Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criteri organizzativi di sicurezza
ITSEC
Misure amministrative di sicurezza

Übersetzung für "Criteri organizzativi di sicurezza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
criteri organizzativi di sicurezza | misure amministrative di sicurezza

organisatorische Sicherungen | organisatorische Sicherungsmaßnahmen | Orgware-Sicherungen


Gruppo di lavoro Sicurezza dei reattori ad acqua leggera - metodologia , criteri, codici e standards

Arbeitsgruppe Sicherheit von Leichtwasserreaktoren - Angleichung von Methoden, Normen, Kriterien und Richtlinien


Criteri per la valutazione della sicurezza delle tecnologie dell'informazione | ITSEC [Abbr.]

Kriterien für die Bewertung der Sicherheit von Systemen der Informationstechnik | ITSEC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. sottolinea che l'Unione europea, con l'attivo coinvolgimento del Parlamento europeo, ha recentemente elaborato nuove norme più rigorose per l'autorizzazione dei prodotti fitosanitari e il loro uso sostenibile, al fine di garantirne la sicurezza per gli esseri umani e l'ambiente; rileva che tali norme includono rigorosi criteri aggiuntivi sulla sicurezza delle api; invita la Commissione a informare il Parlamento in merito all'efficace attuazione delle nuove norme;

27. betont, dass die Europäische Union, mit engagierter Beteiligung des Europäischen Parlaments, gerade neue, strengere Regeln für die Zulassung von Pflanzenschutzmitteln und ihre nachhaltige Anwendung aufgestellt hat, um ihre Sicherheit für Mensch und Umwelt zu gewährleisten; stellt fest, dass diese Regeln zusätzliche strenge Kriterien zur Bienensicherheit beinhalten; fordert die Kommission auf, das Parlament über die erfolgreiche Anwendung des neuen Regelwerkes zu informieren;


Grazie a questi chiarimenti le autorità nazionali saranno in grado di applicare i criteri con più sicurezza e potranno distinguere più rapidamente tra chi ha effettivamente bisogno di protezione internazionale e chi no;

Gleichzeitig wird den einzelstaatlichen Behörden ermöglicht, die Kriterien konsequenter anzuwenden und rascher zu bestimmen, wer tatsächlich Schutz benötigt.


L’agenzia è uno dei principali attori nell’ambito della sicurezza nucleare internazionale e dei controlli di sicurezza, in special modo grazie ai propri Safety Standards Series (criteri generali di sicurezza) e alla sua valutazione dei reattori di prima generazione di progettazione sovietica, che ha condotto alla redazione di due Safety Issue Books (pubblicazioni su questioni di sicurezza).

Die Atomenergie-Organisation ist ein wesentlicher Akteur im Bereich von Fragen der internationalen nuklearen Sicherheit und Sicherung, insbesondere mit ihrer „Safety Standards Series“ und ihrer Evaluierung der ersten Generation von sowjetischen Reaktoren, auf deren Grundlage sie dann zwei Bücher über Sicherheitsfragen erstellte.


Per quanto riguarda i criteri del primo tipo, è importante differenziare tra i criteri fondati su analisi scientifiche (criteri che tutte le attività di pesca dovranno rispettare poiché, in linea di principio, la legislazione comunitaria si fonda sullo sviluppo sostenibile), quelli collegati a un minor impatto sull'ambiente o sull'ecosistema (per cui si dovranno valutare i metodi di produzione più selettivi) e, infine, i criteri legati alla sicurezza alimentare (i prodotti non devono essere nocivi per la salute).

Bei den erstgenannten können wir unterscheiden zwischen Kriterien, die sich auf wissenschaftliche Analysen stützen (im Prinzip basieren die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften auf der nachhaltigen Entwicklung, weshalb dieses Kriterium für alle Fischereien erfüllt wäre), Kriterien bezüglich geringerer Auswirkungen auf die Umwelt oder das Ökosystem (was eine Berücksichtigung der selektivsten Erzeugungsmethoden erfordern würde) und schlussendlich Kriterien für die Ernährungssicherheit (d.h. solche, die nicht gesundheitsschädlich sind).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I diversi aspetti legislativi, organizzativi, di sicurezza e di comunicazione relativi al processo elettorale e alle elezioni sono di competenza delle autorità congolesi e richiedono un'azione costante da parte loro.

Die verschiedenen rechtlichen und organisatorischen Aspekte des Wahlprozesses sowie die Aspekte, die Sicherheit und Kommunikation betreffen, fallen in die Zuständigkeit der kongolesischen Behörden und erfordern ein nachhaltiges und kontinuierliches Handeln von ihrer Seite.


Purtroppo, tuttavia, il regolamento è stato elaborato prima di disporre dei risultati di uno studio di fattibilità secondo cui tale potenziale verrà realizzato solo se saranno rispettati alcuni criteri organizzativi e operativi.

Leider musste die Verordnung ausgearbeitet werden, bevor die Ergebnisse der Machbarkeits­studie vorlagen, der zufolge diese Möglichkeiten nur dann umgesetzt werden können, wenn bestimmte organisatorische und operative Kriterien erfüllt sind.


Il progetto di direttiva propone norme comuni di sicurezza e meccanismi di verifica che garantiranno l'applicazione di metodi e criteri comuni di sicurezza nucleare in tutta l'Europa allargata.

Es werden gemeinsame Sicherheitsnormen und Überprüfungsmechanismen vorgeschlagen, mit denen die Anwendung gemeinsamer Verfahren und Kriterien für die nukleare Sicherheit in der gesamten erweiterten Union sichergestellt werden soll.


I prestatori di servizi portuali hanno accesso agli impianti portuali nella misura necessaria per poter esercitare le loro attività e comunque compatibilmente agli assetti strutturali ed organizzativi, alla sicurezza del traffico marittimo, del porto ovvero del sistema portuale in cui operano.

Hafendiensteanbieter haben Zugang zu Hafenanlagen, soweit dies für ihre Tätigkeit erforderlich und mit den strukturellen und organisatorischen Gegebenheiten, der Sicherheit des Seeverkehrs, des Hafens oder des Hafensystems, indem sie tätig sind, vereinbar ist.


Ai governi spetta il compito di creare condizioni adeguate che assicurino l'approvazione dei prodotti nel rispetto dei criteri di efficacia, sicurezza ed efficienza ed un controllo normativo basato su comprovate conoscenze scientifiche.

Staatliche Stellen müssen geeignete Rahmenbedingungen schaffen, damit Produkte anhand der Kriterien der Wirksamkeit, Unbedenklichkeit und Leistungsfähigkeit zugelassen werden können und die regulatorische Kontrolle auf festen wissenschaftlichen Prinzipien beruht.


Conclusioni del CVMP e del comitato etico Sebbene il comitato per i medicinali veterinari e il comitato etico siano giunti alla conclusione che l'impiego dei prodotti a base di BST esaminati soddisfa i criteri di qualità, sicurezza ed efficacia necessari per ottenere l'autorizzazione e sia ineccepibile dal punto di vista etico, entrambi i gruppi hanno motivato il proprio parere raccomandando determinati requisiti e garanzie, soprattutto per quanto riguarda la protezione del benessere degli animali che vengono trattati con la sostanza.

Stellungnahme des Ausschusses für Tierarzneimittel und der Beratergruppe für ethische Fragen: Beide Instanzen kamen zwar zu dem Schluß, daß die Verwendung der untersuchten BST-Präparate den Zulassungskriterien Unbedenklichkeit, Qualität und Wirksamkeit genügt und ethisch nicht anfechtbar ist; sie empfahlen jedoch bestimmte Bedingungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz, insbesondere im Zusammenhang mit dem Schutz der behandelten Tiere.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Criteri organizzativi di sicurezza' ->

Date index: 2022-12-07
w