Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docente di scienze
Docente di scienze economiche
Docente di scienze infermieristiche
Docente di scienze nella scuola secondaria
Docente universitaria di infermieristica
Docente universitaria in scienze dell’informazione
Docente universitario di infermieristica
Docente universitario in scienze dell’informazione
Professore di scienze nella scuola secondaria
Professoressa di scienze nella scuola secondaria

Traduction de «Docente di scienze infermieristiche » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docente di scienze infermieristiche | docente universitario di infermieristica | docente universitaria di infermieristica | docente universitario di infermieristica/docente universitaria di infermieristica

Dozent für Gesundheits- und Krankenpflege | Dozentin für Gesundheits- und Krankenpflege | Hochschullehrkraft für Krankenpflege | Lehrbeauftragte für Palliativpflege


docente di scienze

Wissenschaftslehrer | Wissenschaftslehrerin


docente di scienze economiche

Wirtschaftslehrer | Wirtschaftslehrerin


professore di scienze nella scuola secondaria | docente di scienze nella scuola secondaria | professoressa di scienze nella scuola secondaria

Lehrerin für Naturwissenschaften Sekundarstufe | PhysiklehererIn Sekundarstufe | Lehrer für Naturwissenschaften Sekundarstufe | Lehrkraft für Naturwissenschaften Sekundarstufe


diploma in scienze infermieristiche/ostetricia

Universitäts-Hebammendiplom


docente universitaria in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione/docente universitaria in scienze dell’informazione | professoressa universitaria in scienze dell’informazione

Lehrbeauftragte für Journalismus | Professor/in für Publizistik | Hochschullehrer für Journalistik | Hochschullehrkraft für Journalistik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La formazione è impartita da insegnanti di scienze infermieristiche e da altro personale competente presso università, istituti di insegnamento superiore di un livello riconosciuto come equivalente o scuole professionali o attraverso programmi di formazione professionale per infermieri».

Die Ausbildung wird an Universitäten, an Hochschulen mit anerkannt gleichwertigem Niveau oder Berufsschulen für Krankenpflege oder in Berufsausbildungsgängen für Krankenpflege von Lehrenden für Krankenpflege und anderen fachkundigen Personen durchgeführt.“


La formazione è impartita da insegnanti di scienze infermieristiche e da altro personale competente presso università, istituti di insegnamento superiore di un livello riconosciuto come equivalente o scuole professionali o attraverso programmi di formazione professionale per infermieri.

Die Ausbildung wird an Universitäten, an Hochschulen mit anerkannt gleichwertigem Niveau oder Berufsschulen für Krankenpflege oder in Berufsausbildungsgängen für Krankenpflege von Lehrenden für Krankenpflege und anderen fachkundigen Personen durchgeführt.


La formazione è impartita da insegnanti di scienze infermieristiche e da altro personale competente presso università, istituti di insegnamento superiore di un livello riconosciuto come equivalente o scuole professionali o attraverso programmi di formazione professionale per infermieri».

Die Ausbildung wird an Universitäten, an Hochschulen mit anerkannt gleichwertigem Niveau oder Berufsschulen für Krankenpflege oder in Berufsausbildungsgängen für Krankenpflege von Lehrenden für Krankenpflege und anderen fachkundigen Personen durchgeführt.“


nato nel 1951; laurea in giurisprudenza; specializzazione in economia (Università Erasmus di Rotterdam, 1973); dottorato in giurisprudenza (Università di Utrecht, 1981); ricercatore di diritto europeo e di diritto dell’economia internazionale (1973-1974) e libero docente di diritto europeo e diritto dell’economia presso l’Istituto Europa dell’Università di Utrecht (1974-1979) e presso l’Università di Leida (1979-1981); referendario alla Corte di giustizia delle Comunità europee (1981-1986), poi capo dell’unità dei diritti statutari alla Corte di giustizia (1986-1987); membro del servizio giuridico della Commissione delle Comunità e ...[+++]

Geboren 1951; Lizenziat der Rechte, Fachlizenziat in Wirtschaft (Erasmus-Universität Rotterdam, 1973); Doktor der Rechte (Universität Utrecht, 1981); Wissenschaftlicher Mitarbeiter für Europarecht und Internationales Wirtschaftsrecht (1973-1974) und Professor für Europarecht und Wirtschaftsrecht am Europa-Institut der Universität Utrecht (1974-1979) und der Universität Leiden (1979-1981); Rechtsreferent am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (1981-1986), dann Leiter des Referats Statutäre Rechte des Gerichtshofs (1986-1987); Mitglied des Juristischen Dienstes der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (1987-1991); Recht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invita la Commissione a proporre un programma specifico per il finanziamento di progetti di formazione che facilitino l'accesso e la frequenza di corsi di studio in scienze infermieristiche e di master di specializzazione post-diploma per le aree fondamentali (trapianti, oncologia, cardiochirurgia, geriatria, emergenze, riabilitazione, telemedicina e teleassistenza, neuroscienze);

fordert die Kommission auf, ein besonderes Programm für die Finanzierung von Ausbildungsvorhaben vorzuschlagen, die den Zugang zu und den Besuch von Ausbildungsgängen in Heilkunde und postgradualen spezialisierten Fächern (Organtransplantationen, Onkologie, Herzchirurgie, Geriatrie, Notfallversorgung, Rehabilitation, Telemedizin und Telebetreuung, Neurowissenschaften) vereinfachen;


11. ritiene prioritario predisporre i mezzi necessari per la formazione di infermieri qualificati nelle seguenti branche: geriatria, oncologia, pronto soccorso, trapianti, cardiochirurgia, nefrologia e psichiatria al fine di ottenere un aumento di interesse da parte dei giovani ad intraprendere le lauree brevi in scienze infermieristiche e di permettere una qualificazione ed incentivazione in specialità per aree in cui il lavoro richiede uno sforzo maggiore sia intellettualmente che psicologicamente (burn-out in oncologia e stress nella chirurgia dei trapianti).

11. hält es für vorrangig, die erforderlichen Mittel für die Ausbildung von qualifizierten Krankenpflegern in den Bereichen Geriatrie, Onkologie, Notfallversorgung, Organtransplantationen, Herzchirurgie, Nephrologie und Psychiatrie bereitzustellen, um ein größeres Interesse vonseiten der Jugendlichen zu wecken, die Kurzstudiengänge in Pflegeberufen zu wählen und eine Qualifizierung und Förderung in Fachbereichen zu ermöglichen, in denen die Arbeit größere intellektuelle und psychologische Anstrengungen erfordern (Burn-Out-Syndrom in der Onkologie und Stress in der Organtransplantationschirurgie); ferner ist es angebracht, die Einrichtun ...[+++]


10. invita la Commissione a proporre un programma specifico per il finanziamento di progetti di formazione che facilitino l’accesso e la frequenza di corsi di studio in scienze infermieristiche e di master di specializzazione post-diploma per le aree fondamentali (trapianti, oncologia, cardiochirurgia, geriatria, emergenze, riabilitazione, telemedicina e teleassistenza, neuroscienze);

10. fordert die Kommission auf, ein besonderes Programm für die Finanzierung von Ausbildungsvorhaben vorzuschlagen, die den Zugang zu und den Besuch von Ausbildungsgängen in Heilkunde und speziellen Aufbaustudiengängen (Organtransplantationen, Onkologie, Herzchirurgie, Geriatrie, Notfallversorgung, Rehabilitation, Telemedizin und Telebetreuung, Neurowissenschaften) vereinfachen;


In questo contesto è quindi piú che mai necessaria un'iniziativa degli Stati membri e dell'Unione europea per la sensibilizzazione dei giovani alle professioni paramediche, per il finanziamento di progetti di formazione in scienze infermieristiche e per la definizione di un quadro normativo che consenta l'inserimento di giovani diplomati extraeuropei nelle strutture sanitarie degli Stati membri.

In diesem Kontext ist somit eine Initiative der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union zur Sensibilisierung der Jugendlichen für paramedizinische Berufe, für die Finanzierung von Projekten zur Ausbildung in Pflegeberufen und für die Festlegung von Rechtsvorschriften, die die Eingliederung von jungen Diplominhabern aus außereuropäischen Ländern in die Gesundheitsstrukturen der Mitgliedstaaten ermöglichen, mehr denn je erforderlich.


w