Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DG Politica di vicinato e negoziati di allargamento

Traduction de «DG Politica di vicinato e negoziati di allargamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DG Politica di vicinato e negoziati di allargamento | direzione generale della Politica di vicinato e dei negoziati di allargamento

GD Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen | Generaldirektion Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen


Delegato del Capo del DMF per i negoziati internazionali in materia di politica di sicurezza e di politica militare

Delegierter des Chefs EMD für internationale sicherheits- und militärpolitische Verhandlungen


commissario per la politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento | commissario responsabile per la politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento

Kommissar für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen | Kommissarin für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen


commissario per l'allargamento e la politica di vicinato

für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Kommissionsmitglied | für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. invita la Commissione, compresa la DG Politica di vicinato e negoziati di allargamento, a perseguire, attraverso la coerenza e la complementarità, la massima efficienza nell'uso di tutti gli strumenti di finanziamento disponibili, allo scopo di ottimizzare l'impatto, conseguire risultati migliori e incoraggiare la crescita economica sostenibile; ritiene opportuno impiegare gli strumenti di finanziamento anche in modo tale da incoraggiare investimenti privati aggiuntivi; chiede che siano messi a punto nuovi meccanismi di coordinamento dei finanziamenti per sostenere i progetti faro della EUSAIR;

6. fordert die Kommission einschließlich der GD Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen auf, sich mit konsequenten und einander ergänzenden Maßnahmen um einen möglichst effizienten Einsatz der verfügbaren Finanzierungsinstrumente zu bemühen, damit diese optimale Durchschlagskraft entfalten können, bessere Ergebnisse erzielt werden und nachhaltiges Wirtschaftswachstum gefördert wird; ist der Ansicht, dass die Finanzierungsinstrumente auch auf eine Weise eingesetzt werden sollten, mit der zusätzliche private Investitionen angeregt werden; fordert die Einführung neuer Mechanismen der Mittelkoordinierung zur Stärkung von Vorzei ...[+++]


TAIEX è operativo dal 1996 ed è gestito dalla Direzione generale Politica di vicinato e negoziati di allargamento della Commissione europea.

TAIEX wurde 1996 ins Leben gerufen und obliegt der Verwaltung durch die Generaldirektion Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen der Europäischen Kommission.


Direzione generale: Politica di vicinato e negoziati di allargamento

Generaldirektion: Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen


Politica europea di vicinato e negoziati di allargamento (Commissione europea).

Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen (Europäische Kommission).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Politica europea di vicinato e negoziati di allargamento sul sito web della Commissione europea

Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen auf der Website der Europäischen Kommission


In linea con l'Agenda 2030 recentemente adottata che riconosce la cittadinanza globale, la diversità culturale e il dialogo interculturale come principi orizzontali dello sviluppo sostenibile e della politica europea di vicinato e dei negoziati di allargamento, Neven Mimica, Commissario europeo per la Cooperazione internazionale e lo sviluppo e Johannes Hahn, Commissario per la Politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento, hanno accolto con ...[+++]

Auch der EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Neven Mimica, und der EU-Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, Johannes Hahn, begrüßen die Strategie. Sie steht im Einklang mit der kürzlich angenommenen Agenda 2030, in der globale Bürgerschaft, kulturelle Vielfalt und interkultureller Dialog als übergreifende Grundsätze einer nachhaltigen Entwicklung anerkannt werden.


7. sottolinea il ruolo importante degli Stati membri, la loro competenza e le loro relazioni bilaterali con i paesi della PEV nella definizione di una politica coerente dell'UE; sottolinea la necessità di un adeguato coordinamento tra il VP/AR, il commissario per la politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento, le delegazioni dell'UE e i rappresentanti speciali dell'UE per evitare la duplicazione degli sforzi; sostiene che le delegazioni dell'UE hanno un ruolo di rilievo da svolgere nell'attuazione della PEV;

7. unterstreicht die wichtige Rolle der Mitgliedstaaten, ihres Fachwissens und ihrer bilateralen Beziehungen mit den ENP-Ländern bei der Gestaltung einer kohärenten EU-Politik; betont, dass es notwendig ist, eine gute Koordinierung zwischen der HR/VP, dem Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, den EU-Delegationen und den EU-Sonderbeauftragten sicherzustellen, um Doppelarbeit zu vermeiden; betont, dass die EU-Delegationen eine wichtige Rolle bei der Umsetzung der ENP spielen;


11. invita la Vicepresidente della Commissione/Alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza e il Commissario per la politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento a tener conto del valore aggiunto dell'EED nel corso della revisione recentemente avviata della politica europea di vicinato e a riflettere sulle modalità per offrire finanziamento sostenibile all'EED;

11. fordert die Vizepräsidentin der Kommission / Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und das für europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen zuständige Kommissionsmitglied auf, im Rahmen der vor kurzem begonnenen Überprüfung der ENP den Mehrwert des EFD zu berücksichtigen und darüber nachzudenken, wie der EFD nachhaltig finanziert werden kann;


Ciò dimostra allo stesso tempo come le tre E siano tutte interdipendenti: la sicurezza energetica si ripercuote infatti sia sull’economia, che avverte sempre l’impatto iniziale di eventuali restrizioni, sia sulle relazioni esterne, visto che non si possono garantire la sicurezza energetica e la diversificazione dell’approvvigionamento in Europa senza il partenariato orientale, la politica di vicinato o un ulteriore allargamento dell’Unione europea che comprenda, ad esempio, la Turchia.

Gleichzeitig zeigt es auf, wie alle 3 E miteinander verbunden sind, denn die Energiesicherheit hat Auswirkungen auf die Wirtschaft, die die ersten Beeinträchtigungen stets als erstes zu spüren bekommt, und auf die Außenpolitik, da wir die Energiesicherheit Europas und die Versorgungsvielfalt ohne eine Östliche Partnerschaft, eine Nachbarschaftspolitik oder eine erneute Erweiterung der Europäischen Union, zum Beispiel um die Türkei, nicht gewährleisten können.


Il punto di partenza delle nostre proposte per una nuova politica di vicinato è, ovviamente, l’allargamento, ma non è questo il momento di discutere delle prospettive di adesione dei nostri vicini.

Ausgangspunkt für unsere Vorschläge zu einer neuen Nachbarschaftspolitik ist natürlich die Erweiterung, aber es ist jetzt nicht der Zeitpunkt, um eine mögliche Beitrittsperspektive für unsere neuen Nachbarn zu erörtern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'DG Politica di vicinato e negoziati di allargamento' ->

Date index: 2023-04-17
w