Personalmente, ritengo che un medico autore di uno studio clinico pubblicato da una società debba avere il diritto di consegnarlo ad un paziente qualora ritenga che le informazioni siano pertinenti, o che un medico che trova un foglietto illustrativo in una lingua diversa dalla lingua ufficiale degli Stati membri debba avere il diritto di stampare tali informazioni e di fornirle a un paziente.
Ich persönlich denke, dass ein Arzt, der einen von einem Unternehmen veröffentlichten klinischen Test einsieht, das Recht haben sollte, den Test an die Patienten weiterzuleiten, wenn der Arzt die Informationen als relevant erachtet, oder dass ein Arzt berechtigt sein sollte, einen Beipackzettel, der in einer Sprache abgefasst ist, die nicht zu den Amtssprachen der Mitgliedstaaten zählt, auszudrucken und an die Patienten weiterzugeben.