Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità europea per la sicurezza alimentare
EFSA
Gruppo di lavoro ESCO

Traduction de «EFSA » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autorità europea per la sicurezza alimentare [ EFSA ]

Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit [ EFSA ]


rete dei gestori di banche dati sul consumo alimentare creata dall’EFSA

EFSA-Netzwerk der Verwalter von Datenbanken zum Lebensmittelverzehr


Autorità europea per la sicurezza alimentare [ EFSA ]

Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit [ EFSA ]


gruppo di lavoro dell'EFSA per la cooperazione scientifica | gruppo di lavoro ESCO

EFSA-Arbeitsgruppe für wissenschaftliche Zusammenarbeit | ESCO-Arbeitsgruppe


Autorità europea per la sicurezza alimentare | EFSA [Abbr.]

Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit | EFSA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U. considerando che il progetto di testo negoziale dell'UE sulle misure sanitarie e fitosanitarie presentato per il ciclo del 29 settembre-3 ottobre 2014 propone di obbligare le parti ad applicare le tolleranze e i livelli massimi di residui della commissione del Codex alimentarius entro 12 mesi dalla loro adozione, a meno che la parte importatrice non abbia segnalato una riserva in occasione di una riunione della commissione del Codex alimentarius; che emerge un modello generale per cui negli alimenti dell'UE sono consentite quantità inferiori di residui di pesticidi rispetto alla commissione del Codex alimentarius; che negli ultimi quattro anni l'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA ...[+++]

U. in der Erwägung, dass in dem für die Verhandlungsrunde vom 29. September bis zum 3. Oktober vorgelegten Entwurf des Verhandlungstextes der EU über polizeigesundheitliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen vorgeschlagen wird, die Parteien dazu zu verpflichten, die von der Kommission des Codex Alimentarius herausgegebenen Toleranzgrenzen und Höchstwerte für Rückstände innerhalb von zwölf Monaten nach ihrer Annahme umzusetzen, es sei denn, die importierende Partei hat in der Sitzung der Kommission des Codex Alimentarius einen Vorbehalt angemeldet; in der Erwägung, dass in der EU allgemein geringere Mengen an Pestizidrückständen in Nahrungsmitteln zugelassen sind als durch die Kommission des Codex Alimentarius; in der Erwägung, dass ...[+++]


269. rileva che la DG SANCO era responsabile dell'esecuzione di 233 928 461 EUR per le linee di bilancio relative alla sanità pubblica nel 2013, di cui il 98,1% è stato impegnato in modo soddisfacente; è consapevole del fatto che il 77% circa di tale bilancio è direttamente trasferito a tre agenzie decentrate (il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie, l'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) e l'Agenzia europea per i medicinali (EMA)), che tutti gli stanziamenti sono stati utilizzati al 100% tranne che per EMA ed EFSA, e che tale sottoesecuzione di stanziamenti di impegno di EMA ed EFSA corrisponde ...[+++]

269. stellt fest, dass die GD SANCO im Jahr 2013 mit der konkreten Verwendung von 233 928 461 EUR für Haushaltslinien im Bereich der öffentlichen Gesundheit betraut war, wovon 98,1 % in zufriedenstellender Weise gebunden wurden; ist sich der Tatsache bewusst, dass etwa 77 % dieser Haushaltsmittel direkt an drei dezentrale Agenturen (das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten, die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) und die Europäische Arzneimittel-Agentur (EMA)) überwiesen wurden und dass außer bei der EMA und der EFSA sämtliche Mittel zu 100 % verwendet wurden und die nicht vollständi ...[+++]


– il dialogo periodico con i soggetti interessati dell'Autorità costituisce regolare prassi; prende atto delle azioni intraprese a favore della trasparenza, come la consultazione pubblica sulla trasformazione in un'iniziativa "EFSA pubblica" o i gruppi di specialisti dell'EFSA;

— ein regelmäßiger Dialog mit den verantwortlichen Instanzen der Behörde geführt wird; nimmt die Maßnahmen für mehr Transparenz zur Kenntnis, z. B. die öffentliche Anhörung über die Initiative für den Wandel hin zu einer offenen EFSA oder die EFSA-Expertengruppe;


263. rileva che la DG SANCO era responsabile dell'esecuzione di 233 928 461 EUR per le linee di bilancio relative alla sanità pubblica nel 2013, di cui il 98,1% è stato impegnato in modo soddisfacente; è consapevole del fatto che il 77% circa di tale bilancio è direttamente trasferito a tre agenzie decentrate (il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie, l'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) e l'Agenzia europea per i medicinali (EMA)), che tutti gli stanziamenti sono stati utilizzati al 100% tranne che per EMA ed EFSA, e che tale sottoesecuzione di stanziamenti di impegno di EMA ed EFSA corrisponde ...[+++]

263. stellt fest, dass die GD SANCO im Jahr 2013 mit der konkreten Verwendung von 233 928 461 EUR für Haushaltslinien im Bereich der öffentlichen Gesundheit betraut war, wovon 98,1 % in zufriedenstellender Weise gebunden wurden; ist sich der Tatsache bewusst, dass etwa 77 % dieser Haushaltsmittel direkt an drei dezentrale Agenturen (das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten, die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) und die Europäische Arzneimittel-Agentur (EMA)) überwiesen wurden und dass außer bei der EMA und der EFSA sämtliche Mittel zu 100 % verwendet wurden und die nicht vollständi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infine, l'EFSA è impegnata a monitorare tutte le nuove pubblicazioni scientifiche che potrebbero avere un impatto sulla sicurezza degli OGM autorizzati; nessuna di tali pubblicazioni ha finora modificato le conclusioni contenute nei pareri adottati dall'EFSA.

Schließlich verfolgt die EFSA auch alle neuen wissenschaftlichen Veröffentlichungen, deren Ergebnisse Auswirkungen auf die Sicherheit zugelassener GVO haben könnten; bis jetzt mussten noch in keinem Fall daraufhin Schlussfolgerungen der EFSA-Stellungnahmen geändert werden.


65. constata che dal 2011 l'EFSA si è adoperata per rafforzare il proprio quadro inteso a evitare potenziali conflitti di interessi mediante l'adozione di una politica riveduta in materia di indipendenza e processi decisionali in ambito scientifico; osserva tuttavia con preoccupazione che, nonostante tale revisione, la procedura di valutazione dei possibili conflitti di interessi dell'EFSA è onerosa e oggetto di critiche; invita pertanto l'EFSA a elaborare una procedura semplificata che consenta di razionalizzare il processo in questione senza tuttavia pregiudicare le norme introdotte di recente in materia di individuazione e prevenzio ...[+++]

65. nimmt zur Kenntnis, dass sich die EFSA seit 2011 mit der Verabschiedung überarbeiteter Leitlinien für die Unabhängigkeit und wissenschaftliche Entscheidungsprozesse um einen stabileren Rahmen für die Vorbeugung von Interessenkonflikten bemüht hat; stellt jedoch mit Besorgnis fest, dass das Verfahren für die Beurteilung möglicher Interessenkonflikte bei der EFSA trotz dieser Überarbeitung schwerfällig und kritikwürdig ist; fordert deshalb die EFSA auf, ein einfacheres und gestrafftes Verfahren auszuarbeiten, ohne dass dadurch jedoch die unlängst festgelegten Normen für die Ermittlung und Verhütung von Interessenkonflikten aufs Spiel ...[+++]


Infatti, posto che i voti sui progetti anteriori espressi in seno ai comitati erano stati molto divisi, e che le conclusioni del parere consolidato dell’EFSA del 2009, accompagnate da pareri minoritari, avevano espresso maggiori incertezze rispetto ai precedenti pareri dell’EFSA, non si poteva escludere che i membri dei comitati potessero rivedere la loro posizione e decidere pro o contro le autorizzazioni richieste.

Da die in den Ausschüssen durchgeführten Abstimmungen über die früheren Entwürfe starke Meinungsunterschiede ergeben hätten und in den Schlussfolgerungen der mit Minderheitsvoten versehenen konsolidierten Stellungnahme der EFSA von 2009 noch größere Unklarheiten als in den früheren Stellungnahmen der EFSA zum Ausdruck gekommen seien, könne nicht ausgeschlossen werden, dass die Mitglieder der Ausschüsse möglicherweise ihren Standpunkt überdacht und sich für oder gegen die beantragten Zulassungen entschieden hätten.


Conformemente al regolamento 178/2002 "Legislazione alimentare generale", la Commissione ha pubblicato, dopo aver consultato l'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA), gli Stati membri e le parti interessate, una relazione in cui illustra la propria posizione sull'opportunità e la fattibilità di presentare una proposta per l'imposizione di tasse da parte dell'EFSA.

Im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 (über allgemeine Grundsätze und Anfor­derungen des Lebensmittelrechts) veröffentlichte die Kommission nach Anhörung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA), der Mitgliedstaaten und der Beteiligten einen Bericht zu der Frage, ob es möglich und ratsam ist, einen Legislativvorschlag für die Festlegung von Gebühren der Behörde vorzulegen.


L'11 giugno 2009 l'EFSA ha pubblicato una dichiarazione sull'uso dei geni ARM in piante geneticamente modificate in cui giunge alla conclusione che la propria precedente valutazione sulla patata geneticamente modificata EH92-527-1 è coerente con la strategia di valutazione dei rischi descritta nella dichiarazione e che non sono emersi nuovi elementi probanti tali da indurre l'EFSA a modificare il proprio parere precedente.

Am 11. Juni 2009 veröffentlichte die EFSA eine Stellungnahme über die Verwendung von Antibiotikaresistenz-Markergenen (ARMG) in genetisch veränderten Pflanzen und kam darin zu dem Schluss, dass ihre frühere Bewertung der genetisch veränderten Kartoffelsorte EH92-527-1 mit der in der Stellungnahme dargelegten Risikobewertungsstrategie übereinstimmt und dass keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse vorliegen, die die EFSA zu einer Änderung ihres früheren Gutachtens veranlassen würden.


Il numero uno dell'EFSA parlerà inoltre dei rapporti costanti tra CESE ed EFSA.

Ferner wird Herr Podger die bestehenden Beziehungen zwischen EFSA und EWSA erörtern.




D'autres ont cherché : gruppo di lavoro esco     EFSA     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'EFSA' ->

Date index: 2021-05-09
w