Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Danni alluvionali
Danni causati da una piena
Danni causati dalle piene
Danni conseguenti a piene
Danni da abbattimento
Danni da battitura
Danni da piena
Danni da urto
Esondazione istantanea
Esondazione lampo
Identificare i danni nei luoghi pubblici
Ispettore liquidatore sinistri
Ispettrice risarcimento danni
Liquidatrice danni
Onda di piena
Piena
Piena istantanea
Prevenzione dei danni da selvaggina
Responsabilità per i danni ambientali
Responsabilità per i danni ecologici
Riscuotere i danni

Übersetzung für "Danni da piena " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
danni da piena | danni alluvionali | danni conseguenti a piene | danni causati dalle piene

Hochwasserschäden


danni alluvionali | danni conseguenti a piene | danni da piena

Hochwasserschäden


danni da abbattimento (1) | danni da urto (2) | danni da battitura (3)

Fällungsschäden (1) | Schlagschäden (2)


prevenzione dei danni da selvaggina

Wildschadenverhütung | Verhütung von Wildschäden




ispettrice risarcimento danni | liquidatrice danni | ispettore liquidatore sinistri | liquidatore danni/liquidatrice danni

Schadensbegutachterin | Schadensreferent | Regresssachbearbeiterin | Schadensregulierer/Schadensreguliererin


esondazione istantanea | esondazione lampo | onda di piena | piena | piena istantanea

Sturzflut


responsabilità per i danni ambientali [ responsabilità per i danni ecologici ]

Haftung für Umweltschäden [ Verantwortung für Umweltbeeinträchtigungen ]




identificare i danni nei luoghi pubblici

Schäden im öffentlichen Raum erkennen | Schäden im öffentlichen Raum feststellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Gli intermediari assicurativi e riassicurativi devono essere in possesso di un’assicurazione per la responsabilità professionale valida in tutto il territorio dell’Unione o di analoga garanzia per i danni derivanti da negligenza nell’esercizio della loro professione per un importo di almeno 1 250 000 EUR per ciascun sinistro e di 1 850 000 EUR l’anno globalmente per tutti i sinistri, salvo che tale assicurazione o analoga garanzia sia già fornita dall’impresa di assicurazione, dall’impresa di riassicurazione o da altra impresa per ...[+++]

(4) Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler schließen eine für das gesamte Gebiet der Union geltende Berufshaftpflichtversicherung oder eine andere gleichwertige, die Haftpflicht bei Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten abdeckende Garantie in Höhe von mindestens 1 250 000 EUR für jeden einzelnen Schadensfall und von 1 850 000 EUR für alle Schadensfälle eines Jahres ab, sofern eine solche Versicherung oder gleichwertige Garantie nicht bereits von einem Versicherungsunternehmen, Rückversicherungsunternehmen oder anderen Unternehmen gestellt wird, in dessen Namen der Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittler handelt oder f ...[+++]


Per una piena efficacia degli articoli 101 e 102 TFUE, ed in particolare per realizzare l'effetto concreto dei divieti da essi previsti, è necessario che chiunque, compresi consumatori e imprese o autorità pubbliche, possa richiedere un risarcimento dinanzi alle autorità giudiziarie nazionali per i danni subiti a causa di una violazione di tali disposizioni.

Die volle Wirksamkeit der Artikel 101 und 102 AEUV und insbesondere die praktische Wirkung der darin festgelegten Verbote erfordern, dass jeder — seien es Einzelpersonen, einschließlich Verbraucher und Unternehmen, oder Behörden — vor nationalen Gerichten Ersatz des Schadens verlangen kann, der ihm durch eine Zuwiderhandlung gegen diese Bestimmungen entstanden ist.


31. esorta la Commissione a prendere in considerazione la risoluzione alternativa delle controversie e a presentare secondo la procedura legislativa ordinaria la proposta da lungo tempo attesa per agevolare le azioni private individuali e collettive per il risarcimento di danni subiti da imprese e consumatori a causa della violazione del diritto dell'Unione in materia di intese; ritiene che una tale proposta dovrebbe promuovere la concorrenza ma non incoraggiare i contenziosi infondati, coprire danni minori e diffusi, assicurare il pieno rispetto delle norme dell'UE in materia di trasparenza e che qualsiasi eccezione nel contesto dei pr ...[+++]

31. fordert die Kommission auf, die Anwendung von alternativen Streitbeilegungsverfahren in Erwägung zu ziehen und im Wege des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens den lange überfälligen Vorschlag zur Vereinfachung individueller und kollektiver Schadensersatzklagen von Unternehmen oder Verbrauchern vorzulegen, die durch Verstöße gegen das EU-Kartellrecht der EU geschädigt wurden; ist der Auffassung, dass ein solcher Vorschlag den Wettbewerb fördern, nicht aber unbegründete Klagen anregen und kleinere und indirekte Schäden abdecken sollte, und dass er die umfassende Einhaltung der EU-Transparenzvorschriften sicherstellen und bewirken sol ...[+++]


31. esorta la Commissione a prendere in considerazione la risoluzione alternativa delle controversie e a presentare secondo la procedura legislativa ordinaria la proposta da lungo tempo attesa per agevolare le azioni private individuali e collettive per il risarcimento di danni subiti da imprese e consumatori a causa della violazione del diritto dell'Unione in materia di intese; ritiene che una tale proposta dovrebbe promuovere la concorrenza ma non incoraggiare i contenziosi infondati, coprire danni minori e diffusi, assicurare il pieno rispetto delle norme dell'UE in materia di trasparenza e che qualsiasi eccezione nel contesto dei pr ...[+++]

31. fordert die Kommission auf, die Anwendung von alternativen Streitbeilegungsverfahren in Erwägung zu ziehen und im Wege des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens den lange überfälligen Vorschlag zur Vereinfachung individueller und kollektiver Schadensersatzklagen von Unternehmen oder Verbrauchern vorzulegen, die durch Verstöße gegen das EU-Kartellrecht der EU geschädigt wurden; ist der Auffassung, dass ein solcher Vorschlag den Wettbewerb fördern, nicht aber unbegründete Klagen anregen und kleinere und indirekte Schäden abdecken sollte, und dass er die umfassende Einhaltung der EU-Transparenzvorschriften sicherstellen und bewirken sol ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri provvedono affinché la piena responsabilità civile per eventuali danni causati da incidenti e dalla gestione a lungo termine di residui radioattivi, compresi i danni agli ambienti terrestri, acquatici e marini, sia a carico dei titolari delle licenze.

(1a) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Genehmigungsinhaber für Schäden, die Dritten aus Unfällen und der langfristigen Entsorgung radioaktiver Abfälle entstehen, einschließlich Schäden an Böden, Gewässern und Meeresumwelt, uneingeschränkt haftbar sind.


Gli Stati membri provvedono affinché la piena responsabilità civile per eventuali danni causati da incidenti e dalla gestione a lungo termine di residui radioattivi, compresi i danni agli ambienti terrestri, acquatici e marini, sia a carico dei titolari delle licenze.

(1a) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Genehmigungsinhaber für Schäden, die Dritten aus Unfällen und der langfristigen Entsorgung radioaktiver Abfälle entstehen, einschließlich Schäden an Böden, Gewässern und Meeresumwelt, uneingeschränkt haftbar sind.


36. rileva che il Libro verde menziona diversi contributi utili che possono essere apportati dai militari, inclusi la ricerca e il salvataggio, i soccorsi in caso di catastrofi e la sorveglianza in mare; deplora tuttavia che non venga fatta alcuna menzione del degrado ambientale che può essere provocato dalle attività militari, quali ad esempio la sperimentazione di armi, la costruzione di basi navali e il ricorso a sistemi di sonar sottomarini ad alta intensità che possono avere effetti negativi sui cetacei, provocando sordità, danni agli organi interni e l'arenamento di massa con conseguenze fatali; insiste a tale riguardo sul fatto ...[+++]

36. stellt fest, dass im Grünbuch auf mehrere mögliche nützliche Beiträge des Militärs verwiesen wird, einschließlich Suche und Rettung, Katastrophenhilfe und Überwachung auf See; bedauert jedoch, dass die Umweltzerstörung, die durch die militärischen Aktivitäten, wie den Test von Waffen, den Bau von Marinestützpunkten und den Einsatz von äußerst intensiven Unterwassersonarsystemen, die eine schädliche Auswirkung auf Wale haben könne und zu Taubheit, Schäden an inneren Organen und schrecklichen Massenanlandungen führen können, nicht erwähnt wurden; fordert in diesem Zusammenhang, dass militärische Aktivitäten umfassend in die Meerespol ...[+++]


3. Gli intermediari assicurativi e riassicurativi devono essere in possesso di un'assicurazione per la responsabilità professionale valida in tutto il territorio della Comunità o di analoga garanzia per i danni derivanti da negligenza nell'esercizio della loro professione per un importo di almeno 1000000 di EUR per ciascun sinistro e di 1500000 EUR all'anno globalmente per tutti i sinistri, salvo che tale assicurazione o analoga garanzia sia già fornita dall'impresa di assicurazione, dall'impresa di riassicurazione o da altra impresa ...[+++]

(3) Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler schließen eine für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft geltende Berufshaftpflichtversicherung oder eine andere gleichwertige, die Haftpflicht bei Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten abdeckende Garantie in Höhe von mindestens 1000000 EUR für jeden einzelnen Schadensfall und von 1500000 EUR für alle Schadensfälle eines Jahres ab, soweit eine solche Versicherung oder gleichwertige Garantie nicht bereits von einem Versicherungsunternehmen, Rückversicherungsunternehmen oder anderen Unternehmen gestellt wird, in dessen Namen der Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittler handelt ode ...[+++]


3. Gli intermediari assicurativi e riassicurativi devono essere in possesso di un'assicurazione per la responsabilità professionale valida in tutto il territorio della Comunità o di analoga garanzia per i danni derivanti da negligenza nell'esercizio della loro professione per un importo di almeno 1 000 000 di EUR per ciascun sinistro e di 1 500 000 EUR all'anno globalmente per tutti i sinistri, salvo che tale assicurazione o analoga garanzia sia già fornita dall'impresa di assicurazione, dall'impresa di riassicurazione o da altra impr ...[+++]

(3) Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler schließen eine für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft geltende Berufshaftpflichtversicherung oder eine andere gleichwertige, die Haftpflicht bei Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten abdeckende Garantie in Höhe von mindestens 1 000 000 EUR für jeden einzelnen Schadensfall und von 1 500 000 EUR für alle Schadensfälle eines Jahres ab, soweit eine solche Versicherung oder gleichwertige Garantie nicht bereits von einem Versicherungsunternehmen, Rückversicherungsunternehmen oder anderen Unternehmen gestellt wird, in dessen Namen der Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittler handelt ...[+++]


3. Gli intermediari assicurativi e riassicurativi devono essere in possesso di un'assicurazione per la responsabilità professionale valida in tutto il territorio della Comunità o di analoga garanzia per i danni derivanti da negligenza nell'esercizio della loro professione per un importo di almeno 1000000 di EUR per ciascun sinistro e di 1500000 EUR all'anno globalmente per tutti i sinistri, salvo che tale assicurazione o analoga garanzia sia già fornita dall'impresa di assicurazione, dall'impresa di riassicurazione o da altra impresa ...[+++]

(3) Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler schließen eine für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft geltende Berufshaftpflichtversicherung oder eine andere gleichwertige, die Haftpflicht bei Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten abdeckende Garantie in Höhe von mindestens 1000000 EUR für jeden einzelnen Schadensfall und von 1500000 EUR für alle Schadensfälle eines Jahres ab, soweit eine solche Versicherung oder gleichwertige Garantie nicht bereits von einem Versicherungsunternehmen, Rückversicherungsunternehmen oder anderen Unternehmen gestellt wird, in dessen Namen der Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittler handelt ode ...[+++]


w