Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cure di fine vita
Cure terminali
Desiderio di morte
Desiderio di porre fine alla sua vita
ELV
Fine vita
Offrire consulenza sulla cure di fine vita
Veicolo a fine vita

Traduction de «Cure di fine vita » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


offrire consulenza sulla cure di fine vita

über Hospizpflege informieren | über Palliativpflege informieren






desiderio di porre fine alla sua vita (1) | desiderio di morte (2)

Sterbewunsch (1) | Todeswunsch (2)


sostenere i fruitori dei servizi sociali alla fine della vita

Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste am Lebensende unterstützen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sostenere la riparabilità, la durabilità e la riciclabilità mediante le specifiche di prodotto nell'ambito dei futuri piani di lavoro per attuare la direttiva sulla progettazione ecocompatibile, tenuto conto dei requisiti specifici di ciascun prodotto; preparare un programma di test indipendenti nell'ambito di Orizzonte 2020 per contribuire a identificare le questioni connesse alla potenziale obsolescenza programmata; proporre requisiti intesi a semplificare lo smontaggio, il riutilizzo e il riciclaggio degli schermi elettronici; proporre di differenziare i contributi finanziari versati dai produttori nell'ambito di un regime di responsabilità estesa del produttore basato sui costi del fine ...[+++]

Förderung der Reparierbarkeit, Langlebigkeit und Recyclingfähigkeit in Produktvorschriften im Rahmen der anstehenden Arbeitspläne zur Umsetzung der Ökodesign-Richtlinie unter Berücksichtigung der spezifischen Erfordernisse für die einzelnen Produkte; Erarbeitung eines unabhängigen Prüfprogramms im Rahmen von Horizont 2000 zur besseren Aufdeckung von Fällen im Zusammenhang mit möglicher geplanter Obsoleszenz; Vorschläge für Vorschriften zur Erleichterung von Demontage, Wiederverwendung und Recycling von elektronischen Anzeigen; Vorschläge für die Differenzierung der finanziellen Beiträge von Herstellern im Rahmen des Systems der erweit ...[+++]


Le specifiche per la progettazione ecocompatibile coprono tutte le fasi della vita di un prodotto: materie prime, fabbricazione, imballaggio, trasporto e distribuzione, installazione, manutenzione, uso e fine vita.

Die Ökodesign-Anforderungen berücksichtigen alle Phasen des Lebenszyklus eines Produkts: von Rohmaterialien, Fertigung, Verpackung und Vertrieb bis hin zu Installierung, Wartung, Nutzung und Ende der Lebensdauer.


Il regolamento (CE) n. 842/2006 impone alle imprese di adottare una serie di misure per ridurre le perdite da apparecchi contenenti gas fluorurati e per recuperare i gas dai contenitori quando questi sono giunti a fine vita.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 müssen Unternehmen eine Reihe von Maßnahmen treffen, um Leckagen aus Geräten, die fluorierte Treibhausgase enthalten, zu minimieren und die Gase am Ende der Lebensdauer der Geräte zurückzugewinnen.


Il numero di navi a fine vita europee è considerevole, in quanto il 17% del tonnellaggio mondiale è immatricolato sotto bandiere dell'UE: migliorare le pratiche di demolizione navale nel mondo costituisce quindi una priorità per l'Unione.

Da die Zahl der ausgedienten europäischen Schiffe hoch ist (17 % der Welthandelsflotte fährt unter der Flagge eines EU-Mitgliedstaats), hat die weltweite Verbesserung der Abwrackpraktiken für die EU Priorität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’approccio illustrato nella comunicazione della Commissione del 18 giugno 2003 dal titolo «Politica integrata dei prodotti — Sviluppare il concetto di “ciclo di vita ambientale”», che costituisce un’importante innovazione del sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente, è volto a ridurre l’impatto ambientale dei prodotti nell’arco dell’intero ciclo di vita, compresi la selezione e l’impiego di materie prime, la fabbricazione, l’imballaggio, il trasporto e la distribuzione, l’installazione e la manutenzione, l’uso e il fine vita.

Mit dem in der Mitteilung der Kommission vom 18. Juni 2003 mit dem Titel „Integrierte Produktpolitik — Auf den ökologischen Lebenszyklus-Ansatz aufbauen“ beschriebenen Konzept, das ein wichtiger und innovativer Teil des Sechsten Umweltaktionsprogramms der Gemeinschaft ist, wird das Ziel verfolgt, die Umweltauswirkungen von Produkten während ihres gesamten Lebenszyklus einschließlich Auswahl und Einsatz von Rohmaterialien, Fertigung, Verpackung, Transport und Vertrieb, Installierung und Wartung, Nutzung und Ende der Lebensdauer zu verringern.


L’approccio illustrato nella comunicazione della Commissione del 18 giugno 2003 dal titolo «Politica integrata dei prodotti — Sviluppare il concetto di “ciclo di vita ambientale”», che costituisce un’importante innovazione del sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente, è volto a ridurre l’impatto ambientale dei prodotti nell’arco dell’intero ciclo di vita, compresi la selezione e l’impiego di materie prime, la fabbricazione, l’imballaggio, il trasporto e la distribuzione, l’installazione e la manutenzione, l’uso e il fine vita.

Mit dem in der Mitteilung der Kommission vom 18. Juni 2003 mit dem Titel „Integrierte Produktpolitik — Auf den ökologischen Lebenszyklus-Ansatz aufbauen“ beschriebenen Konzept, das ein wichtiger und innovativer Teil des Sechsten Umweltaktionsprogramms der Gemeinschaft ist, wird das Ziel verfolgt, die Umweltauswirkungen von Produkten während ihres gesamten Lebenszyklus einschließlich Auswahl und Einsatz von Rohmaterialien, Fertigung, Verpackung, Transport und Vertrieb, Installierung und Wartung, Nutzung und Ende der Lebensdauer zu verringern.


2. Quando un contenitore per gas fluorurati ad effetto serra ricaricabile o non ricaricabile è giunto a fine vita, la persona che lo ha utilizzato a scopo di trasporto o stoccaggio ha la responsabilità di predisporre il corretto recupero di eventuali gas residui in esso contenuti, al fine di assicurarne il riciclaggio, la rigenerazione o la distruzione.

(2) Wenn ein wieder auffüllbarer oder nicht wieder auffüllbarer Behälter für fluorierte Treibhausgase das Ende seiner Produkt-Lebensdauer erreicht hat, so ist die Person, die den Behälter zu Beförderungs- oder Lagerungszwecken verwendet, dafür verantwortlich, dass Vorkehrungen für die ordnungsgemäße Rückgewinnung etwaiger darin enthaltener Restgase getroffen werden, um deren Recycling, Aufarbeitung oder Zerstörung sicherzustellen.


informazioni ai consumatori sulle modalità di installazione, uso e manutenzione del prodotto, al fine di ridurne al minimo l’impatto sull’ambiente e di consentirne la durata ottimale, nonché sulle modalità di restituzione del dispositivo a fine vita e, se del caso, informazioni sul periodo di disponibilità delle parti di ricambio e le possibilità di potenziamento dei prodotti,

Informationen für Verbraucher darüber, wie das Produkt mit möglichst geringer Umweltbelastung zu installieren, zu nutzen und zu warten ist, wie es eine möglichst hohe Lebensdauer erreicht und wie es zu entsorgen ist sowie gegebenenfalls Informationen über den Zeitraum der Lieferbarkeit von Ersatzteilen und die Nachrüstbarkeit der Geräte.


Quale complemento indispensabile delle misure summenzionate in materia di occupazione, sottolinea l'importanza delle riforme dei sistemi pensionistici degli Stati membri al fine di delineare un pensionamento graduale e flessibile, che incentivi l'elevazione volontaria dell'età reale di pensionamento corrispondente all'aumento della speranza di vita, faciliti una transizione graduale dall'attività piena alla pensione e stimoli la pa ...[+++]

10. Zu den erwähnten Beschäftigungsmaßnahmen müssen unbedingt Reformen der Altersversorgungssysteme der Mitgliedstaaten hinzukommen, die auf einen allmählichen, flexiblen Eintritt in den Ruhestand abzielen, durch den eine Anhebung des tatsächlichen Rentenalters auf freiwilliger Basis im Einklang mit der höheren Lebenserwartung begünstigt, ein allmählicher Übergang von der Vollzeitarbeit in den Ruhestand erleichtert und die aktive Teilnahme älterer Menschen am öffentlichen, sozialen und kulturellen Leben im Hinblick auf die Verwirklichung des Ziels eines aktiven Alterns gefördert wird.


10. Quale complemento indispensabile delle misure summenzionate in materia di occupazione, sottolinea l'importanza delle riforme dei sistemi pensionistici degli Stati membri al fine di delineare un pensionamento graduale e flessibile, che incentivi l'elevazione volontaria dell'età reale di pensionamento corrispondente all'aumento della speranza di vita, faciliti una transizione graduale dall'attività piena alla pensione e stimoli l ...[+++]

10. Zu den erwähnten Beschäftigungsmaßnahmen müssen unbedingt Reformen der Altersversorgungssysteme der Mitgliedstaaten hinzukommen, die auf einen allmählichen, flexiblen Eintritt in den Ruhestand abzielen, durch den eine Anhebung des tatsächlichen Rentenalters auf freiwilliger Basis entsprechend der höheren Lebenserwartung begünstigt, ein allmählicher Übergang von der Vollzeitarbeit in den Ruhestand erleichtert und die aktive Teilnahme älterer Menschen am öffentlichen, sozialen und kulturellen Leben mit Blick auf die Verwirklichung des Ziels eines aktiven Alterns gefördert wird.




D'autres ont cherché : cure di fine vita     cure terminali     desiderio di morte     fine vita     veicolo a fine vita     Cure di fine vita     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Cure di fine vita' ->

Date index: 2021-12-24
w