Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area di dialogo
Concertazione sociale
Conferenza Nord-Sud
Cooperazione Nord-Sud
Dialogo 5+5
Dialogo Nord-Sud
Dialogo del Mediterraneo occidentale
Dialogo sociale
Dialogo sociale
Dialogo sociale comunitario
Dialogo tra le parti sociali
Finestra di dialogo
Forum del Mediterraneo occidentale
Forum per il dialogo nel Mediterraneo occidentale
Promuovere il dialogo nella società
Rapporti Nord-Sud
Rapporto Brandt
Recitare il dialogo del copione
Relazioni Nord-Sud
Rilancio del dialogo Nord-Sud
Riquadro di dialogo

Traduction de «Dialogo 5 5 » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dialogo sociale (UE) [ dialogo sociale comunitario ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]


area di dialogo | finestra di dialogo | riquadro di dialogo

Dialogbereich | Dialogbox | Dialogfenster


Dialogo 5+5 | dialogo del Mediterraneo occidentale | forum del Mediterraneo occidentale | forum per il dialogo nel Mediterraneo occidentale

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


dialogo sociale [ concertazione sociale ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


relazioni Nord-Sud [ conferenza Nord-Sud | cooperazione Nord-Sud | dialogo Nord-Sud | rapporti Nord-Sud | rapporto Brandt | rilancio del dialogo Nord-Sud ]

Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]


dialogo sociale | dialogo tra le parti sociali

sozialer Dialog


promuovere il dialogo nella società

den Dialog in der Gesellschaft fördern


recitare il dialogo del copione

festgelegte Dialoge spielen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel corso del 2013 Eurostat ha compiuto le seguenti visite di dialogo nel quadro della procedura per i disavanzi eccessivi: Spagna (24-25 gennaio), Regno Unito (24-25 gennaio), Italia (4-5 febbraio), Estonia (27-28 febbraio), Polonia (6-8 marzo, visita di dialogo a monte), Grecia (20-21 marzo), Lussemburgo (15 maggio), Svezia (4-5 giugno), Germania (18-21 giugno e 22-25 ottobre, visite di dialogo a monte), Romania (19-20 giugno), Polonia (8-9 luglio), Romania (28-30 agosto, visita di dialogo a monte - seguito), Slovenia (12-13 settembre), Grecia (24-25 settembre), Finlandia (18-19 novembre), Paesi Bassi (26 novembre), Slovenia (27-29 nov ...[+++]

Im Jahr 2013 führte Eurostat die folgenden VÜD-Gesprächsbesuche durch: Spanien (24.-25. Januar), Vereinigtes Königreich (24.-25. Januar), Italien (4.-5. Februar), Estland (27.-28. Februar), Polen (6.-8. März, vorgelagerter Gesprächsbesuch), Griechenland (20.-21. März), Luxemburg (15. Mai), Schweden (4.-5. Juni), Deutschland (18.-21. Juni und 22.-25. Oktober, vorgelagerte Gesprächsbesuche), Rumänien (19.-20. Juni), Polen (8.-9. Juli), Rumänien (28.-30. August, vorgelagerter Gesprächsbesuch – Follow-up), Slowenien (12.-13. September), Griechenland (24.-25. September), Finnland (18.-19. November), Niederlande (26. November), Slowenien (27.- ...[+++]


Questo tipo di dialogo è complementare al dialogo sociale settoriale che affronta questioni specifiche a determinate industrie.

Dieser branchenübergreifende Dialog stellt eine Ergänzung zum sektoralen sozialen Dialog dar, in dessen Rahmen besondere Probleme einzelner Sektoren der Wirtschaft behandelt werden.


44. prende atto dell'istituzione di un gruppo di esperti composto da rappresentanti del Dialogo legislativo transatlantico, del Dialogo transatlantico tra le imprese e del Dialogo transatlantico dei consumatori; plaude al contributo dei legislatori e delle parti interessate al successo della prima riunione del CET svoltasi nel novembre 2007; auspica che nel prossimo futuro il Dialogo transatlantico sul lavoro e il Dialogo transatlantico sull'ambiente assumano un ruolo di maggior rilievo; chiede che i presidenti del Dialogo transatlantico sul lavoro e del Dialogo transatlantico sull'ambiente siano inclusi nel gruppo di esperti;

44. nimmt die Einsetzung einer Beratergruppe zur Kenntnis, die sich aus Vertretern des Transatlantischen Dialogs der Gesetzgeber, des Transatlantischen Wirtschaftsdialogs und des Transatlantischen Verbraucherdialogs zusammensetzt; würdigt den Beitrag der Gesetzgeber und der Verbände zum Erfolg der ersten Sitzung des TWR im November 2007; hofft, dass der Arbeitnehmerdialog und der Umweltdialog künftig einen größeren Stellenwert erhalten; fordert, dass die Vorsitzenden des Transatlantischen Arbeitnehmerdialogs (TALD) und des Umweltdialogs in die Beratergruppe aufgenommen werden;


8. prende atto dell'istituzione di un gruppo di esperti composto da rappresentanti del Dialogo legislativo transatlantico, del Dialogo transatlantico tra le imprese e il Dialogo transatlantico dei consumatori; plaude al contributo dei legislatori e delle parti interessate al successo della prima riunione del CET svoltasi nel novembre 2007; auspica che in futuro il Dialogo transatlantico sul lavoro e il Dialogo transatlantico sull'ambiente assumano un ruolo di maggior rilievo; chiede che gli esponenti del Dialogo transatlantico sul lavoro e del Dialogo transatlantico sull'ambiente siano inclusi nel gruppo di esperti;

8. nimmt die Einsetzung einer Beratergruppe zur Kenntnis, die sich aus Vertretern des Transatlantischen Dialogs der Gesetzgeber, des Transatlantischen Wirtschaftsdialogs und des Transatlantischen Verbraucherdialogs zusammensetzt; würdigt den Beitrag der Gesetzgeber und der Verbände zum Erfolg der ersten Sitzung des Transatlantischen Wirtschaftsrats im November 2007; bringt seinen Wunsch zum Ausdruck, dass der Arbeitnehmerdialog und der Umweltdialog künftig einen größeren Stellenwert erhalten; fordert, dass die Leiter des Transatlantischen Arbeitnehmerdialogs (TALD) und des Umweltdialogs in die Beratergruppe aufgenommen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I paesi candidati all'adesione dovrebbero essere strettamente associati alle azioni intraprese nell'ambito dell'anno europeo del dialogo interculturale attraverso iniziative di promozione dello sviluppo del dialogo interculturale nei quadri pertinenti di cooperazione e di dialogo, in particolare nel contesto del dialogo tra le società civili dell'UE e di tali paesi

Die Bewerberländer sollten jedoch eng in die Aktionen zum Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs eingebunden werden, und zwar über Initiativen zur Förderung der Entwicklung des interkulturellen Dialogs in den entsprechenden Kooperations- und Dialograhmen, insbesondere im Rahmen des zivilgesellschaftlichen Dialogs zwischen der Europäischen Union und diesen Ländern


2. La Commissione si adopera affinché i paesi candidati siano associati all'anno europeo del dialogo interculturale sulla base della loro partecipazione a numerosi programmi comunitari che comprendono una dimensione di dialogo interculturale e sviluppando iniziative specifiche nei quadri adeguati, in particolare nell'ambito del dialogo tra le società civili dell'UE e di paesi candidati.

2. Die Kommission bemüht sich um die Einbindung der Bewerberländer in das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs auf der Grundlage von deren Teilnahme an einer Reihe von Gemeinschaftsprogrammen, die einen interkulturellen Dialog beinhalten, und ergreift spezifische Initiativen an geeigneter Stelle, vor allem im Rahmen des zivilgesellschaftlichen Dialogs zwischen der Europäischen Union und den Bewerberländern.


I paesi candidati all'adesione dovranno essere strettamente associati all'Anno europeo del dialogo interculturale attraverso iniziative di promozione del dialogo interculturale che saranno attuate nei quadri pertinenti di cooperazione e di dialogo, in particolare nel quadro del dialogo tra le società civili dell'Unione europea e dei paesi candidati .

Die Beitrittsländer sind eng in die Aktionen zum Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs einzubinden, und zwar über Initiativen zur Förderung des interkulturellen Dialogs, die in den entsprechenden Kooperations- und Dialograhmen entwickelt werden, insbesondere im Rahmen des zivilgesellschaftlichen Dialogs zwischen der Europäischen Union und den Beitrittsländern .


56. deplora che anche altri aspetti del dialogo transatlantico – come il Dialogo transatlantico tra consumatori (TACD), il Dialogo transatlantico sul lavoro (TALD) e, soprattutto, il Dialogo transatlantico sull'ambiente (TAED) – non abbiano conseguito risultati soddisfacenti; chiede che sia attribuita una reale priorità a tali forme del dialogo transatlantico, in modo da garantirne l'efficacia e la coerenza;

56. bedauert, dass andere transatlantische Dialoge, wie etwa der Transatlantische Verbraucherdialog (TACD), der Transatlantische Gewerkschaftsdialog (TALD) und vor allem der Transatlantische Umweltdialog (TAED) nicht zu zufriedenstellenden Ergebnissen geführt haben; fordert, diesen Gremien wirkliche Priorität einzuräumen, um zu gewährleisten, dass sie wirksam und kohärent sind;


49. deplora che anche altri aspetti del dialogo transatlantico – come il Dialogo transatlantico tra consumatori (TACD), il Dialogo transatlantico sul lavoro (TALD) e, soprattutto, il Dialogo transatlantico sull'ambiente (TAED) – non abbiano conseguito risultati soddisfacenti; chiede che sia attribuita una reale priorità a tali forme del dialogo transatlantico, in modo da garantirne l'efficacia e la coerenza;

49. bedauert, dass andere transatlantische Dialoge, wie etwa der Transatlantische Verbraucherdialog (TACD), der Transatlantische Gewerkschaftsdialog (TALD) und vor allem der Transatlantische Umweltdialog (TAED) nicht zu zufriedenstellenden Ergebnissen geführt haben; fordert, diesen Gremien wirkliche Priorität einzuräumen, um zu gewährleisten, dass sie wirksam und kohärent sind;


La Commissione, che considera fondamentale il proprio ruolo di promozione del dialogo sociale sancito dal trattato, porterà avanti un attivo dialogo con le parti sociali interprofessionali in materia di istituzionalizzazione del dialogo sociale e in particolare sui mezzi da trovare per preparare i negoziati e per seguire l'attuazione degli accordi.

Die Kommission, die ihrer vertraglich verankerten Rolle als Förderin des sozialen Dialogs grundlegende Bedeutung beimisst, wird weiterhin ihren aktiven Dialog mit den branchenübergreifenden Sozialpartnern über die Institutionalisierung des sozialen Dialogs und insbesondere über die Mittel für die Vorbereitung ihrer Verhandlungen fortsetzen und die Umsetzung der Vereinbarungen mitverfolgen.


w