Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione greca di difesa della natura
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
IUCN
Istituto nazionale per la conservazione della natura
Istituto per la conservazione della natura
LPN
Offrire una consulenza sulla tutela della natura
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Salvaguardia dell'ambiente
Scienze biologiche
Scienze della natura
Scienze naturali
Statistica della difesa
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente
UICN

Übersetzung für "Difesa della natura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]


associazione greca di difesa della natura

Griechische Umweltschutzgesellschaft


Unione internazionale per la conservazione della natura | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle risorse naturali | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse | IUCN [Abbr.]

Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen | Weltnaturschutzunion | IUCN [Abbr.]


Unione internazionale per la conservazione della natura (1) | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse (2) [ UICN ]

Internationale Naturschutz-Union (1) | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen (2) | International Union for Conservation of Nature (3) [ UICN ]


Appello alle associazioni che si occupano della protezione della natura, della protezione del paesaggio e della conservazione dei monumenti storici ad annunciarsi come associazioni aventi diritto di ricorso ai sensi dell'articolo 12 LPN

Aufruf an die Naturschutz-, Heimatschutz- und Denkmalpflegeorganisationen zur Anmeldung des Beschwerderechts nach Artikel 12 NHG


Istituto nazionale per la conservazione della natura | Istituto per la conservazione della natura

Institut für die Erhaltung der Natur | oberste Naturschutzbehörde


Legge federale del 1° luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio [ LPN ]

Bundesgesetz vom 1. Juli 1966 über den Natur-und Heimatschutz [ NHG ]


scienze biologiche [ scienze della natura | scienze naturali ]

biologische Naturwissenschaften [ Naturwissenschaft ]


offrire una consulenza sulla tutela della natura

über Naturschutz beraten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nello stesso tempo la direttiva 2003/98/CE si basa sulle norme nazionali di accesso ai documenti e quindi l’autorizzazione al riutilizzo dei documenti non è obbligatoria ai sensi di detta direttiva qualora l’accesso sia limitato (ad esempio, disposizioni nazionali limitano l’accesso ai cittadini o alle imprese che dimostrano un interesse particolare nell’ottenimento dell’accesso ai documenti) o escluso (ad esempio, disposizioni nazionali escludono l’accesso a causa della natura sensibile dei documenti per motivi, tra l’altro, di sicurezza nazionale, di difesa ...[+++]

Gleichzeitig beruht die Richtlinie auf nationalen Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten, weshalb die Gestattung der Weiterverwendung von Dokumenten im Rahmen jener Richtlinie nicht erforderlich ist, wenn der Zugang eingeschränkt (beispielsweise, wenn im Rahmen der nationalen Vorschriften der Zugang Bürgern oder Unternehmen vorbehalten ist, die ein besonderes Interesse am Zugang zu Dokumenten nachweisen) oder ausgeschlossen ist (beispielsweise, wenn im Rahmen der nationalen Vorschriften der Zugang ausgeschlossen ist, weil die Dokumente sensibler Natur sind, beispielsweise aus Gründen des Schutzes der nationalen Sicherheit, der Vertei ...[+++]


50. sottolinea, in considerazione della natura complementare dell'approccio dell'UE e della NATO alla sicurezza e alla difesa informatica, la necessità di mettere in comune e condividere le risorse a livello pratico; mette in rilievo la necessità di un coordinamento più stretto, in particolare per quanto riguarda la pianificazione, la tecnologia, la formazione e le attrezzature relative alla sicurezza e alla difesa informatica;

50. betont die Notwendigkeit, in Anbetracht der Komplementarität der Ansätze von EU und NATO zur Cyber-Sicherheit und -Verteidigung die Instrumente auf der konkreten Ebene zu bündeln und gemeinsam zu nutzen; hebt eine engere Zusammenarbeit als notwendig hervor, besonders in Bezug auf Planung, Technologie, Fortbildung und Ausstattung auf den Gebieten Cyber-Sicherheit und -Verteidigung;


50. sottolinea, in considerazione della natura complementare dell'approccio dell'UE e della NATO alla sicurezza e alla difesa informatica, la necessità di mettere in comune e condividere le risorse a livello pratico; mette in rilievo la necessità di un coordinamento più stretto, in particolare per quanto riguarda la pianificazione, la tecnologia, la formazione e le attrezzature relative alla sicurezza e alla difesa informatica;

50. betont die Notwendigkeit, in Anbetracht der Komplementarität der Ansätze von EU und NATO zur Cyber-Sicherheit und -Verteidigung die Instrumente auf der konkreten Ebene zu bündeln und gemeinsam zu nutzen; hebt eine engere Zusammenarbeit als notwendig hervor, besonders in Bezug auf Planung, Technologie, Fortbildung und Ausstattung auf den Gebieten Cyber-Sicherheit und -Verteidigung;


42. incoraggia una stretta cooperazione tra l'Agenzia e la Commissione in vista del rafforzamento di capacità a duplice uso, al fine di trovare l'approccio più ampio alla ricerca nel campo della sicurezza e di una gestione sinergica delle risorse civili/militari, in particolare attraverso il tema "sicurezza" del programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico; apprezza a tal fine la prospettiva dell'8° programma quadro che sarà volto anche alla sicurezza esterna ed esorta la Commissione a riconoscere la realtà della natura civile-militare del ...[+++]

42. fordert eine enge Zusammenarbeit zwischen der Agentur und der Kommission zur Stärkung der Fähigkeiten mit doppeltem Verwendungszweck, um den umfassendsten Ansatz für die sicherheitsbezogene Forschung zu finden und Synergieeffekte bei der Verwaltung zivil-militärischer Ressourcen zu fördern, insbesondere im Rahmen des Themenbereichs „Sicherheit“ des Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung; begrüßt daher, dass sich das Achte Rahmenprogramm voraussichtlich auch mit der äußeren Sicherheit befassen wird; fordert die Kommission auf, den zivil-militärischen Charakter der Krisenbewältigung anzuerkennen und die Finanzierung der Forschung im Bereich Sicherheit und Verteidigung mit zivilen Anwendungen aus Gemeinschaftsmitteln in Betracht zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alla luce della natura e delle caratteristiche dei lavori, delle forniture e dei servizi disciplinati dalla presente direttiva, tali esigenze imperative dovrebbero riguardare innanzitutto gli interessi generali degli Stati membri nell’ambito della difesa e della sicurezza.

In Anbetracht der Art und Merkmale der unter diese Richtlinie fallenden Bau-, Liefer- und Dienstleistungen sollten diese zwingenden Gründe in erster Linie Allgemeininteressen der Mitgliedstaaten im Verteidigungs- und Sicherheitsbereich betreffen.


Tenuto conto della natura sensibile dei settori della difesa e della sicurezza, l’affidabilità degli operatori economici che si aggiudicano gli appalti è essenziale.

Angesichts der Sensibilität des Verteidigungs- und Sicherheitsbereichs ist die Vertrauenswürdigkeit der Wirtschaftsteilnehmer, die öffentliche Aufträge erhalten, von elementarer Bedeutung.


Alla luce della natura specifica dell’industria degli armamenti e della necessità di integrarla nelle politiche di difesa dei singoli Stati membri dell’Unione europea e della NATO, dobbiamo garantire la compatibilità tecnica delle attrezzature e dei sistemi di comunicazione, nonché la compatibilità delle attrezzature e degli apparecchi stessi.

In Anbetracht der Spezifik der Rüstungsindustrie und ihrer notwendigen Integration in die Verteidigungspolitik der einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der NATO müssen wir die technische Kompatibilität der Ausrüstung und der Kommunikationssysteme wie auch das reibungslose Zusammenspiel von Ausrüstung und Geräten gewährleisten.


Questa complementarità consentirebbe alla rete Natura 2000 di svolgere il proprio ruolo a difesa della biodiversità europea molto meglio che se i siti rimanessero isolati o avulsi dal più vasto contesto politico;

Aufgrund dieses komplementären Ansatzes ist das Netz der Natura-2000-Gebiete besser in der Lage, die biologische Vielfalt in Europa zu schützen, als wenn diese Gebiete isoliert betrachtet würden oder außerhalb eines größeren politischen Zusammenhangs stuenden.


D. sottolineando che la politica europea comune in materia di sicurezza e di difesa (PECSD) che l'Unione europea sta instaurando costituisce un ulteriore passo verso l'integrazione politica dell'Europa, è orientata all'esecuzione di missioni di tipo Petersberg e comporterà l'utilizzo di un insieme di mezzi civili e/o militari, a seconda della natura e dell'evoluzione della crisi in questione,

D. unter Hervorhebung, daß die gemeinsame europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GESVP), die die Europäische Union derzeit aufbaut, einen weiteren Schritt im Sinne der politischen Integration in Europa darstellt, daß sie auf die Ausführung von Aufgaben vom Typ Petersberg ausgerichtet ist und daß sie den Einsatz eines Pakets ziviler bzw. militärischer Mittel je nach Art und Entwicklung der zu bewältigenden Krise beinhaltet,


5. Le spese destinate alla ricerca medica, alle sovvenzioni ad organismi di prevenzione, nella misura in cui dette sovvenzioni siano destinate ad un'azione generale per la difesa della salute al di fuori delle istituzioni di sicurezza sociale, nonché le spese destinate ad azioni generali non specificamente correlate con il rischio assicurato, non vanno incluse nelle spese annue afferenti al totale delle prestazioni in natura dell'assicurazione malattia-maternità.

5. Die Aufwendungen für medizinische Forschung, die Zuschüsse zu Einrichtungen der Gesundheitsvorsorge, die für allgemeine Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit bestimmt sind, an denen die Träger der sozialen Sicherheit nicht mitwirken, sowie die Aufwendungen für Maßnahmen allgemeiner Art, die nicht risikospezifisch geleistet werden, sind in die Gesamtaufwendungen für Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft nicht einzubeziehen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Difesa della natura' ->

Date index: 2022-06-19
w