratisierung in den Ländern des südlichen Mittelmeerraums durch gezielte Maßnahmen zu fördern, und zwar durch die Unterstützung der Gründung von Parteien und freien Massenmedien und vor allem durch die Stärkung der Zivilgesellschaft (Arbeitgeberverbände und Gewerkschaften, regierungsunabhängige Organisationen, Bauern, Frauenverbände und Organisationen der Sozialpartner).


La comunicazione della Commissione «i2010 — Una società europea dell’informazione per la crescita e l’occupazione» [COM(2005)0229], che sviluppa la strategia di Lisbona, cerca di creare una coerenza tra le politiche della Commissione per la società dell’informazione e per i mezzi di comunicazione in modo da rafforzare il notevole contributo offerto dalle tecnologie d’informazione e comunicazione all’efficienza delle economie degli Stati membri.

Mit ihrer Mitteilung „i2010 — Eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung“ (KOM(2005)0229), in der die Lissabon-Strategie weiter konkretisiert wird, versucht die Kommission sicherzustellen, alle Politikbereiche der Informationsgesellschaft und der Medien noch besser aufeinander abzustimmen, damit der wichtige Beitrag der Informations- und Kommunikationstechnologien zur Wirtschaftsleistung der Mitgliedstaaten noch vergrößert werden kann.


E’ ovvio che le norme previste in materia non devono creare discriminazioni tra proprietari di mezzi di comunicazione dell’Unione europea.

Diese Vorschriften dürfen natürlich keinen Unterschied zwischen Eigentümern von Medienunternehmen machen, die Bürger der Europäischen Union sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In un mondo in cui molti bambini tendono ad essere piuttosto a loro agio con i mezzi di comunicazione digitali, anche l’istruzione e la formazione hanno un ruolo importante da svolgere nella promozione di un uso sicuro e responsabile degli strumenti digitali e nello sviluppo dell’alfabetizzazione mediatica, vale a dire la capacità non soltanto di accedere a contenuti creati dalla tecnologia digitale, ma — cosa più importante — di interpretare, usare, condividere, creare e valutar ...[+++]

In einer Welt, in der viele Kinder tendenziell mit digitalen Medien recht vertraut sind, fällt der allgemeinen und beruflichen Bildung ebenfalls eine wichtige Rolle zu, wenn es darum geht, die sichere und verantwortungsvolle Nutzung der digitalen Instrumente zu fördern und Medienkompetenz zu entwickeln, d. h. die Fähigkeit, digital erzeugte Inhalte nicht nur abzurufen, sondern — was viel wichtiger ist — solche Inhalte auszulegen, zu nutzen, auszutauschen, zu erzeugen und kritisch zu bewerten.


2. considera di estrema importanza avvicinare maggiormente le istituzioni europee ai cittadini; riconosce che è sempre più importante garantire una cittadinanza attiva e la partecipazione dei cittadini alla vita pubblica; ritiene che dovrebbero essere utilizzati strumenti mediatici adattabili e trasferibili per creare uno spazio europeo dei mezzi di comunicazione pubblici; sottolinea che è indispensabile che i cittadini europei siano meglio informati sulle attività delle istituzioni europee e sull'impatto della legislazione europea sulla loro vita quotidiana; si dichiara ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass die Heranführung der europäischen Institutionen an die Bürger von größter Bedeutung ist; erkennt an, dass es zunehmend wichtiger wird, eine aktive Bürgerschaft und eine Bürgerbeteiligung innerhalb des Gemeinwesens sicherzustellen; vertritt die Auffassung, dass anpassungsfähige und übertragbare Medieninstrumente eingesetzt werden sollten, um einen öffentlichen Medienraum in der Europäischen Union zu schaffen; betont, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, dass die europäischen Bürger besser über die Tätigkeiten der europäischen Organe unterrichtet sind und über die mögliche Beeinflussung ihres tägliche ...[+++]


2. considera di estrema importanza avvicinare maggiormente le istituzioni europee ai cittadini; riconosce che è sempre più importante garantire una cittadinanza attiva e la partecipazione dei cittadini alla vita pubblica; ritiene che dovrebbero essere utilizzati strumenti mediatici adattabili e trasferibili per creare uno spazio europeo dei mezzi di comunicazione pubblici; sottolinea che è indispensabile che i cittadini europei siano meglio informati sulle attività delle istituzioni europee e sull’impatto della legislazione europea sulla loro vita quotidiana; intende pert ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass die Heranführung der europäischen Institutionen an die Bürger von größter Bedeutung ist; erkennt an, dass es zunehmend wichtiger wird, eine aktive Bürgerschaft und eine Bürgerbeteiligung innerhalb des Gemeinwesens sicherzustellen; vertritt die Auffassung, dass anpassungsfähige und übertragbare Medieninstrumente eingesetzt werden sollten, um einen öffentlichen Medienraum in der EU zu schaffen; betont, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, dass die europäischen Bürger besser über die Tätigkeiten der europäischen Organe unterrichtet sind und über die mögliche Beeinflussung ihres täglichen Lebens durch e ...[+++]


Creare, sviluppare e migliorare la prevenzione selettiva e nuove metodologie per raggiungere gruppi mirati, ad esempio tramite vari mezzi di comunicazione e le nuove tecnologie dell'informazione.

Einführung, Entwicklung und Verbesserung einer gezielten Prävention und neuer Möglichkeiten zur Erreichung von Zielgruppen, z. B. durch Einsatz diverser Medien und neuer Informationstechnologien


In particolare, modificare la legge sulle comunicazioni elettroniche onde creare un quadro normativo trasparente, prevedibile ed efficace (compreso il progressivo allineamento all’acquis tramite la piena attuazione della già ratificata convenzione del Consiglio d’Europa sulla televisione transfrontaliera); garantire l’indipendenza politica e finanziaria del Consiglio per le comunicazioni elettroniche; assicurare che la radiotelevisione croata e il relativo consiglio dei programmi continuino ad operare indipendentemente e rimangano stabili durante la fase di revisione della legge sulla radiotelevisione croata; far sì che la nuova ...[+++]

Insbesondere Überarbeitung des Gesetzes über elektronische Medien zur Schaffung eines transparenten, verlässlichen und wirksamen Regelungsrahmens (einschließlich einer schrittweisen Angleichung an den EU-Besitzstand durch die vollständige Umsetzung des bereits ratifizierten Übereinkommens des Europarats über das grenzüberschreitende Fernsehen); Gewährleistung der politisch und wirtschaftlich unabhängigen Tätigkeit und der Stabilität der kroatischen Rundfunk- und Fernsehanstalt und ihres Programmrates während der Überarbeitung des kroatischen Rundfunk- und Fernsehgesetzes; Gewährleistung, dass das überarbeitete Mediengesetz und die Rech ...[+++]


I mezzi di comunicazione hanno riferito ampiamente di casi isolati di "approfittatori dell'euro", un fenomeno che ha contribuito a creare l'impressione di un consistente aumento dei prezzi dovuto al passaggio all'euro fiduciario.

In den Medien wurde ausführlich über Einzelfälle berichtet, in denen die Euro-Einführung zur Preistreiberei genutzt wurde, was zu dem Eindruck beitrug, dass sich der Preisanstieg durch die Euro-Bargeldumstellung verstärkt habe.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Creare il calendario per i mezzi di comunicazione' ->

Date index: 2022-03-21
w