Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coltura migratoria
Direttore di sfruttamento agricolo
Direttrice di sfruttamento agricolo
Parte non abitativa dell'edificio
Parte utilizzata a scopi di sfruttamento agricolo
Sfruttamento silvo-agricolo migratorio

Übersetzung für "Direttrice di sfruttamento agricolo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
direttore di sfruttamento agricolo | direttrice di sfruttamento agricolo

Direktor eines Landwirtschaftsnutzungsbetriebs | Direktorin eines Landwirtschaftsnutzungsbetriebs


parte utilizzata a scopi di sfruttamento agricolo (1) | parte non abitativa dell'edificio (2)

Ökonomieteil (1) | Ökonomietrakt (2)


coltura migratoria | sfruttamento silvo-agricolo migratorio

wandernde Rodungskultur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[13] Regolamento (CE) n. 1083/2006 recante disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo e sul Fondo di coesione (GU L 210 del 31.7.2006, pag. 25); regolamento (CE) n. 1698/2005 sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) (GU L 277 del 21.10.2005, pag. 1); regolamento (CE) n. 2371/2002 relativo alla conservazione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nell'ambito della politica comune della pesca (GU L 358 del 31.12 ...[+++]

[13] Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds (ABl. L 210 vom 31.7.2006, S. 25). Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) (ABl. L 277 vom 21.10.2005, S. 1). Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (ABl. L 358 vom 31.12.2002, S. 59).


I 4,7 miliardi di EUR sono riservati a iniziative che miglioreranno la competitività del settore agricolo greco, conservando al contempo gli ecosistemi e garantendo uno sfruttamento efficiente delle risorse naturali.

Der Betrag von 4,7 Mrd. EUR ist Maßnahmen vorbehalten, mit denen die Wettbewerbsfähigkeit des griechischen Agrarsektors gesteigert, gleichzeitig aber auch der Schutz von Ökosystemen und eine effiziente Nutzung natürlicher Ressourcen gewährleistet wird.


38. chiede anche alla Commissione di riflettere su nuovi sistemi d'aiuto a sostegno del contributo che l'agricoltura offre alla riduzione di CO2, quali la fissazione di carbonio nei suoli e la biomassa agricola, e che promuovano lo sfruttamento agricolo delle superfici che forniscono un contributo positivo dinanzi al cambiamento climatico;

38. fordert die Kommission ferner auf, Überlegungen über neue Beihilfesysteme anzustellen, welche der Landwirtschaft helfen, zur Verringerung der CO2-Emissionen beizutragen, beispielsweise durch Kohlenstoffbindung in landwirtschaftlich genutzten Böden und landwirtschaftlicher Biomasse, und welche die landwirtschaftliche Nutzung von Flächen fördern, die einen positiven Beitrag zum Klimawandel leisten;


I fattori che spingono le persone a lasciare il proprio paese d’origine (fattori «push») e quelli che le attraggono nei paesi di destinazione (fattori «pull») possono divergere in base ai settori interessati, ad esempio l’industria del sesso o lo sfruttamento del lavoro nel settore edile, agricolo o della servitù domestica.

Die Schub- und Sogfaktoren können je nach den betroffenen Sektoren unterschiedlich sein, wie zum Beispiel beim Menschenhandel zur Ausbeutung in der Sexindustrie oder zur Ausbeutung der Arbeitskraft zum Beispiel in der Bauindustrie, im Agrarsektor oder im häuslichen Bereich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cause vanno ricercate in un’aggressiva urbanizzazione, nell’aumento del numero dei siti contaminati (oltre 2 milioni in base alle cifre più recenti) e nelle pratiche di sfruttamento agricolo intensivo attuate negli ultimi 50 anni, con il ricorso sregolato ai pesticidi e ai fertilizzanti a base di nitrati.

Schuld daran sind eine rasante Verstädterung, immer mehr belastete Standorte (über 2 Millionen gegenwärtig) sowie eine intensive Landwirtschaft in den letzten 50 Jahren, in der im Übermaß Schädlingsbekämpfungsmittel und nitrathaltige Düngemittel eingesetzt werden.


Inoltre, invece che inviare aiuti assistenziali e demandare alle ONG il sostegno allo sviluppo, gli Stati membri dovrebbero impegnarsi direttamente per la formazione in loco e un migliore sfruttamento agricolo, esportando tecnologie e competenze europee.

Anstatt wohltätige Hilfe zu schicken und von den NRO Unterstützung für Entwicklungsvorhaben zu verlangen, sollten die Mitgliedstaaten sich lieber unmittelbar für die Ausbildung vor Ort und für eine bessere Nutzung der landwirtschaftlichen Ressourcen einsetzen, indem sie europäische Technologien und Erfahrungen exportieren.


I. osservando che il tipo e l'intensità dello sfruttamento agricolo hanno un'influenza decisiva sulla natura e sul paesaggio, e che il paesaggio colturale lavorato in modo non intensivo svolge una funzione essenziale quale habitat per la flora e la fauna delle zone di montagna,

I. unter Hinweis darauf, dass Art und Intensität der landwirtschaftlichen Nutzung maßgeblichen Einfluss auf Natur und Landschaft ausüben und dass der nicht intensiv bewirtschafteten Kulturlandschaft eine wesentliche Funktion als Lebensraum für die Pflanzen- und Tierwelt der Berggebiete zukommt,


I. considerando che la quanto mai rapida diminuzione della biodiversità non accenna a scemare e che le principali cause di questa riduzione sono riconducibili a forme estremamente intensive di sfruttamento agricolo e silvicolo del suolo, alla crescente frammentazione degli habitat naturali a causa delle opere infrastrutturali e dell'urbanizzazione, e all'inquinamento degli stessi,

I. mit der Feststellung, daß der rasch fortschreitende Abbau der Artenvielfalt keine Anzeichen auf Verlangsamung aufweist; mit der weiteren Feststellung, daß die wichtigsten Ursachen dieser Abwärtsentwicklung die überaus intensive Ausbeutung des Bodens durch Land- und Forstwirtschaft und die Zersiedelung der natürlichen Lebensräume aufgrund von Infrastrukturen und Urbanisierung sowie deren Verunreinigung sind,


(50) considerando che una seconda deroga ai diritti del titolare del brevetto deve autorizzare l'agricoltore ad utilizzare il bestiame protetto a fini di sfruttamento agricolo;

(50) Eine zweite Ausnahme von den Rechten des Patentinhabers ist vorzusehen, um es Landwirten zu ermöglichen, geschütztes Vieh zu landwirtschaftlichen Zwecken zu benutzen.


1. In deroga agli articoli 8 e 9, la vendita o un'altra forma di commercializzazione di materiale di riproduzione di origine vegetale, da parte del titolare del brevetto o con il suo consenso, ad un agricoltore a fini di sfruttamento agricolo implica l'autorizzazione per l'agricoltore ad utilizzare il prodotto del raccolto per la riproduzione o la moltiplicazione in proprio nella propria azienda; l'ambito e le modalità di questa deroga corrispondono a quelli previsti dall'articolo 14 del regolamento (CE) n. 2100/94.

(1) Abweichend von den Artikeln 8 und 9 beinhaltet der Verkauf oder das sonstige Inverkehrbringen von pflanzlichem Vermehrungsmaterial durch den Patentinhaber oder mit dessen Zustimmung an einen Landwirt zum landwirtschaftlichen Anbau dessen Befugnis, sein Erntegut für die generative oder vegetative Vermehrung durch ihn selbst im eigenen Betrieb zu verwenden, wobei Ausmaß und Modalitäten dieser Ausnahmeregelung denjenigen des Artikels 14 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 entsprechen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Direttrice di sfruttamento agricolo' ->

Date index: 2022-12-07
w