Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DG Aiuti umanitari
DG Aiuti umanitari e protezione civile
Direzione generale per gli aiuti umanitari
ECHO
Ufficio per gli aiuti umanitari
Ufficio per gli aiuti umanitari della Comunità europea
Ufficio umanitario della Comunità europea

Traduction de «ECHO » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ECHO [ DG Aiuti umanitari e protezione civile | direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile | Ufficio per gli aiuti umanitari | Ufficio umanitario della Comunità europea ]

ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]


DG Aiuti umanitari | DG Aiuti umanitari e protezione civile | DG Protezione civile e operazioni di aiuto umanitario europee (ECHO) | Direzione generale per gli aiuti umanitari | direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile | direzione generale per la Protezione civile e le operazioni di aiuto umanitario europee (ECHO) | ECHO [Abbr.]

Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission | GD Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | GD Humanitäre Hilfe | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | Generaldirektion Humanitäre Hilfe | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz


Organizzazione degli intermediari della Commissione europea | ECHO [Abbr.]

Hostdienst der EG-Kommission | ECHO [Abbr.]


Ufficio per gli aiuti umanitari della Comunità europea | ECHO [Abbr.]

Amt der Europäischen Gemeinschaft für humanitäre Hilfe | ECHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ECHO sta elaborando l'accordo quadro di partenariato volto a migliorare la chiarezza e la conformità delle norme modificate e delle missioni di ECHO e dei partner internazionali, in particolare l'ONU.

Das Amt für humanitäre Hilfe der Gemeinschaft (ECHO) arbeitet an der Fortentwicklung des Partnerschafts-Rahmenabkommens im Sinne von mehr Klarheit und besserer Übereinstimmung mit den angepassten Regeln und Mandaten von ECHO und denen seiner internationalen Partner, insbesondere der Vereinten Nationen.


In Libano i progetti ECHO decisi in base a proposte di ONG facevano riferimento solo in modo marginale all'accordo di partenariato UE e al programma MEDA; un altro gruppo di ONG ha presentato varie idee per il finanziamento di azioni di risanamento che erano solo limitatamente pertinenti al programma ECHO (solo un progetto relativo allo sminamento poteva rappresentare il naturale prolungamento dell'attività avviata da ECHO).

In Libanon bezogen sich die auf der Grundlage von NRO-Vorschlägen vereinbarten ECHO-Projekte nur am Rande auf das EU-Partnerschaftsabkommen und das Programm MEDA; eine separate NRO-Gruppe entwickelte andere Ideen für Rehabilitationsmaßnahmen, die für das ECHO-Programm nur begrenzt relevant waren (lediglich ein Rehabilitationsprojekt zur Minenräumung, mit dem praktisch eine von ECHO eingeleitete Maßnahme fortgesetzt wurde).


6. accoglie favorevolmente gli sforzi compiuti dalla DG ECHO al fine di promuovere il ricorso ad approcci innovativi quali il "cash-based approach", in particolare i trasferimenti senza condizioni riguardanti i gruppi più vulnerabili; constata che tali approcci, avvalendosi dei mercati locali, possono essere più efficaci senza implicare necessariamente un più elevato rischio fiduciario rispetto all'assistenza in natura; incoraggia pertanto la DG ECHO a continuare a sviluppare i "cash-based approaches" e ad esortare i suoi partner ad avvalersene.

6. begrüßt die von der GD ECHO unternommenen Anstrengungen zur Förderung der Anwendung innovativer Ansätze, wie z. B. des kassenbasierten Konzepts, vor allem die bedingungslosen Überweisungen, die sich an die hilfsbedürftigsten Gruppen richten; stellt fest, dass diese Ansätze dadurch, dass sie sich der lokalen Märkte bedienen, effizienter sein können und nicht unbedingt ein größeres treuhänderisches Risiko darstellen als die Hilfe in Form von Sachleistungen; fordert daher die GD ECHO auf, die kassenbasierten Ansätze weiterzuentwickeln und ihre Partner dazu zu bewegen, sie anzuwenden;


26. accoglie favorevolmente gli sforzi compiuti dalla DG ECHO al fine di promuovere il ricorso ad approcci innovativi quali il "cash-based approach", in particolare i trasferimenti senza condizioni destinati ai gruppi più vulnerabili; constata che tali approcci, avvalendosi dei mercati locali, possono essere più efficaci senza implicare necessariamente un più elevato rischio fiduciario rispetto all'assistenza in natura; incoraggia pertanto la DG ECHO a continuare a sviluppare i "cash-based approaches" e ad esortare i suoi partner ad avvalersene.

26. begrüßt die von der GD ECHO unternommenen Anstrengungen zur Förderung der Anwendung innovativer Ansätze, wie z. B. des kassenbasierten Konzepts, insbesondere bedingungslose Überweisungen, die sich an die hilfsbedürftigsten Gruppen richten; stellt fest, dass diese Ansätze dadurch, dass sie sich der lokalen Märkte bedienen, effizienter sein können und nicht unbedingt ein größeres treuhänderisches Risiko darstellen als Hilfe in Form von Sachleistungen; fordert daher die GD ECHO auf, die kassenbasierten Ansätze weiterzuentwickeln und ihre Partner dazu zu bewegen, sie anzuwenden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
212. condivide appieno le conclusioni riguardo alla DG ECHO espresse dalla Corte dei conti nella sua relazione annuale 2006: "la DG ECHO dovrebbe chiarire le norme sull'ammissibilità delle spese per evitare interpretazioni divergenti" e "il rapporto tra gli audit della DG ECHO presso i servizi centrali dei partner attuatori e gli audit in loco dovrebbe essere rivisto, in modo da ottenere una migliore visione della realtà della spesa relativa ai progetti" (punti 8.11 e 8.18 della relazione annuale);

212. unterstützt voll und ganz die Schlussfolgerungen des Rechnungshofs zur GD ECHO im Jahresbericht 2006: Die GD ECHO sollte die Vorschriften über die Förderfähigkeit der Ausgaben klarstellen, um abweichenden Auslegungen vorzubeugen, und das Verhältnis zwischen den von der GD ECHO in den zentralen Dienststellen vorgenommenen Prüfungen und den Vor-Ort-Prüfungen der Durchführungseinrichtungen sollte überdacht werden, um einen besseren Überblick über das tatsächliche Vorhandensein der Projektausgaben zu erhalten (Ziffern 8.11 und 8.18 des Jahresberichts);


214. condivide appieno le conclusioni riguardo alla DG ECHO espresse dalla Corte dei conti nella sua relazione annuale 2006: "la DG ECHO dovrebbe chiarire le norme sull'ammissibilità delle spese per evitare interpretazioni divergenti" e "il rapporto tra gli audit della DG ECHO presso i servizi centrali dei partner attuatori e gli audit in loco dovrebbe essere rivisto, in modo da ottenere una migliore visione della realtà della spesa relativa ai progetti” (cfr. punti 8.11 e 8.18 della relazione annuale);

214. unterstützt voll und ganz die Schlussfolgerungen des Europäischen Rechnungshofs zur GD ECHO im Jahresbericht 2006: “Die GD ECHO sollte die Vorschriften über die Förderfähigkeit der Ausgaben klarstellen, um abweichenden Auslegungen vorzubeugen, und das Verhältnis zwischen den von der GD ECHO in den zentralen Dienststellen vorgenommenen Prüfungen und den Vor-Ort-Prüfungen der Durchführungseinrichtungen sollte überdacht werden, um einen besseren Überblick über das tatsächliche Vorhandensein der Projektausgaben zu erhalten” (Ziffern 8.11 und 8.18 des Jahresberichts);


Per quanto riguarda la valutazione delle attività di ECHO, vorrei ricordare in primo luogo che un’approfondita valutazione indipendente del funzionamento di ECHO, condotta nel 1999, ha dichiarato che “ECHO sta attualmente finanziando la fornitura di assistenza umanitaria ad un livello di qualità almeno pari a qualsiasi altra organizzazione, e probabilmente con un rapporto costi-benefici migliore rispetto a qualsiasi altra organizzazione internazionale analoga”.

Was die Evaluierung der Aktivitäten von ECHO betrifft, so möchte ich vor allem auf das Ergebnis einer 1999 durchgeführten unabhängigen allgemeinen Evaluierung der Arbeit von ECHO verweisen, die feststellte, dass „ECHO derzeit die Bereitstellung von humanitärer Hilfe mindestens so gut finanziert wie jede andere Organisation und wahrscheinlich besser und kosteneffizienter als jede andere vergleichbare internationale Organisation“.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - r10003 - EN - Direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile (ECHO)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - r10003 - EN - Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO)


Direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile (ECHO)

Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO)


La direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile (ECHO) della Commissione europea è responsabile dell’aiuto fornito alle vittime di crisi e catastrofi naturali o provocate dall’uomo.

Die Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) der Europäischen Kommission ist für die Bereitstellung von Hilfen für die Opfer von Krisen und von durch Menschen verursachten Katastrophen zuständig.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ECHO' ->

Date index: 2024-01-26
w