Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depositi a termine presso la Confederazione
Deposito a termine
Deposito a termine della Confederazione

Traduction de «Depositi a termine presso la Confederazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deposito a termine | depositi a termine presso la Confederazione

Bundesfestgeld | Bundesfestgelder


Decreto del Consiglio federale concernente la competenza del servizio federale di vigilanza delle casse di credito a termine differito a rappresentare la Confederazione

Bundesratsbeschluss betreffend Vertretungsbefugnis des Eidgenössischen Aufsichtsdienstes für Kreditkassen mit Wartezeit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. osserva che il ricorso alle principali operazioni di rifinanziamento, alle operazioni di rifinanziamento a medio e lungo termine a tassi fissi con piena aggiudicazione degli importi e alle operazioni di rifinanziamento marginale nonché le offerte di liquidità di ultima istanza e i depositi presso la banca centrale si sono mantenuti a livelli alquanto elevati nel corso del 2012 a indicare un grave danno al me ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass während des gesamten Jahres 2012 nach wie vor in wesentlichem Maße auf die Hauptrefinanzierungsgeschäfte, die mittel- und langfristigen Refinanzierungsgeschäfte mit unbegrenzter Zuteilung zu festen Zinssätzen, die Spitzenrefinanzierungsfazilität, die Liquiditätshilfen in Notfällen (Emergency Liquidity Assistance – ELA) und die Einlagefazilität zurückgegriffen wurde, was als ein Anzeichen für eine starke Beeinträchtigung des geldpolitischen Transmissionsmechanismus und des Markts des Euro-Währungsgebiets für Interbankenkredite zu werten ist, auch wenn in der zweiten Jahreshälfte eine wesentliche Verbesserung de ...[+++]


3. osserva che il ricorso alle principali operazioni di rifinanziamento, alle operazioni di rifinanziamento a medio e lungo termine a tassi fissi con piena aggiudicazione degli importi e alle operazioni di rifinanziamento marginale nonché le offerte di liquidità di ultima istanza e i depositi presso la banca centrale si sono mantenuti a livelli alquanto elevati nel corso del 2012 a indicare un grave danno al me ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass während des gesamten Jahres 2012 nach wie vor in wesentlichem Maße auf die Hauptrefinanzierungsgeschäfte, die mittel- und langfristigen Refinanzierungsgeschäfte mit unbegrenzter Zuteilung zu festen Zinssätzen, die Spitzenrefinanzierungsfazilität, die Liquiditätshilfen in Notfällen (Emergency Liquidity Assistance – ELA) und die Einlagefazilität zurückgegriffen wurde, was als ein Anzeichen für eine starke Beeinträchtigung des geldpolitischen Transmissionsmechanismus und des Markts des Euro-Währungsgebiets für Interbankenkredite zu werten ist, auch wenn in der zweiten Jahreshälfte eine wesentliche Verbesserung de ...[+++]


12. osserva che le linee di swap con altre banche centrali, il ricorso alle principali operazioni di rifinanziamento, alle operazioni di rifinanziamento a medio e lungo termine a tassi fissi con la clausola del full allotment (pieno soddisfacimento delle richieste) e alle operazioni di rifinanziamento marginale nonché i depositi presso la banca centrale si sono mantenuti a livelli alquanto elevati nel corso del ...[+++]

12. weist darauf hin, dass Swap-Vereinbarungen mit anderen Zentralbanken, der Rückgriff auf die Hauptrefinanzierungsgeschäfte und die mittel- und langfristigen Refinanzierungsgeschäfte mit voller Zuteilung zu Festzinsen sowie der Rückgriff auf die Spitzenrefinanzierungsfazilität und die Einlagefazilität im Jahr 2011 auf sehr hohem Niveau blieben und eine erhebliche Schwächung des monetären Transmissionsmechanismus und des Markts für Interbankenkredite im Euro-Währungsgebiet erkennen ließen;


12. osserva che le linee di swap con altre banche centrali, il ricorso alle principali operazioni di rifinanziamento, alle operazioni di rifinanziamento a medio e lungo termine a tassi fissi con la clausola del full allotment (pieno soddisfacimento delle richieste) e alle operazioni di rifinanziamento marginale nonché i depositi presso la banca centrale si sono mantenuti a livelli alquanto elevati nel corso del ...[+++]

12. weist darauf hin, dass Swap-Vereinbarungen mit anderen Zentralbanken, der Rückgriff auf die Hauptrefinanzierungsgeschäfte und die mittel- und langfristigen Refinanzierungsgeschäfte mit voller Zuteilung zu Festzinsen sowie der Rückgriff auf die Spitzenrefinanzierungsfazilität und die Einlagefazilität im Jahr 2011 auf sehr hohem Niveau blieben und eine erhebliche Schwächung des monetären Transmissionsmechanismus und des Markts für Interbankenkredite im Euro-Währungsgebiet erkennen ließen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) arbitraggio: vi sono evidenze che alcuni enti creditizi dell’Unione attingono al finanziamento a breve termine, ad esempio dei fondi comuni monetari (FCM) statunitensi, per un tasso inferiore a 25 punti base, ed effettuano depositi presso la Federal Reserve per un tasso corrente di 25 punti base;

c) Arbitrage: Es gibt Hinweise darauf, dass einige Kreditinstitute in der Union die Gelegenheit nutzen, sich beispielsweise über US-amerikanische Money Market Mutual Funds (MMMFs) kurzfristig Finanzierungsmittel zu unter 25 Basispunkten zu beschaffen und diese dann als Einlage bei der Federal Reserve zu derzeit 25 Basispunkten zu hinterlegen.


Da un esame più attento delle attività in dollari degli enti creditizi dell’Unione emerge che la valuta statunitense è utilizzata prevalentemente per quattro finalità: 1) prestiti in dollari a società non finanziarie (finanza commerciale e di progetto), con alcune limitate esposizioni anche verso i settori commerciale e pubblico degli Stati Uniti; 2) prestiti interbancari (coperti o meno da garanzie), solitamente a breve termine; 3) riserve di liquidità in depositi presso la Federal Reserve e 4) attività di ...[+++]

Eine nähere Betrachtung der in US-Dollar denominierten Aktiva der Kreditinstitute der Union zeigt, dass US-Dollar vor allem für die folgenden vier Zwecke verwendet werden: i) Kredite in US-Dollar an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften (Finanzierung des internationalen Handels und von Projekten), mit begrenztem Engagement auch an den gewerblichen und öffentlichen Sektoren in den Vereinigten Staaten; ii) (besicherte und unbesicherte) Interbankkredite, die in der Regel kurzfristig sind; iii) Barreserven als Einlagen bei der Federal Reserve und iv) Handelsgeschäfte der Kreditinstitute der Union.


In particolare, raccolgono all’incirca il 50 % dei propri fabbisogni a medio-lungo termine mentre la restante quota è finanziata a breve termine (pronti contro termine presso la Banca centrale europea e depositi da intermediari finanziari), e impiegano i loro fondi in prestiti a enti pubblici con scadenze generalmente comprese tra i 10 ed i 50 anni.

So bringen sie ca. 50 % ihres Mittelbedarfs mit mittel- bis langfristigen Instrumenten auf, während der Rest mit kurzfristigen Instrumenten finanziert wird (Wertpapierpensionsgeschäfte bei der Europäischen Zentralbank und Einlagen von Finanzintermediären) und wandeln ihre Mittel in Darlehen an öffentliche Einrichtungen mit Laufzeiten von in der Regel zwischen 10 und 50 Jahren um.


Le banche pubbliche raccolgono in effetti all’incirca il 50 % dei propri fabbisogni a medio-lungo termine, mentre la restante quota è finanziata a breve termine con pronti contro termine presso la Banca centrale europea e depositi da intermediari finanziari, e impiegano i loro fondi in prestiti a enti pubblici con scadenze generalmente comprese tra i 10 ed i 50 anni;

Die öffentlichen Banken decken nämlich ca. 50 % ihres Bedarfs mit Einlagen mit mittlerer Laufzeit, während der restliche Anteil über Wertpapierpensionsgeschäfte bei der Europäischen Zentralbank und Einlagen von Finanzintermediären kurzfristig finanziert wird. Diese Mittel werden für Darlehen an öffentliche Körperschaften mit Fälligkeiten verwendet, die im Allgemeinen zwischen 10 und 50 Jahre betragen.


Gli interessi sulle attività comprendono gli interessi su prestiti a lungo e a breve termine, su depositi, su altri crediti finanziari e commerciali e sulla posizione di creditore di un'economia presso l'FMI.

Zu den Zinsen auf Forderungen zählen Zinsen auf lang- und kurzfristige Kredite, Einlagen, sonstige handelsrechtliche und finanzielle Forderungen und auf die Gläubigerposition eines Landes im IWF.


Gli interessi sulle attività comprendono gli interessi su prestiti a lungo e a breve termine, su depositi, su altri crediti finanziari e commerciali e sulla posizione di creditore di un'economia presso l'FMI.

Zu den Zinsen auf Forderungen zählen Zinsen auf lang- und kurzfristige Kredite, Einlagen, sonstige handelsrechtliche und finanzielle Forderungen und auf die Gläubigerposition eines Landes im IWF.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Depositi a termine presso la Confederazione' ->

Date index: 2023-08-24
w