Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disciplinamento del mercato caseario

Übersetzung für "Disciplinamento del mercato caseario " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordinanza del 26 aprile 1993 concernente il decreto sullo statuto del latte, il disciplinamento del mercato caseario e il decreto sull'economia lattiera 1988

Verordnung vom 26. April 1993 zu Milchbeschluss, Käsemarktordnung und Milchwirtschaftsbeschluss 1988


Ordinanza concernente il decreto sullo statuto del latte, il disciplinamento del mercato caseario e il decreto sull'economia lattiera 1988

Verordnung zu Milchbeschluss, Käsemarktordnung und Milchwirtschaftsbeschluss 1988


Legge federale del 27 giugno 1969 sulla commercializzazione del formaggio | Disciplinamento del mercato caseario

Bundesgesetz vom 27. Juni 1969 über die Käsevermarktung | Käsemarktordnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel contesto della riforma del settore lattiero-caseario e in considerazione dell'attuale situazione di mercato, gli aiuti per il latte scremato in polvere destinato all'alimentazione animale e per il latte scremato destinato alla produzione di caseina non sono più necessari.

Aufgrund der Reform des Milchsektors und der derzeitigen Marktlage ist die Beihilfe für Magermilchpulver, das als Futtermittel verwendet wird, und für Magermilch zur Kaseinherstellung derzeit nicht erforderlich.


la riscossione dell'imposta e l'aiuto alla cessazione di attività potevano essere incompatibili con l'organizzazione comune di mercato nel settore lattiero-caseario o turbarne il funzionamento; le norme in materia di aiuti di Stato nel settore agricolo precisano tuttavia che una misura con tali caratteristiche non può essere dichiarata compatibile con il mercato intern ...[+++]

die Erhebung der Abgabe und die Beihilfe zur Aufgabe der Tätigkeit könnten unvereinbar mit der gemeinsamen Organisation der Märkte im Milchsektor sein oder deren Funktionieren stören; nun kann aber gemäß den Vorschriften für staatliche Beihilfen im Landwirtschaftsbereich eine Maßnahme, die diese Merkmale aufweist, nicht als mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden.


Adottato nel 2012, nell'ambito della procedura di codecisione, il pacchetto latte puntava a rafforzare la posizione dei produttori nella filiera lattiero-casearia e a preparare il settore ad un futuro più orientato al mercato e sostenibile, in particolare cercando di trarre insegnamenti dalla crisi del mercato lattiero-caseario del 2009.

Im Jahr 2012 im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens verabschiedet zielt das Milchpaket darauf ab, die Position der Milcherzeuger in der Milchversorgungskette zu festigen und den Sektor auf eine stärker marktorientierte und nachhaltige Zukunft vorzubereiten, wobei insbesondere versucht wird, Lehren aus der Milchmarktkrise im Jahr 2009 zu ziehen.


Incentivi per ridurre la produzione (150 milioni di EUR): dopo che la più recente riunione del consiglio economico dell’osservatorio del mercato del latte ha concluso che una correzione sul fronte del sostegno al mercato lattiero-caseario è ancora necessaria, la Commissione proporrà una misura a livello UE volta a incentivare una riduzione volontaria della produzione.

Anreize zur Verringerung der Milcherzeugung (150 Mio. EUR): Nachdem der Wirtschaftsausschuss der Beobachtungsstelle für den Milchmarkt auf seiner letzten Sitzung festgestellt hat, dass weiterhin eine Korrektur im Bereich der Unterstützung der Milchwirtschaft erforderlich ist, wird die Kommission eine EU-weite Maßnahme einführen, mit der Anreize für eine freiwillige Verringerung der Erzeugung geschaffen werden sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solo in Irlanda, il mercato caseario vale un miliardo di euro l’anno.

Der Wert des Milchmarkts in Irland beträgt jährlich 1 Mrd. EUR.


La relazione Capoulas Santos presenta, tra l’altro, un elemento positivo nell’esortare alla stesura di una relazione nel 2010 per analizzare la situazione del mercato caseario.

Der Capoulas-Santos-Bericht enthält insofern ein positives Element, als er fordert, im Jahr 2010 ein Bericht zur Untersuchung des Zustands des Milchmarkts zu erstellen.


Mi unisco inoltre all’invito rivolto alla Commissione, al Parlamento e al Consiglio di predisporre, entro il 31 dicembre 2010, una relazione sul mercato caseario che fungerà da base per il dibattito sulle ulteriori misure da adottare per il controllo delle quote latte.

Darüber hinaus unterstütze ich die Forderung an die Kommission, dem Parlament und dem Rat bis zum 31.12.2010 einen Bericht zum Milchmarkt vorzulegen, um dann über weitere Maßnahmen in Bezug auf die Milchquotenregelung zu diskutieren.


369. non condivide il fatto che il mercato lattiero-caseario europeo debba innanzitutto concentrarsi sul mercato interno; condivide tuttavia il parere della Corte dei conti che il settore lattiero-caseario europeo debba concentrarsi sulla produzione di prodotti lattiero-caseari con un elevato valore aggiunto per le esportazioni globali; sottolinea altresì che la Commissione dovrebbe dare la massima priorità alla concorrenza equa sul mercato mondiale senza pratiche di dumping, per impedire che si vengano a ...[+++]

369. widerspricht der Auffassung, dass der Milchmarkt der Europäischen Union sich in erster Linie auf den Binnenmarkt konzentrieren sollte; teilt jedoch die Auffassung des Rechnungshofs, dass sich der europäische Milchsektor im globalen Export auf die Herstellung von Milchprodukten mit hohem Mehrwert ausrichten sollte; weist zudem darauf hin, dass die Kommission dem fairen Wettbewerb auf dem Weltmarkt ohne Dumping hohe Priorität einräumen sollte, um Benachteiligungen und die wirtschaftliche Vernichtung von Betrieben durch plötzliche Schwankungen im Welthandel entgegenzuwirken; fordert, geeignete Marketingmaßnahmen und Marktforschungsstudien in außereuropäischen Ländern zu finanzieren, und weist darauf hin, dass durch den Export von landw ...[+++]


1. ritiene che, a causa della persistente situazione critica del mercato lattiero-caseario, siano necessarie misure di ampia portata e a breve termine e sottolinea che le misure adottate dalla Commissione fino ad oggi non sono sufficienti per risolvere la crisi nel settore; invita la Commissione a stabilire con urgenza quali siano le misure che potrebbero portare a una stabilizzazione del mercato; invita la Commissione a procedere ad una valutazione approfondita con le parti interessate e gli Stati membri sul fu ...[+++]

1. vertritt die Auffassung, dass angesichts der andauernden kritischen Lage auf den Milchmärkten kurz- und langfristige Gegenmaßnahmen erforderlich sind, weist darauf hin, dass die bisherigen Maßnahmen der Kommission nicht ausreichen, um die Krise dieses Sektors zu bewältigen; fordert die Kommission auf, umgehend darzulegen, welche Maßnahmen zur Stabilisierung des Marktes auf den Weg gebracht werden könnten; fordert die Kommission ferner auf, gemeinsam mit den maßgeblichen Akteuren und den Mitgliedstaaten umfassende Überlegungen zur Zukunft des Milchsektors anzustellen und dabei Möglichkeiten zur Stärkung von Managementmechanismen zur ...[+++]


Tenuto conto dei costi di produzione elevati e dei cambiamenti strutturali cui devono far fronte a seguito della eliminazione graduale del regime delle quote latte, dovrebbero essere predisposte misure di accompagnamento a sostegno dei produttori del settore lattiero-caseario per consentire loro di adattarsi meglio alle nuove condizioni di mercato.

Angesichts ihrer hohen Produktionskosten und des Strukturwandels, mit dem sie infolge des Auslaufens der Milchquotenregelung konfrontiert sind, sollten flankierende Unterstützungsmaßnahmen für die Milcherzeuger getroffen werden, um ihnen eine bessere Anpassung an die neuen Marktbedingungen zu ermöglichen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Disciplinamento del mercato caseario' ->

Date index: 2021-07-27
w