Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambliopia
Calo demografico
Decremento
Diminuzione
Diminuzione dei salari
Diminuzione dell'acutezza visiva
Diminuzione della densità edificatoria
Diminuzione della popolazione
Diminuzione della popolazione agricola
Diminuzione della popolazione rurale
Diminuzione della vista
Diminuzione delle cellule bianche del sangue
Diminuzione delle domande d'asilo
Diminuzione demografica
Neutropenia
Nictalopia
Passo di diminuzione
Ribasso dei salari
Riduzione dei salari

Traduction de «Diminuzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diminuzione della densità edificatoria (1) | diminuzione del coefficiente di utilizzazione del suolo (2)

Abzonung (1) | Rückzonung (2)


diminuzione demografica (1) | calo demografico (2) | diminuzione della popolazione (3)

Bevölkerungsrückgang


diminuzione della popolazione agricola | diminuzione della popolazione rurale

Rückgang der Landbevölkerung


diminuzione delle domande d'asilo

Rückgang der Asylgesuche | Abnahme der Asylgesuche | Gesuchsrückgang




decremento | diminuzione | passo di diminuzione

Dekrement | Verminderung


neutropenia | diminuzione delle cellule bianche del sangue

Neutropenie | Verminderung der Konzentration neutrophyler Granulyten


nictalopia | diminuzione dell'acutezza visiva

Hemeralopie | Tagsichtigkeit


ambliopia | diminuzione della vista

Amblyopie | Schwachsichtigkeit


riduzione dei salari [ diminuzione dei salari | ribasso dei salari ]

Lohnkürzung [ Lohnminderung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questo è stato fatto sulla base di una crescita in stallo, su un'attività finanziaria debole e su una diminuzione della fiducia dei consumatori, su una diminuzione degli investimenti e sui segni di un aumento ciclico della disoccupazione.

Hintergrund waren stagnierendes Wachstum, niedrige Umsatzzahlen, gesunkenes Verbrauchervertrauen, gedämpfte Investitionstätigkeit und Anzeichen eines zyklischen Anstiegs der Arbeitslosigkeit.


Erosione, diminuzione della materia organica, contaminazione locale e diffusa, impermeabilizzazione, compattazione, diminuzione della biodiversità e salinizzazione sono alcune delle minacce individuate.

Zu den Gefahren für den Boden zählen die Erosion, ein Rückgang der organischen Substanz, lokale und diffuse Verunreinigungen, Versiegelung und Verdichtung, ein Rückgang der biologischen Vielfalt und die Versalzung.


In termini di categoria di prodotti, la maggior diminuzione delle importazioni peruviane dall'UE si è osservata per i prodotti minerali (25 %) e i metalli comuni (25 %), anche se in termini assoluti la diminuzione più evidente si è verificata per la categoria macchine, apparecchi e congegni meccanici (159 milioni di EUR, pari al 9 %).

Bezogen auf die Erzeugniskategorien war der Rückgang der Einfuhren Perus aus der EU bei mineralischen Stoffen (25 %) und unedlen Metallen (25%) am stärksten, wenngleich in absoluten Zahlen betrachtet der deutlichste Rückgang bei Maschinen, Apparaten und mechanischen Geräten (159 Mio. EUR oder 9 %) zu verzeichnen war.


In base alla relazione, il confronto tra le stime dei carichi di nutrienti relative al 2005 e quelle riferite al 1991 a livello continentale europeo evidenzia una diminuzione del 9% delle emissioni complessive di azoto e una riduzione di circa il 15% del carico complessivo di fosforo, principalmente dovute a una diminuzione delle emissioni da fonti puntuali.

Dieser Bericht enthält einen Vergleich der Schätzungen der Nährstoffbelastungen für das Jahr 2005 mit denen für 1991 für das Gebiet des europäischen Festlands, der zeigt, dass der Stickstoffaustrag um 9 % zurückgegangen war, während die Gesamtbelastung durch Phosphor um rund 15 % abgenommen hatte, hauptsächlich infolge eines Rückgangs der Emissionen aus punktuellen Quellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La diminuzione significativa di valore per gli strumenti finanziari rientranti nelle categorie degli strumenti derivati di cui all’allegato I, sezione C, punti da 4 a 10, della direttiva 2004/39/CE, e aventi un unico strumento finanziario sottostante che sia negoziato in una sede di negoziazione e per il quale la diminuzione significativa di valore sia stata specificata conformemente all’articolo 2 o 3 è calcolata con riferimento alla diminuzione significativa di valore dello strumento finanzi ...[+++]

Bei Finanzinstrumenten, die unter die in Anhang I Abschnitt C Nummern 4 bis 10 der Richtlinie 2004/39/EG aufgeführten Derivat-Gattungen fallen und deren einziges Basisinstrument ein an einem Handelsplatz gehandeltes Finanzinstrument ist, für das eine signifikante Wertminderung gemäß Artikel 2 oder Artikel 3 spezifiziert wurde, wird eine signifikante Wertminderung unter Bezugnahme auf die signifikante Wertminderung bei dem betreffenden Basisinstrument berechnet.


6. Se uno strumento derivato, tra cui i contratti finanziari differenziali, è negoziato in una sede di negoziazione e ha come unico strumento finanziario sottostante uno strumento finanziario per il quale una diminuzione significativa di valore è specificata nel presente articolo e all’articolo 23, paragrafo 5, del regolamento (UE) n. 236/2012, si considera che vi è stata una diminuzione significativa di valore dello strumento derivato quando vi è stata una diminuzione significativa dello strumento finanziario sottostante.

(6) Bei einem Derivat, einschließlich eines Differenzkontrakts, das an einem Handelsplatz gehandelt wird und als einzigen Basiswert ein Finanzinstrument hat, für das im vorliegenden Artikel und in Artikel 23 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 eine signifikante Wertminderung definiert ist, wird von einer signifikanten Wertminderung ausgegangen, wenn das Basisfinanzinstrument eine signifikante Wertminderung erfährt.


Occorre sottolineare che la diminuzione percentuale (dal 10% all'8% rispetto all'ultima relazione) del numero di animali utilizzati per studi tossicologici e altre prove di innocuità equivale ad una diminuzione di circa 40 000 unità.

Es wird hervorgehoben, dass der seit dem letzten Bericht verzeichnete Rückgang des Anteils der für toxikologische und sonstige Unbedenklichkeitsprüfungen verwendeten Tiere von 10 % auf 8 % auch bedeutet, dass 40 000 Tiere weniger eingesetzt wurden.


Tuttavia, una diminuzione della temperatura dell'acqua durante il test è accettabile, se tale diminuzione è documentata in tutti i test.

Eine sinkende Wassertemperatur während der Prüfung ist jedoch hinnehmbar, wenn für alle Unterprüfungen der gleiche Temperaturrückgang belegt wird.


L'ultima opzione apporta maggiori vantaggi sociali, economici e ambientali rispetto alle altre. Sul piano sociale, favorisce la diminuzione del numero di vittime e di feriti in incidenti stradali; su quello economico, genera notevoli vantaggi finanziari grazie alla diminuzione degli incidenti, e quindi delle lesioni personali e dei danni materiali, e alle sanzioni finanziarie; infine, dal punto di vista ambientale, la diminuzione della velocità comporta la riduzione dell'inquinamento e dei consumi di carburante.

Die letzte Option ist mit größeren Vorteilen für die Gesellschaft (weniger Unfallopfer), die Volkswirtschaft (weniger Unfälle führen zu geringeren Personen- und Sachschäden und mithin finanziellen Einsparungen, daneben Geldbußen) und die Umwelt (weniger Geschwindigkeitsübertretungen, damit geringerer Kraftstoffverbrauch und weniger Luftverschmutzung) verbunden als die anderen Optionen.


Sono anche segnalate le principali minacce cui è esposto il suolo europeo: l'erosione, la diminuzione del tasso di materie organiche, la contaminazione, l'impermeabilizzazione (causata dalla costruzione di abitazioni, strade ed altre infrastrutture), il compattamento (causato da una pressione meccanica dovuta a macchine pesanti, al pascolo eccessivo, ad attività sportive), la diminuzione della diversità biologica, la salinizzazione (accumulo eccessivo di sali solubili di sodio, magnesio e calcio) come pure le inondazioni e gli smottamenti.

Die Mitteilung führt außerdem die Hauptgefahren für die Böden in der EU auf: Erosion, Rückgang des Gehalts an organischer Substanz, Bodenkontamination, Bodenversiegelung (aufgrund des Baus von Häusern, Straßen und anderen Infrastruktureinrichtungen), Bodenverdichtung (infolge des Einsatzes schwerer Maschinen, von Überweidung und sportlichen Aktivitäten), Rückgang der biologischen Vielfalt im Boden, Versalzung (übermäßige Anreicherung von löslichen Natrium-, Magnesium- und Kalziumsalzen im Boden) sowie Überschwemmungen und Erdrutsche.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Diminuzione' ->

Date index: 2024-04-19
w