Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conto Diritti speciali di prelievo
DSP
Diritti di prelievo
Diritti speciali di prelievo
Oro monetario e diritti speciali di prelievo

Traduction de «Diritti speciali di prelievo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conto Diritti speciali di prelievo

Konto der Sonderziehungsrechten


diritti speciali di prelievo [ DSP ]

Sonderziehungsrechte [ SZR ]


diritti speciali di prelievo | DSP [Abbr.]

Sonderziehungsrechte | SZR [Abbr.]


oro monetario e diritti speciali di prelievo | DSP [Abbr.]

Währungsgold und Sonderziehungsrechte


diritti di prelievo

Strombezugsrecht | Bezugsrecht für Strom | Bezugsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I diritti speciali di prelievo nella convenzione di Montreal si intendono riferiti al diritto speciale di prelievo quale definito dal Fondo monetario internazionale (FMI).

Die Sonderziehungsrechte im Übereinkommen von Montreal beziehen sich auf das vom Internationalen Währungsfonds (IWF) festgelegte Sonderziehungsrecht.


8. invita a tale riguardo a riconsiderare urgentemente il ricorso ai diritti speciali di prelievo in quanto possibile alternativa al dollaro come valuta mondiale di riserva, un'iniziativa che contribuirebbe a stabilizzare il sistema finanziario globale; invita il FMI a esplorare eventuali ulteriori assegnazioni o estensioni d'uso dei diritti speciali di prelievo, in particolare per istituire un nuovo sistema multilaterale di tassi di cambio;

8. drängt auf die erneute Erwägung der Nutzung von „Sonderziehungsrechten“ als möglichen Ersatz für den Dollar als Reservewährung der Welt, was zur Stabilisierung des globalen Finanzsystems beitragen könnte; fordert den IWF auf, die weitere Zuteilung sowie den breiteren Einsatz von Sonderziehungsrechten (SZR) insbesondere zum Zwecke der Verbesserung des multilateralen Wechselkurssystems zu prüfen;


8. invita a tale riguardo a riconsiderare urgentemente il ricorso ai diritti speciali di prelievo in quanto possibile alternativa al dollaro come valuta mondiale di riserva, un'iniziativa che contribuirebbe a stabilizzare il sistema finanziario globale; invita il FMI a esplorare eventuali ulteriori assegnazioni o estensioni d'uso dei diritti speciali di prelievo, in particolare per istituire un nuovo sistema multilaterale di tassi di cambio;

8. drängt auf die erneute Erwägung der Nutzung von „Sonderziehungsrechten“ als möglichen Ersatz für den Dollar als Reservewährung der Welt, was zur Stabilisierung des globalen Finanzsystems beitragen könnte; fordert den IWF auf, die weitere Zuteilung sowie den breiteren Einsatz von Sonderziehungsrechten (SZR) insbesondere zum Zwecke der Verbesserung des multilateralen Wechselkurssystems zu prüfen;


I diritti speciali di prelievo sono considerati nella convenzione di Montreal come riferiti al diritto speciale di prelievo definito dal Fondo monetario internazionale (FMI).

Die im Übereinkommen von Montreal genannten Sonderziehungsrechte beziehen sich auf das vom Internationalen Währungsfonds (IWF) festgelegte Sonderziehungsrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. osserva che i membri dell'FMI hanno approvato uno stanziamento di 250 miliardi di dollari USA a titolo di diritti speciali di prelievo e che solo 18 miliardi di dollari USA saranno destinati ai paesi in via di sviluppo; sollecita gli Stati membri e la comunità internazionale a esaminare la proposta Soros, in base alla quale i paesi ricchi dovrebbero destinare i loro diritti speciali di prelievo a un fondo per i beni pubblici mondiali, come la lotta contro il cambiamento climatico e l'eliminazione della povertà;

25. stellt fest, dass die Mitglieder des IWF eine Zuweisung von 250 Mrd. US $ Sondererziehungsrechten (SZR) gebilligt haben und dass nur 18 Mio. US $ SZR an die Entwicklungsländer gehen werden; fordert die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, den Soros-Vorschlag zu prüfen, dass die reichen Länder ihre SZR an einen Fonds für globale öffentliche Güter, wie die Bekämpfung des Klimawandels und die Beseitigung der Armut, übertragen sollten;


26. osserva che i membri dell'FMI hanno approvato uno stanziamento di 250 miliardi di dollari USA a titolo di diritti speciali di prelievo e che solo 18 miliardi di dollari USA saranno destinati ai paesi in via di sviluppo; sollecita gli Stati membri e la comunità internazionale a esaminare la proposta Soros, in base alla quale i paesi ricchi dovrebbero destinare i loro diritti speciali di prelievo a un fondo per i beni pubblici mondiali, come la lotta contro il cambiamento climatico e l'eliminazione della povertà;

26. stellt fest, dass die Mitglieder des IWF eine Zuweisung von 250 Mrd. US $ Sondererziehungsrechten (SZR) gebilligt haben und dass nur 18 Mio. US $ SZR an die Entwicklungsländer gehen werden; fordert die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, den Soros-Vorschlag zu prüfen, dass die reichen Länder ihre SZR an einen Fonds für globale öffentliche Güter, wie die Bekämpfung des Klimawandels und die Beseitigung der Armut, übertragen sollten;


4. critica vivamente che l'assegnazione di 250 miliardi di dollari USA in diritti speciali di prelievo non sia stata collegata a un cambiamento dei diritti di voto, cosi che il 44% dell'importo andrà alle maggiori economie, quelle del G7, e soltanto 80 miliardi di dollari andranno ai paesi di medio reddito e ai paesi poveri, considerati insieme; si rammarica vivamente che il Vertice G20 non abbia discusso la proposta del Presidente della Banca centrale cinese di riformare il sistema dei diritti speciali di prelievo sulla base delle risorse globali; sottolinea che in questo modo si è persa la possibilità di arrivare ad "un nuovo sistema ...[+++]

4. kritisiert nachdrücklich, dass die Zuweisung von Sonderziehungsrechten im Umfang von 250 Milliarden Dollar nicht mit einer Neugewichtung der Stimmrechte verknüpft wurde, so dass 44% dieses Betrags an die G7, also die größten Volkswirtschaften gehen werden und lediglich etwa 80 Milliarden Dollar für die Gesamtheit der Länder mit mittlerem Einkommen und der armen Länder verbleiben; bedauert zutiefst, dass die G20 auf ihrem Gipfel nicht den Vorschlag des Präsidenten der chinesischen Zentralbank erörtert haben, das System der Sonderziehungsrechte auf der Grundlage globaler Ressourcen zu reformieren; weist darauf hin, dass damit die Chan ...[+++]


le soglie che determinano l'applicazione dei nuovi testi saranno anch'esse semplificate ed espresse in termini di euro e non più in termini di «diritti speciali di prelievo».

Die Schwellenwerte, die für die Anwendung der neuen Richtlinien ausschlaggebend sind, werden ebenfalls einfacher verständlich; sie werden fortan in Euro ausgedrückt und nicht mehr in "Sonderziehungsrechten".


Gli interessi finanziari sono enormi: ogni anno, gli enti di assicurazione crediti degli Stati membri garantiscono diritti speciali di prelievo dell'ordine di 25 miliardi per nuovi contratti della durata di oltre un anno.

Die finanziellen Beträge, die dabei auf dem Spiel stehen, sind enorm: Die Kreditversicherungsanstalten der Mitgliedstaaten übernehmen jährlich Bürgschaften für neue Verträge mit einer Kreditlaufzeit von mehr als einem Jahr im Umfang von 25 Milliarden Sonderziehungsrechten.


L'FMI ha approvato, in aprile, una linea di credito stand-by a favore della Russia per 43 Mrd di DSP (diritti speciali di prelievo), pari a circa 6,5 Mrd di USD.

Der IWF hat im April einen Bereitschaftskredit für Rußland in Höhe von 43 Mrd. SZR genehmigt, das sind rund 6,5 Mrd. Dollar.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Diritti speciali di prelievo' ->

Date index: 2024-02-28
w