Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposizioni per una migliore cooperazione reciproca

Traduction de «Disposizioni per una migliore cooperazione reciproca » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disposizioni per il miglioramento della cooperazione reciproca | disposizioni per una migliore cooperazione reciproca

Regelungen für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[56] All'articolo 1, paragrafo 4 della posizione comune si legge: "Gli Stati membri dovrebbero sostenere l'elaborazione di disposizioni che favoriscano la cooperazione internazionale, incluse disposizioni sulla più ampia assistenza giudiziaria reciproca possibile.

[56] "Die Mitgliedstaaten sollten die Festlegung von Bestimmungen unterstützen, die die internationale Zusammenarbeit erleichtern; hierzu gehören auch Bestimmungen über eine möglichst umfassende Rechtshilfe.


8. rammenta l'impegno di sviluppare sistematicamente una reciproca solidarietà politica nella politica estera e di sicurezza a norma dell'articolo 24 del TUE; prende atto delle possibilità offerte dal trattato di Lisbona per una migliore cooperazione nell'ambito della PESC, compresa l'assegnazione di specifici compiti e missioni a gruppi di Stati, nonché il concetto di una cooperazione ...[+++]

8. erinnert an das Bekenntnis zur systematischen Weiterentwicklung gegenseitiger politischer Solidarität in der Außen- und Sicherheitspolitik in Übereinstimmung mit Artikel 24 EUV; unterstreicht die Möglichkeiten im Rahmen des Vertrags von Lissabon zu einer verbesserten Kooperation im Hinblick auf die GASP, einschließlich der Zuweisung bestimmter Aufgaben und Einsätze an Gruppen von Mitgliedstaaten sowie des Konzepts einer ständigen strukturierten Zusammenarbeit in Militärfragen;


8. rammenta l'impegno di sviluppare sistematicamente una reciproca solidarietà politica nella politica estera e di sicurezza a norma dell'articolo 24 del TUE; prende atto delle possibilità offerte dal trattato di Lisbona per una migliore cooperazione nell'ambito della PESC, compresa l'assegnazione di specifici compiti e missioni a gruppi di Stati, nonché il concetto di una cooperazione ...[+++]

8. erinnert an das Bekenntnis zur systematischen Weiterentwicklung gegenseitiger politischer Solidarität in der Außen- und Sicherheitspolitik in Übereinstimmung mit Artikel 24 EUV; unterstreicht die Möglichkeiten im Rahmen des Vertrags von Lissabon zu einer verbesserten Kooperation im Hinblick auf die GASP, einschließlich der Zuweisung bestimmter Aufgaben und Einsätze an Gruppen von Mitgliedstaaten sowie des Konzepts einer ständigen strukturierten Zusammenarbeit in Militärfragen;


Per facilitare i contatti tra le amministrazioni fiscali locali e/o nazionali al fine di potenziare la lotta antifrode, il presente regolamento fonde e rafforza in un unico strumento giuridico le disposizioni della direttiva relativa alla reciproca assistenza fra le autorità competenti nel settore delle imposte dirette e indirette, e del regolamento relativo alla cooperazione amministrativa nel settore delle imposte dirette

Um die Kontakte zwischen den lokalen und/oder nationalen Steuerverwaltungen bei der Betrugsbekämpfung zu erleichtern, werden die Vorschriften der Richtlinie über die gegenseitige Amtshilfe der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern und indirekten Steuern und der Verordnung über die Zusammenarbeit der Verwaltungen im Bereich der indirekten Steuern in einem einzigen Rechtsinstrument zusammengelegt und verschärft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. ricorda l'importanza delle disposizioni in materia di cooperazione amministrativa e di assistenza reciproca; ritiene che l'attuazione di tali disposizioni sia la premessa ineludibile per assicurare un controllo efficace dei prestatori di servizi e un elevato livello di qualità e di sicurezza dei servizi in seno all'Unione europea;

38. verweist auf die Bedeutung der Bestimmungen über die Verwaltungszusammenarbeit und die gegenseitige Amtshilfe; ist der Auffassung, dass die Umsetzung dieser Bestimmungen eine Voraussetzung für die Gewährleistung einer effektiven Kontrolle der Dienstleistungserbringer und die Erbringung qualitativ hochwertiger und sicherer Dienstleistungen in der Europäischen Union bildet;


– visti il trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) e il trattato sull'Unione europea (TUE), come modificato dal trattato di Lisbona, e le loro pertinenti disposizioni in materia di politica spaziale europea (articolo 189 del TFUE), la cooperazione strutturata permanente in materia di sicurezza e di difesa (articolo 42, paragrafo 6, e articolo 46 del TUE e relativo protocollo 10) e la cooperazione rafforzata in ambito civile (Parte 6, titolo III del TFUE), nonché la clausola di solidarietà (articolo 222 del TFUE) e le dis ...[+++]

– unter Hinweis auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und den Vertrag über die Europäische Union (EUV) in der Fassung des Vertrags von Lissabon und ihre einschlägigen Bestimmungen zur europäischen Raumfahrtpolitik (Artikel 189 AEUV), die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit im Bereich von Sicherheit und Verteidigung (Artikel 42 Absatz 6, Artikel 46 EUV und entsprechendes Protokoll) und die verstärkte Zusammenarbeit im zivilen Bereich (Sechster Teil, Titel III AEUV), sowie auf die Solidaritätsklausel (Artikel 222 AEUV) und die Bestimmungen über die gegenseitige Unterstützung im Falle eines bewaffneten Angrif ...[+++]


– visti il Trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE) e il Trattato sull'Unione europea (TUE), come modificato dal trattato di Lisbona, e le loro pertinenti disposizioni in materia di spaziale europea (articolo 189 del TFUE), la cooperazione strutturata permanente in materia di sicurezza e di difesa (articolo 42, paragrafo 6, e articolo 46 del TUE e relativo protocollo) e la cooperazione rafforzata in ambito civile (Parte 6, titolo III del TFUE), nonché la clausola di solidarietà (articolo 222 del TUE) e le disposizioni in materia di a ...[+++]

– unter Hinweis auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und den Vertrag über die Europäische Union (EUV) in deren durch den Vertrag von Lissabon geänderten Fassung und ihre einschlägigen Bestimmungen zur europäischen Raumfahrtpolitik (Artikel 189 AEUV), die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit im Bereich von Sicherheit und Verteidigung (Artikel 42 Absatz 6, Artikel 46 EUV und entsprechendes Protokoll) und die verstärkte Zusammenarbeit im zivilen Bereich (Sechster Teil, Titel III AEUV), sowie auf die Solidaritätsklausel (Artikel 222 AEUV) und die Bestimmungen über die gegenseitige Unterstützung im Falle eines ...[+++]


A tale scopo si baserà su programmi (intersettoriali e transnazionali) di cooperazione a lungo termine che dovrebbero consentire di intensificare lo scambio di conoscenze e una migliore comprensione reciproca dei differenti contesti culturali e delle diverse esigenze, in termini di capacità, di entrambi i settori.

Dazu soll sich die Maßnahme auf langfristige (sektorenübergreifende und grenzüberschreitende) Kooperationsprogramme stützen, die den Wissensaustausch verbessern und ein besseres gegenseitiges Verständnis der unterschiedlichen kulturellen Rahmenbedingungen und Qualifikationsanforderungen beider Sektoren ermöglichen sollen.


L’obiettivo generale di questa azione sarebbe quello di promuovere una migliore comprensione reciproca e cooperazione, stimolando ulteriormente il commercio bilaterale, i flussi d’investimento e la cooperazione doganale tra l’UE e le due RAS partner.

Das übergeordnete Ziel einer solchen Aktion wäre die Förderung des beiderseitigen Verständnisses und der Kooperation, die Vermittlung von Anreizen für eine weitere Entwicklung des bilateralen Handels, der Investitionsströme und der Zusammenarbeit in Zollfragen zwischen der EU und den zwei Besonderen Verwaltungsgebieten.


La dichiarazione di Copenaghen del novembre 2002 ha indicato le priorità per una migliore cooperazione nel settore dell'istruzione e della formazione professionale (WET), al fine di migliorare la fiducia reciproca, la trasparenza e il riconoscimento delle qualifiche e delle competenze quali strumenti per sostenere una maggiore mobilità e facilitare l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita.

In der Kopenhagener Erklärung vom November 2002 wurden die Prioritäten für eine verbesserte Zusammenarbeit im Bereich der beruflichen Bildung beschrieben, um das wechselseitige Vertrauen, die Transparenz und die Anerkennung von Abschlüssen und Qualifikationen mit dem Ziel zu erhöhen, eine stärkere Mobilität zu unterstützen und lebenslanges Lernen zu erleichtern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Disposizioni per una migliore cooperazione reciproca' ->

Date index: 2021-12-07
w