Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto al rispetto della vita privata
Diritto al rispetto della vita privata e familiare
Diritto alla riservatezza
Diritto alla vita privata
Diritto della vita privata
Equilibrio tra vita professionale e vita privata
Protezione della vita privata
Rispetto della vita privata
Tutela della vita privata

Übersetzung für "Diritto al rispetto della vita privata " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diritto al rispetto della vita privata | diritto alla riservatezza

Recht auf Privatsphäre | Recht auf Schutz der Privatsphäre


diritto al rispetto della vita privata e familiare

Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens


diritto al rispetto della vita privata

Recht auf Achtung des Privatlebens


protezione della vita privata [ diritto della vita privata | rispetto della vita privata | tutela della vita privata ]

Schutz der Privatsphäre [ Recht auf Respektierung der Privatsphäre ]


equilibrio tra vita professionale e vita privata [ conciliazione della vita professionale con la vita privata ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


diritto alla vita privata

Recht auf Wahrung des Privatlebens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. rileva che alcuni casi di terrorismo hanno indotto l'UE e i suoi Stati membri a intensificare le misure antiterroristiche e di contrasto alla radicalizzazione; esorta l'UE e le autorità nazionali ad adottare tali misure nel pieno rispetto dei principi della democrazia, dello Stato di diritto e dei diritti fondamentali, in particolare i diritti della difesa, la presunzione di innocenza, il diritto a un processo equo, il diritto al rispetto della vita privata e alla protezione dei dati personali; chiede agli Stati membri e alla Commissione di valutare in piena trasparenza la conformità di qualsiasi progetto o proposta di atto regolam ...[+++]

26. weist darauf hin, dass terroristische Vorfälle die EU und ihre Mitgliedstaaten veranlasst haben, ihre Anti-Terror-Maßnahmen und Maßnahmen gegen Radikalisierung zu verstärken; fordert die EU und die nationalen Behörden nachdrücklich auf, solche Maßnahmen zu erlassen, unter umfassender Einhaltung der Grundsätze von Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Grundrechte, insbesondere des Rechts auf rechtliches Gehör, der Unschuldsvermutung, des Rechts auf ein gerechtes Verfahren und des Rechts auf die Wahrung der Privatsphäre und auf den Schutz persönlicher Daten; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, alle Entwürfe und Vorsch ...[+++]


Tuttavia, poiché la soppressione di link dall’elenco di risultati potrebbe, a seconda dell’informazione in questione, avere ripercussioni sul legittimo interesse degli utenti di Internet potenzialmente interessati a avere accesso a quest’ultima, la Corte constata che occorre ricercare un giusto equilibrio tra tale interesse e i diritti fondamentali della persona interessata, e segnatamente il diritto al rispetto della vita privata e il diritto alla protezione dei dati personali.

Die Entfernung von Links aus der Ergebnisliste kann sich aber je nach der Information, um die es sich handelt, auf das berechtigte Interesse von potenziell am Zugang zu der Information interessierten Internetnutzern auswirken. Nach Ansicht des Gerichtshofs ist daher ein angemessener Ausgleich zwischen diesem Interesse und den Grundrechten der betroffenen Person, insbesondere des Rechts auf Achtung des Privatlebens und des Rechts auf Schutz personenbezogener Daten, zu finden.


La High Court (Alta Corte, Irlanda) nonché il Verfassungsgerichtshof (Corte costituzionale, Austria) chiedono alla Corte di giustizia di esaminare la validità della direttiva, segnatamente alla luce di due diritti fondamentali garantiti dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, ossia il diritto al rispetto della vita privata e il diritto alla protezione dei dati di carattere personale.

Der irische High Court und der österreichische Verfassungsgerichtshof ersuchen den Gerichtshof um Prüfung der Gültigkeit der Richtlinie, insbesondere im Licht von zwei durch die Charta der Grundrechte der Europäischen Union gewährleisteten Grundrechten, und zwar des Grundrechts auf Achtung des Privatlebens sowie des Grundrechts auf Schutz personenbezogener Daten.


(18) La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti dalla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU) e dalla giurisprudenza della Corte europea dei diritti dell'uomo, dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, in particolare il diritto di proprietà, il diritto al rispetto della vita privata e della vita familiare, il diritto alla protezione dei dati di carattere personale, il diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale, la presunzione d’innocenza e i diritti della difesa, il diritto di non essere giudicato o punito ...[+++]

(18) Diese Richtlinie wahrt die Grundrechte und achtet die in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK), der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Grundsätze, insbesondere das Recht auf Eigentum, das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, das Recht auf Schutz der personenbezogenen Daten, das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und auf ein faires Verfahren, die Unschuldsvermutung und die Verteidigungsrechte, das Recht, wegen derselben Straftat nicht zweimal strafrechtlich verfolgt oder bestra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, in particolare il diritto di proprietà, il diritto al rispetto della vita privata e della vita familiare, il diritto alla protezione dei dati di carattere personale, il diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale, la presunzione d’innocenza e i diritti della difesa, il diritto di non essere giudicato o punito due volte per lo stesso reato e i principi della legalità e della proporzionalità dei reati e delle pene.

(18) Diese Richtlinie wahrt die Grundrechte und achtet die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Grundsätze, insbesondere das Recht auf Eigentum, das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, das Recht auf Schutz der personenbezogenen Daten, das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und auf ein faires Verfahren, die Unschuldsvermutung und die Verteidigungsrechte, das Recht, wegen derselben Straftat nicht zweimal strafrechtlich verfolgt oder bestraft zu werden, und die Grundsätze der Gesetzmäßigkeit und der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten.


Segnatamente, con riguardo al diritto al rispetto della vita privata e familiare (articolo 7) e alla protezione dei dati di carattere personale (articolo 8), in contrapposizione alla libertà di espressione e d’informazione (articolo 11) ed alla libertà d’impresa (articolo 16).

Inbesondere das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 7) und auf Schutz personenbezogener Daten (Art. 8) gegen die Freiheit der Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit (Art. 11) sowie die unternehmerische Freiheit (Art. 16).


Peraltro, la Corte precisa che l’onere della prova, così come specificamente previsto dalla direttiva, non implica che la prova richiesta risulti impossibile da produrre senza ledere il diritto al rispetto della vita privata.

Der Gerichtshof stellt außerdem klar, dass die Beweislast, wie sie in der Richtlinie geregelt ist, nicht dazu führt, dass ein Beweis verlangt wird, der unmöglich zu erbringen ist, ohne das Recht auf Achtung des Privatlebens zu verletzen.


In particolare, è volta a promuovere il diritto alla dignità, alla vita, all'integrità fisica e psichica, alla libertà e alla sicurezza, il diritto alla non-discriminazione, il diritto al rispetto della vita privata e della vita familiare, il principio della parità tra uomini e donne, il diritto di proprietà, i diritti dei minori, degli anziani e delle persone con disabilità e il diritto a un giudice imparziale.

Sie soll insbesondere das Recht auf Achtung der Würde des Menschen, das Recht auf Leben, körperliche und geistige Unversehrtheit, das Recht auf Freiheit und Sicherheit, das Recht auf Nicht­diskriminierung, das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, den Grundsatz der Gleichstellung der Geschlechter, das Recht auf Eigentum, die Rechte des Kindes, älterer Menschen und von Menschen mit Behinderung und das Recht auf ein faires Verfahren stärken.


Nel preparare il mandato per il nuovo accordo, Cecilia ed io abbiamo tenuto conto delle principali preoccupazioni espresse dal Parlamento europeo lo scorso settembre, specie per quanto riguarda il diritto al rispetto della vita privata e il diritto a un ricorso effettivo, amministrativo e giurisdizionale, basato sul principio della non discriminazione.

Cecilia Malmström und ich haben bei der Erarbeitung des Entwurfs für das Verhandlungsmandat den wichtigsten Bedenken Rechnung getragen, die das Europäische Parlament letztes Jahr im September angemeldet hatte, und die vornehmlich das Recht auf Schutz der Privatsphäre und das Recht auf wirksamen und nichtdiskriminierenden Zugang zu Rechtsbehelfen und Rechtsmitteln betrafen.


Tali emendamenti, se verranno accolti, ripristineranno una sorta di equilibrio tra i diritti e le libertà degli utenti finali e i diritti e le libertà degli altri, tra cui il diritto alla protezione della proprietà intellettuale e il diritto al rispetto della vita privata.

Diese Änderungsanträge werden, wenn sie angenommen werden, eine Art Gleichgewicht zwischen den Rechten und Freiheiten der Endnutzer und den Rechten und Freiheiten von anderen, einschließlich der Rechte zum Schutz geistigen Eigentums und tatsächlich auch dem Recht auf Privatsphäre wiederherstellen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Diritto al rispetto della vita privata' ->

Date index: 2023-06-04
w