Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docente di geoscienze
Docente universitaria in scienze della comunicazione
Docente universitario in scienze della Terra
Docente universitario in scienze della comunicazione
Docente universitario in scienze dell’educazione
Professore universitario in scienze della Terra
Professore universitario in scienze della formazione
Scienze della terra

Übersetzung für "Docente universitario in scienze della Terra " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
docente di geoscienze | professore universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra/docente universitaria in scienze della Terra

Hochschulassistentin für Geowissenschaften | Universitätslehrerin für Erdwissenschaften | Hochschullehrkraft für Geowissenschaften | Universitätslehrer für Erdwissenschaften


docente universitaria in scienze della comunicazione | docente universitario in scienze della comunicazione | docente universitario in scienze della comunicazione/docente universitaria in scienze della comunicazione | professore universitario in scienze della ...[+++]unicazione

Hochschullehrerin für Medien und Kommunikation | Universitätslehrkraft für Kommunikationswissenschaften | Hochschullehrkraft für Kommunikationswissenschaften | Wissenschaftlicher Mitarbeiter für Kommunikationswissenschaften


professore universitario in scienze della formazione | professoressa universitaria in scienze dell’educazione | docente universitario in scienze dell’educazione | docente universitario in scienze dell’educazione/docente universitaria in scienze dell’educazione

Hochschulassistentin für Didaktik | Hochschuldozent für Bildungswissenschaften | Hochschulassistent für Didaktik | Hochschullehrkraft für Erziehungeswissenschaften


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le scoperte radicali con un impatto trasformativo riposano sempre più su un'intensa collaborazione interdisciplinare nella scienza e nella tecnologia, ad esempio in ambiti quali informazione e comunicazione, biologia, bioingegneria e robotica, chimica, fisica, matematica, modellazione medica, scienze della Terra, scienze dei materiali neuroscienze e scienze cognitive, scienze sociali o economia, o nelle arti, nella scienza del comportamento e nelle discipline umanistiche.

Bahnbrechende Erkenntnisse, die einen Wandel bewirken, sind zunehmend das Ergebnis intensiver Zusammenarbeit wissenschaftlicher und technologischer Disziplinen (etwa Information und Kommunikation, Biologie, Biotechnologie und Robotik, Chemie, Physik, Mathematik, Medizinmodellierung, Geografie, Werkstoffwissenschaften, neurologische und kognitive Wissenschaften, Sozial- und Wirtschaftswissenschaften) mit Kunst, Verhaltensforschung und Geisteswissenschaften.


In molti campi la ricerca è impossibile senza avere accesso ai supercomputer, agli strumenti analitici, alle fonti radianti per i nuovi materiali, ad ambienti puliti e alla metrologia avanzata per le nanotecnologie, a laboratori appositamente equipaggiati per la ricerca in campo biologico e medico , a banche di dati per la genomica e le scienze sociali, agli osservatori e a sensori per le scienze della Terra e dell'ambiente , alle reti a banda larga ad alta velocità per trasferire i dati, ecc.

Forschung ist auf vielen Gebieten nicht möglich ohne beispielsweise den Zugang zu Höchstleistungsrechnern, Prüfeinrichtungen, Strahlenquellen für neue Werkstoffe, Reinräumen und modernster Messtechnik für Nanotechnologien, speziell ausgestatteten Labors für die biologische und medizinische Forschung, Datenbanken für Genomik und Sozialwissenschaften, Observatorien und Sensoren für die Geografie und die Umwelt sowie Hochgeschwindigkeits- Breitbandnetzen für die Übermittlung von Daten usw.


I dati delle sonde e dei satelliti scientifici europei hanno consentito inoltre alcuni tra i più importanti risultati scientifici degli ultimi decenni nell'ambito delle scienze della Terra, della fisica fondamentale, dell'astronomia e della planetologia.

Außerdem ermöglichten Daten von europäischen Wissenschaftssatelliten und Raumsonden einige der bedeutsamsten wissenschaftlichen Durchbrüche der letzten Jahrzehnte in Geowissenschaften, Grundlagenphysik, Astronomie und Planetologie .


È possibile conseguire un aumento considerevole dello sfruttamento dei dati provenienti dai satelliti europei (scientifici, pubblici o commerciali) con un ulteriore sforzo per il trattamento, l'archiviazione , la convalida, la standardizzazione e la disponibilità sostenibile dei dati spaziali, nonché per sostenere lo sviluppo di nuovi prodotti e servizi di informazione derivanti da tali dati, tenendo conto dell'articolo 189 TFUE, ivi incluse le innovazioni nella gestione, nella diffusione e nell'interoperabilità dei dati, segnatamente la promozione dell'accesso a dati e metadati delle scienze della Terra e dello ...[+++]

Die Nutzung der Daten europäischer – wissenschaftlich, öffentlich oder kommerziell betriebener – Satelliten lässt sich deutlich erhöhen, wenn auf der Grundlage des Artikels 189 AEUV größere Anstrengungen in Bezug auf die Verarbeitung, Archivierung, Validierung, Standardisierung und nachhaltige Verfügbarkeit der Weltraumdaten sowie die Förderung der Entwicklung neuer Informationsprodukte und -dienste, die sich auf diese Daten stützen, unternommen werden, einschließlich Innovationen bei der Handhabung, Weitergabe und Kompatibilität der Daten, vor allem Förderung des Zugangs zu und des Austauschs von geowissenschaftlich ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le innovazioni in materia di acquisizione, trattamento , fusione, diffusione e interoperabilità dei dati, segnatamente la promozione dell'accesso a dati e metadati delle scienze della terra e dello scambio di questi ultimi, e di utilizzo di forme di collaborazione fondate sulle TIC possono garantire un utile più elevato sul capitale investito nell'infrastruttura spaziale e contribuire ad affrontare le sfide per la società .

Mittels Innovationen bei der Datenerfassung, -verarbeitung, -zusammenführung und -verbreitung und Kompatibilität der Daten, vor allem Förderung des Zugangs zu und des Austauschs von geowissenschaftlichen Daten und Metadaten auch unter Einsatz innovativer IKT-gestützter Formen der Zusammenarbeit kann bei Weltrauminfrastrukturinvestitionen eine höhere Rendite erreicht und ein Beitrag zur Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen geleistet werden.


Le scoperte radicali con un impatto trasformativo riposano sempre più su un'intensa collaborazione interdisciplinare nella scienza e nella tecnologia, ad esempio in ambiti quali informazione e comunicazione, biologia, bioingegneria e robotica, chimica, fisica, matematica, modellazione medica, scienze della Terra, scienze dei materiali neuroscienze e scienze cognitive, scienze sociali o economia, o nelle arti, nella scienza del comportamento e nelle discipline umanistiche.

Bahnbrechende Erkenntnisse, die einen Wandel bewirken, sind zunehmend das Ergebnis intensiver Zusammenarbeit wissenschaftlicher und technologischer Disziplinen (etwa Information und Kommunikation, Biologie, Biotechnologie und Robotik, Chemie, Physik, Mathematik, Medizinmodellierung, Geografie, Werkstoffwissenschaften, neurologische und kognitive Wissenschaften, Sozial- und Wirtschaftswissenschaften) mit Kunst, Verhaltensforschung und Geisteswissenschaften.


In molti campi la ricerca è impossibile senza avere accesso ai supercomputer, agli strumenti analitici, alle fonti radianti per i nuovi materiali, ad ambienti puliti e alla metrologia avanzata per le nanotecnologie, a laboratori appositamente equipaggiati per la ricerca in campo biologico e medico, a banche di dati per la genomica e le scienze sociali, agli osservatori e a sensori per le scienze della Terra e dell'ambiente, alle reti a banda larga ad alta velocità per trasferire i dati, ecc.

Forschung ist auf vielen Gebieten nicht möglich ohne beispielsweise den Zugang zu Höchstleistungsrechnern, Prüfeinrichtungen, Strahlenquellen für neue Werkstoffe, Reinräumen und modernster Messtechnik für Nanotechnologien, speziell ausgestatteten Labors für die biologische und medizinische Forschung, Datenbanken für Genomik und Sozialwissenschaften, Observatorien und Sensoren für die Geografie und die Umwelt sowie Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzen für die Übermittlung von Daten usw.


La ricerca di ottimo livello richiede una serie di infrastrutture di alta qualità (ad esempio, fonti di radiazione per nuovi materiali, clean room per le nanotecnologie, banche dati per la genomica e le scienze sociali, osservatori per le scienze della Terra).

| Herausragende Forschungsarbeit setzt Infrastrukturen von hoher Qualität voraus (z. B. Strahlenquellen für die Forschung zu neuen Werkstoffen, Reinräume für Nanotechnologieforschung, Datenbanken für Genomik und Sozialwissenschaften, Observatorien für die Geowissenschaften).


Nell'occasione del vertice Cina – Unione europea del settembre 2005, le due parti hanno deciso "di rafforzare la cooperazione UE – Cina nello spazio, in particolare con attività congiunte nell'osservazione della terra e le scienze della terra (.)".

Anlässlich des Gipfels zwischen der EU und China im September 2005 stimmten beide Seiten überein, die Zusammenarbeit zwischen der EU und China im Weltraum zu verstärken, insbesondere mit Blick auf die Erdbeobachtung [.].


I suoi obiettivi prioritari consisteranno di conseguenza nel fornire un accesso garantito e competitivo allo spazio mediante una famiglia di mezzi di lancio, nel perseguire l’eccellenza nella scienza dello spazio (il programma scientifico obbligatorio), dallo spazio (scienze della Terra mediante il programma Earth Observation Envelope ) e nello spazio (scienze della vita e scienze fisiche sull’ISS), nell’utilizzare il suo know-how ...[+++]

Dementsprechend konzentriert sie sich auf die Gewährleistung eines gesicherten und wettbewerbsfähigen Zugangs zum Weltraum durch eine ganze Familie von Trägerraketen, auf das Streben nach Exzellenz in der Erforschung des Weltraums (wissenschaftliches Pflichtprogramm), auf die Forschung aus dem Weltraum (Geowissenschaft, Rahmenprogramm für Erdbeobachtung) und die Forschung im Weltraum (Biowissenschaften und exakte Naturwissenschaften auf der ISS), auf die Nutzung ihres Know-hows bei der Erforschung des Planetensystems durch Roboter und Menschen, auf die Entwicklung von Technologien, die die Wettbewerbsfähigkeit der Raumfahrtindustrie sich ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Docente universitario in scienze della Terra' ->

Date index: 2021-02-26
w