Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente di supporto ai progetti integrati
Ambiente di supporto al progetto I
Creare progetti di software
Creare prototipi software
Elaborare prototipi software
IPSE applicativo
Progettare software
Quadro di riferimento per l'integrazione software
Realizzare prototipi software
Software per la gestione dei progetti
Sviluppare progetti di programmi
Sviluppare progetti di software
Sviluppare prototipi software

Übersetzung für "Creare progetti di software " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
creare progetti di software | progettare software | sviluppare progetti di programmi | sviluppare progetti di software

Software entwerfen | Softwaredesigns entwickeln | Anwendungen entwerfen | Softwaredesign entwickeln


creare prototipi software | elaborare prototipi software | realizzare prototipi software | sviluppare prototipi software

Mockup-Software entwickeln | Software-Mockup entwickeln | Softwareprototyp entwickeln | Software-Prototyp entwickeln


creare i progetti per l'ingegneria di gasdotti e oleodotti

Konstruktionspläne für den Rohrleitungsbau erstellen


ambiente di supporto ai progetti integrati | ambiente di supporto al progetto I | IPSE applicativo | quadro di riferimento per l'integrazione software

I-CASE | integrierte Projektunterstützungsumgebung | IPSE [Abbr.]


sistema sperimentale autonomo e interattivo di aiuto alla gestione dei progetti software

autonome und interaktive Werkbank zur Hilfe beim Softwareprojektmanagement


software per la gestione dei progetti

Projektmanagement-Software
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fra le altre iniziative figura CO-POWER, che consente ai cittadini di creare progetti di fonti rinnovabili per comunità in tutta Europa.

In weiteren Initiativen, wie dem CO-POWER-Projekt, werden Bürger in ganz Europa in die Lage versetzt, Projekte für erneuerbare Energien auf Gemeindeebene zu entwickeln.


48. chiede per la seconda volta, dopo che la prima richiesta nell'ambito della procedura di discarico è stata formulata nel 2010, che sia elaborata una relazione completa su come i progetti di software libero del Parlamento sono stati sviluppati per quanto riguarda l'uso e gli utenti al Parlamento, l'interazione con i cittadini e le procedure di appalto; invita, per la seconda volta, a esaminare in uno studio completo gli obblighi del Parlamento a norma dell'articolo 103 del regolamento per quanto riguarda il software libero e le norme a ...[+++]

48. fordert nach der ersten Forderung bezüglich des Entlastungsverfahrens im Jahr 2010 zum zweiten Mal einen vollständigen Bericht darüber, wie sich die Projekte des Parlaments für freie Software im Hinblick auf die Anwendung und die Nutzer beim Parlament, die Interaktion mit den Bürgern und die Auftragsvergabe entwickelt haben; spricht zum zweiten Mal die Aufforderung aus, die Verpflichtungen des Parlaments gemäß Artikel 103 seiner Geschäftsordnung in Bezug auf freie Software und offene Standards in einer umfassenden Studie zu prüfe ...[+++]


48. chiede per la seconda volta, dopo che la prima richiesta nell'ambito della procedura di discarico è stata formulata nel 2010, che sia elaborata una relazione completa su come i progetti di software libero del Parlamento sono stati sviluppati per quanto riguarda l'uso e gli utenti al Parlamento, l'interazione con i cittadini e le procedure di appalto; invita, per la seconda volta, a esaminare in uno studio completo gli obblighi del Parlamento a norma dell'articolo 103 del regolamento per quanto riguarda il software libero e le norme a ...[+++]

48. fordert nach der ersten Forderung bezüglich des Entlastungsverfahrens im Jahr 2010 zum zweiten Mal einen vollständigen Bericht darüber, wie sich die Projekte des Parlaments für freie Software im Hinblick auf die Anwendung und die Nutzer beim Parlament, die Interaktion mit den Bürgern und die Auftragsvergabe entwickelt haben; spricht zum zweiten Mal die Aufforderung aus, die Verpflichtungen des Parlaments gemäß Artikel 103 seiner Geschäftsordnung in Bezug auf freie Software und offene Standards in einer umfassenden Studie zu prüfe ...[+++]


104. si attende che venga presentata una relazione completa su come i progetti di software libero del Parlamento sono stati sviluppati per quanto riguarda l'uso e gli utenti al Parlamento, l'interazione con i cittadini e le procedure di appalto; suggerisce di esaminare gli obblighi del Parlamento a norma dell'articolo 103 del regolamento per quanto riguarda il software libero e le norme aperte;

104. erwartet einen umfassenden Bericht darüber, wie die Projekte des Parlaments für freie Software im Hinblick auf die Anwendung und die Nutzer im Parlament, die Interaktion mit den Bürgern und die Auftragsvergabe entwickelt werden; empfiehlt eine Prüfung der Verpflichtungen des Parlaments gemäß Artikel 103 in Bezug auf freie Software und offene Standards;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. sottolinea che si dovrebbe prestare particolare attenzione alla promozione del settore della ricerca e dello sviluppo, dell'innovazione e della capacità di creare progetti per tutti i possibili beneficiari, riservando un'attenzione speciale agli imprenditori indipendenti e alle PMI, che figurano tra i principali creatori di posti di lavoro e che si lamentano delle difficoltà ad accedere ai finanziamenti e a coprire i costi amministrativi generati dalle procedure; ricorda a tale proposito l'importanza di ridur ...[+++]

26. betont, dass dem Ausbau des Bereichs Forschung und Entwicklung, der Innovation und der Fähigkeit, für alle möglichen Empfänger Projekte zu generieren, besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte, wobei der Schwerpunkt auf unabhängigen Unternehmern und KMU liegen sollte, die am stärksten zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen und die über Schwierigkeiten beim Zugang zu Fördermitteln und bei der Deckung der mit den Verfahren verbundenen Verwaltungskosten klagen; betont in diesem Zusammenhang, wie wichtig es ist, die Verwaltungslasten für die Empfänger zu verringern;


Il programma della Commissione europea "eTwinning" (www.etwinning.net) che entra ora nel suo settimo anno di attività coinvolge più di 130 000 insegnanti in 31 paesi che si servono delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC) per creare progetti educativi transfrontalieri.

Das Projekt „eTwinning“ der Europäischen Kommission besteht nun seit sieben Jahren (www.etwinning.net). Über 130 000 Lehrer in 31 Ländern beteiligen sich daran und nutzen die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) für grenzübergreifende Bildungsprojekte.


I partecipanti hanno ribadito che l'UE può creare un importante valore aggiunto europeo fungendo da facilitatrice in diversi modi: fornendo un sostegno finanziario nelle fasi iniziali dei progetti durante le quali l'assunzione del rischio può porre problemi, mettendo a disposizione strutture di sostegno che consentano ai progetti di concentrarsi sui loro obiettivi essenziali ovvero creando dei logo come ad esempio quello delle "Capitali europee della cultura" che aiutano a fare ...[+++]

Die Teilnehmer betonten, dass die EU einen entscheidenden Mehrwert leisten kann, indem sie auf verschiedene Art und Weise als Antriebskraft fungiert: durch Vergabe von Finanzhilfen in der Anfangsphase von Projekten, in der oft die Bedenken gegenüber der Risikobereitschaft überwiegen, durch die Bereitstellung unterstützender Strukturen, die es den Projektträgern erlauben, sich auf ihre Kernziele zu konzentrieren, oder auch durch die Schaffung von Titeln wie „Europäische Kulturhauptstadt“ als eine Art Markenzeichen.


Molti progetti, come lo provano gli esempi riportati in allegato, dovrebbero d'altra parte apportare un importante contributo alle attività delle "task forces" istituite da Edith CRESSON e Martin BANGEMANN (Commissario per gli affari industriali, le telecomunicazioni e le tecnologie dell'informazione) il cui compito è di incentivare la ricerca e lo sviluppo industriale in Europa su sei temi del futuro: "l'automobile del futuro", "il software multimediale per l'istruzione", l"aereo della nuova generazione", i "vaccini e le malattie virali", il "treno del f ...[+++]

Wie die Beispiele im Anhang zeigen, dürften viele der Projekte einen wichtigen Beitrag zu den Arbeiten der von Edith CRESSON und Martin BANGEMANN (für gewerbliche Wirtschaft sowie Informations- und Telekommunikations- Technologien zuständiges Kommissionsmitglied) gebildeten Task Force-Gruppen liefern, deren Aufgabe es ist, die Forschung und industrielle Entwicklung in Europa in sechs Zukunftsbereichen zu stimulieren: "Auto der Zukunft", "Multimedia-Software für Bildungszwecke", "Flugzeug der neuen Generation", "Impfstoffe und Viruserk ...[+++]


* Istituzione di task force industria/ricerca: la sig.ra CRESSON ha comunicato al Consiglio l'iniziativa presa insieme al commissario BANGEMANN di creare delle task force nell'ambito della Commissione incaricate di attuare progetti comuni di interesse industriale in cinque settori ben precisi: l'automobile del futuro, il software didattico e multimediale, gli aerei della nuova generazione, i vaccini contro le malattie virali, il tr ...[+++]

Einrichtung der Task Forces in den Bereichen Industrie und Forschung: Frau CRESSON unterrichtete den Rat über die gemeinsam mit Herrn BANGEMANN eingeleitete Initiative zur Gründung von Task Forces innerhalb der Kommission, die für die Industrie interessante gemeinsame Projekte in den folgenden Bereichen durchführensollen: das Auto von morgen, Lern- und Multimedienprogramme, das Flugzeug der neuen Generation, Impfstoffe gegen Viruskrankheiten, der Zug der Zukunft.


a sviluppare ulteriormente politiche nazionali che stimolino il trasporto sulle vie navigabili interne, tenendo conto del programma di azione europeo e a incoraggiare le autorità regionali, locali e portuali, nonché il settore a fare altrettanto; a cercare di destinare risorse finanziarie e incentivi in misura sufficiente all'attuazione mirata delle misure proposte, in particolare mediante regimi nazionali redditizi ed economici a sostegno della navigazione interna; a creare centri di promozione del trasporto sulle vie navigabili in ...[+++]

die nationalen Maßnahmen zur Förderung der Binnenschifffahrt unter Berücksichtigung des Europäischen Aktionsprogramms weiterzuentwickeln und regionalen, örtlichen und Hafenbehörden sowie dem Wirtschaftszweig nahe zu legen, dies ebenfalls zu tun; darauf hinzuwirken, dass ausreichende Finanzmittel und finanzielle Anreize für die zielgerichtete Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verfügung stehen, insbesondere im Wege kostenwirksamer nationaler Systeme für die Unterstützung der Binnenschifffahrt; Förderzentren für die Binnenschifffahrt einzurichten und angemessene p ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Creare progetti di software' ->

Date index: 2021-10-31
w