Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore aggiunto
Direttore aggiunto dell'istituto
Direttore d'istituto sociale
Direttore di istituto
Direttore di istituto di custodia cautelare
Direttore di istituto di istruzione post-secondaria
Direttore di istituto universitario
Direttore di penitenziario
Direttore-aggiunto per il ciclo primario
Direttore-aggiunto per il ciclo secondario
Direttrice aggiunta
Direttrice d'istituto sociale
Direttrice di istituto
Direttrice di istituto di istruzione terziaria
Direttrice di penitenziario
Presidente di ITS
Presidente di istituto tecnico superiore
Rettrice universitaria
Sostituta del direttore di istituto
Sostituto del direttore di istituto

Traduction de «Direttore aggiunto dell'istituto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttore aggiunto dell'istituto

stellvertretender Institutsdirektor


direttore aggiunto | direttrice aggiunta

Stellvertretender Direktor | Stellvertretende Direktorin


direttore-aggiunto per il ciclo secondario

Adjunkt-Direktor fuer die Hoehere Schule


direttore-aggiunto per il ciclo primario

Adjunkt-Direktor fuer die Grundschule


direttore d'istituto sociale | direttrice d'istituto sociale | direttore di istituto | direttrice di istituto

Heimleiter | Heimleiterin


presidente di istituto tecnico superiore | presidente di ITS | direttore di istituto di istruzione post-secondaria | direttore di istituto di istruzione post-secondaria/direttrice di istituto di istruzione post-secondaria

Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung


direttore di istituto universitario | rettrice universitaria | direttore di istituto di istruzione terziaria/direttrice di istituto di istruzione terziaria | direttrice di istituto di istruzione terziaria

Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt


sostituto del direttore di istituto | sostituta del direttore di istituto

Heimleiter-Stellvertreter | Heimleiterin-Stellvertreterin


direttore di istituto di custodia cautelare | direttore di penitenziario | direttore di penitenziario/direttrice di penitenziario | direttrice di penitenziario

Gefängnisdirektorin | Leiterin im Strafvollzug | Gefängnisdirektor | Gefängnisdirektor/Gefängnisdirektorin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dichiarazione del Direttore aggiunto dell’UNHCR, Relazione sui reinsediamenti, riunione del comitato permanente della commissione esecutiva del programma dell’Alto commissariato, Ginevra 26-28 2012.

Erklärung des stellvertretenden Direktors des UNHCR, Fortschrittsbericht über die Neuansiedlung, Sitzung des Ständigen Ausschusses des Exekutivausschusses für das Programm des Hohen Kommissars, Genf, 26.-28. Juni 2012.


La Commissione europea ha nominato oggi direttore generale aggiunto della DG Bilancio (DG BUDG), Silvano Presa che assumerà l'incarico il 16 ottobre.

Die Europäische Kommission hat heute Herrn Silvano Presa mit Wirkung ab 16. Oktober zum Stellvertretenden Generaldirektor ihrer Generaldirektion Haushalt (GD BUDG) ernannt.


La Commissione europea nomina il nuovo direttore generale aggiunto della DG Bilancio // Bruxelles, 12 ottobre 2016

Europäische Kommission ernennt neuen Stellvertretenden Generaldirektor Haushalt // Brüssel, 12. Oktober 2016


12. prende atto dell'assicurazione dell'Agenzia che nel novembre 2010 l'istituto Worldwatch Europe aveva registrato come suo indirizzo di contatto quello dell'Agenzia senza il consenso della stessa; rileva inoltre che il direttore esecutivo dell'istituto Worldwatch Europe era uno degli scienziati «ospiti» dell'Agenzia; invita l'Agenzia ad assicurare assoluta chiarezza negli eventuali futuri accordi con scienziati «ospiti»; rilev ...[+++]

12. nimmt die Versicherung der Agentur zur Kenntnis, dass das Worldwatch-Institut Europa im November 2010 ohne Zustimmung der Agentur deren Adresse als seine Adresse hat eintragen lassen; nimmt darüber hinaus zur Kenntnis, dass der Exekutivdirektor des Worldwatch-Instituts Europa als Gastwissenschaftler der Agentur tätig war; fordert die Agentur auf, bei allen künftigen Vereinbarungen betreffend Gastwissenschaftler für Klarheit und Deutlichkeit Sorge zu tragen; nimmt ferner folgendes zur Kenntnis:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. si dichiara sorpreso nell'apprendere che l'indirizzo dichiarato dell'istituto Worldwatch Europe, fondato il 5 novembre 2010, corrispondeva a quello dell'Agenzia, i cui locali, pagati dal bilancio dell'Unione, sono stati utilizzati come sede dall'istituto in questione senza il versamento di alcun canone di locazione all'Agenzia stessa; si rammarica per la presenza, nella lettera del direttore del 30 aprile 2012, di riferimenti al solo istituto Worldwatch con sede negli ...[+++]

19. erklärt seine Verwunderung darüber, dass das am 5. November 2010 gegründete Worldwatch-Institut Europa die Adresse der Agentur verwendete und die Räumlichkeiten der Agentur für sich nutzte, ohne Nutzungsgebühren an die Agentur zu entrichten, demnach also Räumlichkeiten nutzte, die über den Haushalt der EU finanziert werden; bedauert, dass die Direktorin sich in ihrem Schreiben vom 30. April 2012 lediglich auf das Worldwatch-Institut USA und nicht auf das Worldwatch-Institut Europa bezieht, das die Räumlichkeiten der Agentur mietfrei nutzte; nimmt darüber hinaus zur Kenntnis, dass der Exekutivdirektor des Worldwatch-Instituts Euro ...[+++]


4. Il direttore dell’Istituto o il rappresentante del direttore assiste di norma alle riunioni del consiglio di amministrazione.

(4) Der Direktor des Instituts oder sein Vertreter nimmt in der Regel an den Sitzungen des Verwaltungsrats teil.


Con l’accordo del direttore e dopo aver informato il consiglio di amministrazione, i ricercatori possono essere distaccati presso l’Istituto per un periodo determinato, in posti all’interno della struttura organizzativa dell’Istituto o per compiti e progetti specifici pertinenti alla missione dell’Istituto e ai compiti di cui all’articolo 2.

Im Einvernehmen mit dem Direktor und nach Mitteilung an den Verwaltungsrat können Wissenschaftler für einen festgelegten Zeitraum auf Stellen innerhalb der Organisationsstruktur des Instituts oder für spezifische Aufgaben und Projekte, die für den Auftrag und die Aufgaben des Instituts nach Artikel 2 relevant sind, abgeordnet werden.


(1) È necessario armonizzare le norme relative alle condizioni e procedure applicabili al rinnovo del mandato del direttore, del direttore aggiunto o, all'occorrenza, del presidente per alcune agenzie comunitarie.

(1) Es ist erforderlich, die Regelungen über die Bedingungen und Verfahren für die Verlängerung der Amtszeit des Direktors, des stellvertretenden Direktors bzw. des Präsidenten bestimmter Gemeinschaftsagenturen zu vereinheitlichen.


3. Il direttore e il direttore aggiunto sono nominati dalla Commissione , sentito il parere del rappresentante nominato dal Parlamento europeo, per un periodo massimo di cinque anni che, su proposta del consiglio di direzione , sentito il parere del rappresentante nominato dal Parlamento europeo, e previa valutazione, può essere prorogato una volta per un periodo non superiore a cinque anni.

(3) Der Direktor und der stellvertretende Direktor werden nach Anhörung des vom Europäischen Parlament benannten Vertreters für höchstens fünf Jahre ernannt. Dieser Zeitraum kann auf Vorschlag des Verwaltungsrates nach Anhörung des vom Europäischen Parlament benannten Vertreters und nach einer Bewertung einmal um höchstens fünf Jahre verlängert werden.


(2) E' opportuno prevedere che il direttore e il direttore aggiunto della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro siano nominati sentito il parere del rappresentante nominato dal Parlamento europeo.

(2) Die Ernennung des Direktors und des stellvertretenden Direktors der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen sollte nach Anhörung des vom Europäischen Parlament benannten Vertreters erfolgen.


w