Se la disciplina di cui all’allegato I, capo V, punto 1.4, del regolamento (CE) n. 1/2005 del Consiglio, del 22 dicembre 200
4, sulla protezione degli animali durante il trasporto e le operazioni correlate che modifica le direttive 64/432/CEE e 93/119/CE e il regolamento (CE) n. 1255/97 (1), secondo cui gli animali, dopo quattordici ore di viaggio, devon
o beneficiare di un riposo di almeno un’ora sufficiente per essere abbeverati e, se necessario, alimentati, dopodiché possono riprendere il viaggio per altre quattordici ore, vada inter
...[+++]pretato nel senso che i periodi di trasporto possano essere interrotti anche da periodo di riposo di durata superiore a un’ora o da più riposi di cui uno della durata di almeno un’ora.Ist die Regelung der Ziffer 1.4 des Kapitels V des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 des Rates vom 22.12.2004 über den Schutz von Tieren beim Transport und damit zusammenhängenden Vorgängen sowie zur Änderung der Richtlinien 64/432/EWG und 93/119/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1255/97 (1), wonach die Tiere nach einer Beförderungsdauer von 14 Stunden eine ausreichende, mindestens einstündige Ruhepause erhalten müssen, insbesondere damit sie getränkt und nötigenfalls gefüttert werden können, bevor die Beförderung für weitere 14 Stunden fortgesetzt werden kann, dahin auszulegen, dass die Beförder
ungsintervalle auch durch eine Ruhepause, die ...[+++] länger als eine Stunde dauert, oder mehrere Ruhepausen, von denen eine mindestens eine Stunde dauert, unterbrochen werden können?